I like you, Jon stern. | Ты мне нравишься, Джон Стерн. |
Phil Stern could not believe what he was hearing. | Фил Стерн не мог поверить в то, что слышал. |
Stern grew up in South Orange, New Jersey, graduating from Rutgers University in 1963 and from Columbia Law School in 1966. | Стерн вырос в городе Саут-Ориндж (штат Нью-Джерси), окончил Университет Рутгерса в 1963 году и юридический факультет Колумбийского университета в 1966 году. |
There was trouble before Stern started to take clients. | как Стерн начал перехватывать клиентов. |
On February 11, 1994, NBA commissioner David Stern announced that he and his representatives would serve as mediators in an effort to resolve issues related to the debt owed on the Target Center, the Timberwolves home arena. | 11 февраля того же года комиссар НБА Дэвид Стерн объявил, что он и его коллеги будут выполнять функции посредников в деле о задолженности клуба перед «Таргет-центром». |
Stern, Lockhart equity partner R.J. Daniels. | Финансовый партнёр Стерна и Локхарт, Р. Джи. Дэниэлс. |
He is often parodied and was a frequent guest of late night television and radio talk shows, such as the Late Show with David Letterman and The Howard Stern Show. | Его часто пародируют и он был частым гостем поздних ночных теле и радио передач, таких как «Позднее шоу с Дэвидом Леттерманом» и шоу Говарда Стерна. |
Here's my offer from Stern. | Вот предложение от Стерна. |
I am Mr. Stern's legal representative. | Я законный представитель Мистера Стерна. |
The science and the economics of climate change has come closer as a result of the overwhelming scientific evidence in the studies of the Intergovernmental Panel on Climate Change (IPCC) and Sir Nicholas Stern's Report for the UK government on the costs of action and inaction. | Наука и экономика изменения климата стали ближе друг к другу в результате неоспоримых научных доказательств, сделанных на основе исследований Межправительственной группы по изменению климата (IPCC) и отчета сэра Николаса Стерна, подготовленного для британского правительства, о цене, которую придется заплатить за деятельность или бездействие. |
The stern of the suspect boat was severely damaged, whereupon she surrendered and was taken in tow. | Корма подозрительного судна была сильно повреждена, после чего она сдалась и была взята на буксир. |
As the bow sinks it pulls the stern vertical and then finally detaches. | Затем, когда нос начинает уходить под воду, корма встает вертикально и окончательно разламывается. |
I mean, normally the aft is on the other side of the stern. | Обычно корма находится по другую сторону от носа. |
Which way's the stern? | Где корма. знаешь? |
Sir, we're now down 14 degrees by the stern. | Сэр, корма полность затоплена. |
The claimant also submitted documentary proof of the amount paid to H. Stern, including a copy of the cheque. | Заявитель также представил документальные доказательства суммы, уплаченной ювелирной фирме "Х. Штерн", включая копию чека. |
Daliah and Yarden Stern are not home, please leave a beep after the sound of the phone. | Далии и Ярден Штерн нет дома, оставьте, пожалуйста, сообщение после сигнала. |
Are you Itzhak Stern or not? | Вы - Ицхак Штерн или нет? |
Pursuit curve Radiodrome George Gamow, Stern, Marvin (1958), Puzzle math, New York: Viking press, pp. 112-114 Édouard Lucas, (1877), "Problem of the Three Dogs", Nouv. | Кривая погони Гамов, Георгий Антонович, Штерн, Марвин (1958), Математическая головоломка, Нью-Йорк: Viking press, с. 112-114 Эдвард Лукас, (1877), «Задача про трёх собак», Nouv. |
Telly Stern passed me the order. | Телли Штерн... отдал мне приказ |
Add a second stern light to the sketch, in accordance with the requirements of article 3.10. | Добавить на рисунке второй кормовой огонь в соответствии с предписанием статьи 3.10. |
Amend sketch 15 to include 1 extra stern light | а) Добавить на рис. 15 один кормовой огонь |
It insisted that the TOD record of the most crucial moment showing the split of the bow and stern was not available. | Оно настойчиво утверждало об отсутствии термографической записи самого важного момента, т. е. момента расхождения носовой и кормовой частей. |
The stern housed the "Luna" optical landing guidance system. | В кормовой части размещалась оптическая система посадки «Луна». |
A wealth of watersports can be enjoyed from the stern bathing platform and the jet tender housed in a stern wet garage. | Плавательная платформа и вспомогательная лодка, размещающиеся в кормовой части, дадут вам возможность заниматься всеми водными видами спорта. |
I don't like your stern voice. | Мне не нравится твой строгий голос. |
And, yes, this is my stern voice! | И, да, это мой строгий голос! |
