Английский - русский
Перевод слова Stern

Перевод stern с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Стерн (примеров 276)
Did you know that Stern Investments is represented by... Ты знал, что Стерн Инвестментс представлен...
Mr. Stern, you're facing jail time. Мистер Стерн, вам угрожает тюремный срок.
Stern also backed down from his earlier threat that he would cancel the season if there is no deal. Стерн также отказался от угрозы отменить весь сезон, если не будет достигнуто компромисса.
But if George Stern is Stanley Collins, where is he now? Но если Джорж Стерн и есть Стэнли Коллинз, то где он сейчас?
The former chief economist of the World Bank, Sir Nicholas Stern, will shortly publish one of the most significant and wide-reaching analyses so far of the economic impacts of climate change itself. Бывший главный экономист Всемирного банка сэр Николас Стерн вскоре опубликует одно из самых важных и перспективных на настоящий момент исследований, посвященных анализу экономических последствий изменения климата, как такового.
Больше примеров...
Стерна (примеров 118)
James St. Patrick. I'm on Simon Stern's list. Джеймс Сэнт-Патрик, я в списке Саймона Стерна.
I left around 10:00 p.m., just after Mr. Stern left. Я ушел около 10 вечера, сразу после Мистера Стерна.
And so, on a sun drenched day on Wilshire Boulevard, Bobby Dorfman approaches the office of his Uncle Phil Stern. И вот однажды, на залитом солнцем бульваре Уилшир Бобби Дорфман подходит к офису своего дяди Фила Стерна.
All right, what about, I don't know, Joseph Stern? А что если попробуете на имя Джозефа Стерна?
Both Stern and Aubin were offered several promotions and both turned them down. Стерна и Обина хотели повысить несколько раз, но они отказались.
Больше примеров...
Корма (примеров 5)
The stern of the suspect boat was severely damaged, whereupon she surrendered and was taken in tow. Корма подозрительного судна была сильно повреждена, после чего она сдалась и была взята на буксир.
As the bow sinks it pulls the stern vertical and then finally detaches. Затем, когда нос начинает уходить под воду, корма встает вертикально и окончательно разламывается.
I mean, normally the aft is on the other side of the stern. Обычно корма находится по другую сторону от носа.
Which way's the stern? Где корма. знаешь?
Sir, we're now down 14 degrees by the stern. Сэр, корма полность затоплена.
Больше примеров...
Штерн (примеров 61)
All right, just hold on, Professor stern. Хорошо, подождите, профессор Штерн.
[Exhales] Well, they should be, Itzhak Stern. А стоило бы, Ицхак Штерн.
'I'm sorry, Mr Stern...' but no-one is available to talk to you today. Мне жаль, мистер Штерн... но никто не сможет поговорить с вами сегодня.
The claimant also submitted documentary proof of the amount paid to H. Stern, including a copy of the cheque. Заявитель также представил документальные доказательства суммы, уплаченной ювелирной фирме "Х. Штерн", включая копию чека.
My internship... at Stern Investments just fell through. Моя интернатура в Штерн Инвестментс только что сорвалась.
Больше примеров...
Кормовой (примеров 30)
CRS: A stern light on every vessel whose full width is visible from astern; however, when more than two vessels other than the pusher are visible from astern, this light shall be carried only by the two vessels on the outside of the convoy СРСв: кормовой огонь на каждом судне, общая ширина которого видна сзади; однако если помимо толкача имеется более двух видимых сзади судов, то этот огонь должны нести только два судна, которые находятся с наружной стороны состава
Von Setelt. get the stern line. Ван Сефелт, отдать кормовой.
Amend article 2.01 with a new paragraph 5 as follows: "5. Crewed vessels under way by day shall fly their national flag at the stern. Изменить статью 2.01 посредством включения в нее следующего нового пункта 5: "5. Днем на ходу суда, которые имеют экипаж, должны нести на кормовой части свой государственный флаг.
The blue cone may be replaced by one blue cone at the bow and one blue cone at the stern of the vessel, at a height of not less than 3 m (63) above the draught markings. (64) Синий конус может быть заменен синим конусом в носовой части и синим конусом в кормовой части судна, расположенными на высоте не менее З м (63) над плоскостью грузовых марок. (64)
A wealth of watersports can be enjoyed from the stern bathing platform and the jet tender housed in a stern wet garage. Плавательная платформа и вспомогательная лодка, размещающиеся в кормовой части, дадут вам возможность заниматься всеми водными видами спорта.
Больше примеров...
Строгий (примеров 17)
I don't like your stern voice. Мне не нравится твой строгий голос.
There will be a stern reprimand for you, lad. Объявляю тебе строгий выговор, парень.
I just had Berryhill call the prime minister of Sudan and issue a stern reprimand for behavior that I likened to street gangs and petty thieves. Я меня только что обязал Беррихилла позвонить премьер-министру Судана и выдать строгий выговор за поведение, которое я сравниваю с уличными бандами и мелкими воришками.
I hate your stern voice. Я ненавижу твой строгий голос.
As my dear father used to say, "When the stern call of duty comes" - Как говорил мой отец: "Когда прозвучит строгий зов долга"...
Больше примеров...
Суровый (примеров 9)
So, when that stern authority figure makes unreasonable demands of you, you don't feel weak and powerless? Так значит, когда этот суровый диктатор незаслуженно придирается к тебе, ты совсем не чувствуешь себя слабым и бессильным?
Don't look so stern... Не смотри так суровый...
But to go through a stern season, not to grow fat - is quite feasible, knowledgeable people assert... Но пережить суровый сезон, не потолстев - вполне реально, утверждают люди знающие...
Here's Zoya from Siberia, a stern and mighty land. Вот Зоечка из Сибири. Край суровый, могучий.
It is a Mannerist work, stern and harsh lines, with pronounced buttresses and dominated by exuberant... Это маньеризма работы, строгий и суровый линий, с ярко выраженными контрфорсы и находятся под господством буйный...
Больше примеров...
Стерном (примеров 45)
A music video was directed by Walter Stern and Jeff Richter. Музыкальное видео было срежиссировано Уолтером Стерном и Джеффом Ричтером.
You know that and Stern knows that. Вы со Стерном оба это знаете.
I thought everything with Stern went sideways. Я думала, со Стерном ничего не вышло.
Can you put me through to Commander Stern, please? Будьте добры, соедините меня с командующим Стерном.
I missed a very important meeting with Simon Stern. Я пропустил очень важную встречу с Саймоном Стерном. Прости.
Больше примеров...
Штерна (примеров 18)
For Stern, this was part of the cultural soil in which National Socialism flourished. Для Штерна это было частью культурной среды, в которой расцвел национал-социализм.
He was one of Stern's first clients. Он был одним из первых клиентов Штерна.
It's about Stern. Но я насчёт Штерна.
Between 1906 and 1909 he taught at the Chicago Musical College, in 1911 at the Stern Conservatory in Berlin and 1912 at the Conservatoire de musique in Geneva. В 1906-1909 годах преподавал в Чикагском музыкальном колледже, в 1911 году - в Консерватории Штерна в Берлине, в 1912 году - в Женевской консерватории.
During 2007, demands on the subprogramme related to climate change increased in response to the publication of the Stern report and the fourth assessment report of the Intergovernmental Panel on Climate Change. В 2007 году в связи с опубликованием доклада Штерна и четвертого доклада по оценке Межправительственной группы экспертов по изменению климата возросли потребности в осуществлении в рамках данной подпрограммы деятельности, связанной с изменением климата.
Больше примеров...
Жесткие (примеров 15)
On the domestic front, we have taken stern measures against militant groups and their patrons. Внутри страны мы приняли жесткие меры против групп боевиков и их покровителей.
In order to cope with this challenge to humanity, it is necessary not only to condemn these criminal acts, but to take stern and determined action in reprisal against those who committed them. Чтобы справиться с этими вызовами человечеству, необходимо не просто осудить эти преступные акты, но и предпринять жесткие и решительные действия, дабы покарать тех, кто их совершил.
Stern measures need to be taken against such parties to conflicts. В отношении таких сторон в конфликтах необходимо принимать жесткие меры.
Stern measures need to be taken against all those who are in violation of international law relating to the rights and protection of children in armed conflict. Необходимы жесткие меры в отношении тех, кто нарушает положения международного права, касающиеся прав и защиты детей, затронутых вооруженными конфликтами.
Imports had been restricted to a single entry point and stern disciplinary measures had been established for officials exercising lax control. Импортные поставки были ограничены одним единственным пунктом пересечения границы, и предусмотрены жесткие дисциплинарные меры в отношении сотрудников, которые обеспечивают слабый контроль.
Больше примеров...
Стерну (примеров 14)
This is what we offered Jonas Stern when he exited in 2009. Вот, что мы предложили Джоносу Стерну, когда он уходил в 2009.
Jackson threatened a boycott, and NBA commissioner David Stern was at one point reportedly contacted in hopes that he would intervene. Джексон угрожал бойкотом, и, как говорили, в какой-то момент обратился к комиссару НБА Дэвиду Стерну в надежде, что тот вмешается.