I just had Berryhill call the prime minister of Sudan and issue a stern reprimand for behavior that I likened to street gangs and petty thieves. | Я меня только что обязал Беррихилла позвонить премьер-министру Судана и выдать строгий выговор за поведение, которое я сравниваю с уличными бандами и мелкими воришками. |
And do you think a stern talking-to will get him to change his mind? | Ты думаешь, что строгий разговор заставит его передумать? |
Perhaps a stern, yet fair one made of baromite | Строгий, но справедливый, сделанный из баромита |
Geoffrey originally appeared as a stern, demeaning man, who had forbidden his son from playing online roleplaying games. | Джеффри изначально появившийся как суровый, унижающий человек, который запрещал сыну играть в онлайн ролевые игры. |
A stern fellow, though generally accounted fair. | Суровый человек, но славится честностью. |
Why are you so stern? | Ты чего такой суровый? |
But to go through a stern season, not to grow fat - is quite feasible, knowledgeable people assert... | Но пережить суровый сезон, не потолстев - вполне реально, утверждают люди знающие... |
Here's Zoya from Siberia, a stern and mighty land. | Вот Зоечка из Сибири. Край суровый, могучий. |
On January 27, 2010, Arenas and Crittenton were suspended for the rest of the season, after meeting with Stern. | 27 января 2010 года, после встречи со Стерном, Аринас и Криттентон были дисквалифицированы на остаток сезона. |
You never met Mr. Stern. | Ты никогда не встречалась со Стерном? |
joining me in the discussion are congressman harold stern, a pro-v advocate, and marion geiger taking the anti-v position. | присоединяйтесь ко мне в обсуждении с конгрессменом Гарольдом Стерном. защищающий Ви, и Мэрион Гэйгер отставивающая позицию против Ви. |
He was always close to Stern. | Он всегда был близок со Стерном |
1992 Invited to the United States by Isaac Stern for the celebration of the jubilee of the French flutist Jean Pierre Rampal, at the gala concert in Ivery Fisher Hall, organized by Mstislav Rostropovich, Jacqueline Kennedy, and Isaac Stern as an official photographer. | 1992 г. - По приглашению Айзека Стерна приезжает в США на празднование юбилея французского флейтиста Жан Пьера Рампаля на гала-концерт в Айвери Фишер Холле, организованный Мстиславом Ростроповичем, Жаклин Кенеди и Айзеком Стерном, в качестве официального фотографа. |
Yes. With one of Stern's gang of three. | С одним из троицы банды Штерна. |
Soon after arriving in America, George attended New York University's Stern School of Business as a graduate student. | Вскоре после своего переезда в США, Джордж посещал Школу бизнеса Штерна Нью-Йоркского университета в качестве аспиранта. |
Philip van Doren Stern's upholstery brush. | Это обойная щётка Филипа ван Дорен Штерна. |
Between 1906 and 1909 he taught at the Chicago Musical College, in 1911 at the Stern Conservatory in Berlin and 1912 at the Conservatoire de musique in Geneva. | В 1906-1909 годах преподавал в Чикагском музыкальном колледже, в 1911 году - в Консерватории Штерна в Берлине, в 1912 году - в Женевской консерватории. |
Psaltis graduated from the New York University Stern School of Business at the age of 22. | Псалтис обучалась в Нью-Йоркской школе бизнеса имени Леонарда Штерна (англ. New York University Stern School of Business), окончив её в возрасте 22 лет. |
The Government has made provision for stern measures to combat the heinous crime of violence against women. | Правительством предусмотрены жесткие меры для борьбы с отвратительным преступлением, каковым является насилие в отношении женщин. |
On the domestic front, we have taken stern measures against militant groups and their patrons. | Внутри страны мы приняли жесткие меры против групп боевиков и их покровителей. |
MONUC should give priority attention to the eight recommendations of the Office of Internal Oversight Services (OIOS) and immediately put in place stern deterrents and preventive measures. | МООНДРК должна уделять приоритетное внимание выполнению восьми рекомендаций Управления служб внутреннего надзора (УСВН) и немедленно принять жесткие меры по пресечению и профилактике подобных нарушений. |
Stern measures need to be taken against all those who are in violation of international law relating to the rights and protection of children in armed conflict. | Необходимы жесткие меры в отношении тех, кто нарушает положения международного права, касающиеся прав и защиты детей, затронутых вооруженными конфликтами. |
Imports had been restricted to a single entry point and stern disciplinary measures had been established for officials exercising lax control. | Импортные поставки были ограничены одним единственным пунктом пересечения границы, и предусмотрены жесткие дисциплинарные меры в отношении сотрудников, которые обеспечивают слабый контроль. |