Please tell Mr. Stern that I called to set a meeting. Пожалуйста, передайте мистеру Стерну, что я хотел назначить встречу.
Don't let Stern mess with your head. Не позволяй Стерну сбить тебя с пути.
A year after signing the deal, eight owners signed a petition requesting Stern address the disparity between small-market and large-market teams. Но уже через год восемь владельцев баскетбольных клубов подписали петицию, направленную Стерну, в которой говорилось о неравенстве команд, находящихся в больших и маленьких ранках.
Больше примеров...
Жестких (примеров 9)
In the light of what I have described, the President then issued a series of stern directives. В свете вышеупомянутых мной событий президент издал ряд жестких директив.
We further call for stern action to be taken against the mass production of such arms and weapons, in the same manner as we would deal with drug producers. Мы также призываем к принятию жестких мер по борьбе с массовым производством подобного оружия и вооружений, схожих с теми шагами, которые мы предпринимаем в отношении производителей наркотиков.
During the 31st ASEAN Ministerial Meeting in Manila on 24-25 July 1998, the ASEAN Foreign Ministers welcomed the resolution to take firm and stern measures to combat transnational crimes, including drug trafficking and trafficking in women and children. В ходе тридцать первого совещания АСЕАН на уровне министров в Маниле 24-25 июля 1998 года министры иностранных дел стран-членов АСЕАН приветствовали резолюцию, предусматривающую принятие решительных и жестких мер по борьбе с транснациональными преступлениями, в том числе с наркоторговлей и торговлей женщинами и детьми.
His Government, against the backdrop of stern domestic measures to control public expenditures, had succeeded in paying its full contribution to the regular budget as well as the bulk of its contribution to peace-keeping budgets. Его правительство, несмотря на принятие жестких внутренних мер по контролю над государственными расходами, смогло полностью внести свой взнос в регулярный бюджет, а также основную часть своего взноса в бюджеты миротворческих операций.
In comparison to Cambodia's recent history, when it experienced under different regimes of one-party Government a single controlled media and stern limits on freedom of expression, the freedom now enjoyed in Cambodia is unique in its history. По сравнению с недавним прошлым - при различных однопартийных режимах, контролируемых средствах массовой информации и жестких ограничениях на свободу выражения своих убеждений - степень свободы, установившейся теперь в Камбодже, не имеет аналогов в истории страны.
Больше примеров...
Stern (примеров 30)
10 January - Jochen Piest, correspondent of the Stern magazine. 10 января - Йохен Пист (Jochen Piest), корреспондент немецкого журнала «Stern».
Butler, Shine, Stern & Partners, Mini's advertising agency, produced a video series in 2007 called Hammer & Coop, directed by Todd Phillips as part of an ad campaign for the Mini. Butler, Shine, Stern & Partners, рекламное агентство MINI, в рамках рекламной кампании выпустило серию видеороликов в 2007 году под названием Hammer & Coop, ролики были сняты под управлением режиссера Тодда Филлипса...
She worked with media executives such as Henri Nannen of Stern news magazine and Axel Springer, the owner of the Axel Springer AG publishing company. Она сотрудничала с такими руководителями средств массовой информации, как Генри Наннен, главный редактор новостного журнала Stern, и Аксель Шпрингер, владелец Axel Springer AG.
He worked for the Stern magazine for many years. Длительное время занимал должность главного редактора журнала Stern.
Stern has argued that location should not matter and only geophysical attributes should be taken into account in the definition of a planet, and proposes the term satellite planet for a planet-sized object orbiting another planet. Алан Стерн (Alan Stern) придерживается мнения, что в определении планеты должны учитываться геофизические свойства объекта, а не его местоположение, и предлагает термин спутниковая планета для тел планетарной массы, вращающихся вокруг другой планеты.
Больше примеров...
Штерном (примеров 5)
Yes. I'd like to speak to Simon Stern, please. Да, я бы хотела поговорить с Саймоном Штерном.
Could I speak to Commander Stern, please? Могу ли я поговорить с командером Штерном?
The music video was directed by Walter Stern and was filmed in an abandoned London Underground tunnel at Aldwych. Видеоклип на песню был поставлен режиссёром Уолтером Штерном и снят в заброшенном туннеле лондонского метро у станции Олдвич.
I mean, Simon Stern doing business with you is good for your image. Совместный бизнес с Саймоном Штерном пойдет тебе на пользу.
It was in November 1921/1922 that he and Otto Stern discovered spin quantization in a magnetic field, known as the Stern-Gerlach effect. В ноября 1921 года он вместе с Отто Штерном открывает пространственное квантование в магнитном поле, известное как эффект Штерна - Герлаха.
Больше примеров...