These are similar to the terms offered to Jonas Stern. | Условия похожи на те, что мы предложили Джонасу Стерну. |
Howard Stern, Casey Anthony's lawyers, and relatives of hostages killed by Somali pirates. | Говарду Стерну, адвокатам Кейси Энтони, и родным заложников, убитых сомалийскими пиратами. |
Please tell Mr. Stern that I called to set a meeting. | Пожалуйста, передайте мистеру Стерну, что я хотел назначить встречу. |
I'll tell Jon Stern to call you posthaste. | Я скажу Джону Стерну, чтобы он бросил все и позвонил вам. |
A year after signing the deal, eight owners signed a petition requesting Stern address the disparity between small-market and large-market teams. | Но уже через год восемь владельцев баскетбольных клубов подписали петицию, направленную Стерну, в которой говорилось о неравенстве команд, находящихся в больших и маленьких ранках. |
In the light of what I have described, the President then issued a series of stern directives. | В свете вышеупомянутых мной событий президент издал ряд жестких директив. |
We further call for stern action to be taken against the mass production of such arms and weapons, in the same manner as we would deal with drug producers. | Мы также призываем к принятию жестких мер по борьбе с массовым производством подобного оружия и вооружений, схожих с теми шагами, которые мы предпринимаем в отношении производителей наркотиков. |
Recalling the agreement among Heads of State/Government during the Second Informal Summit in December 1997 in Kuala Lumpur to take firm and stern measures to combat transnational crime, | ссылаясь на соглашение, достигнутое между главами государств и правительств на второй неофициальной Встрече на высшем уровне в декабре 1997 года в Куала-Лумпуре, о принятии решительных и жестких мер в борьбе против транснациональной преступности, |
The use of children in armed conflicts or making them targets of callous killings requires stern measures on the part of Governments in order to put an end to such injustice against those who cannot defend themselves. | Использование детей в вооруженных конфликтах или умышленный выбор детей в качестве жертв жестоких убийств требуют от правительств принятия жестких мер, направленных на пресечение таких преступных деяний в отношении тех, кто не способен сам себя защитить. |
In comparison to Cambodia's recent history, when it experienced under different regimes of one-party Government a single controlled media and stern limits on freedom of expression, the freedom now enjoyed in Cambodia is unique in its history. | По сравнению с недавним прошлым - при различных однопартийных режимах, контролируемых средствах массовой информации и жестких ограничениях на свободу выражения своих убеждений - степень свободы, установившейся теперь в Камбодже, не имеет аналогов в истории страны. |
Catsimatidis funds the John Catsimatidis Scholarship Fund at the New York University Stern School of Business, which has since 1988 awarded two scholarships each year. | Финансирует «Стипендиальный Фонд Джона Кациматидиса» в бизнес-школе Stern при Нью-Йоркском университете, присуждая с 1988 года по две стипендии ежегодно. |
Samson helped promote the book with appearances on The O'Reilly Factor and The Howard Stern Show. | Сэмсон участвовала в продвижении книги, выступив в шоу The O'Reilly Factor и The Howard Stern Show. |
In May 2003, she signed an exclusive two-year contract with Legend Video and formed her own production company,, Inc. In May 2006, she appeared on The Howard Stern Show. | В мае 2003 года она подписала эксклюзивный двухлетний контракт с Legend Video и открыла свою собственную компанию, Inc. В мае 2006 года она появилась на американском ток-шоу Говарда Стерна (The Howard Stern Show). |
Yves St. Laurent, Claude Montana, and Kenzo Takada hired her for runway modelling, and she appeared on the covers of Elle, Vogue, and Stern working with Helmut Newton, Guy Bourdin, and Hans Feurer. | Ив Сен-Лоран, Клод Монтана, и Кензо Такада наняли её как подиумную модель, и она появилась на обложках журналов Elle, Vogue, Stern, работая с Хельмутом Ньютоном, Ги Бурденом и Хансом Фейором. |
After that, for five years in the 1970s, Edda was the companion of the Stern magazine journalist Gerd Heidemann. | В течение пяти лет в конце 1970-х годов Эдда состояла в отношениях с репортёром журнала Stern Гердом Хайдеманном. |
Yes. I'd like to speak to Simon Stern, please. | Да, я бы хотела поговорить с Саймоном Штерном. |
Could I speak to Commander Stern, please? | Могу ли я поговорить с командером Штерном? |
The music video was directed by Walter Stern and was filmed in an abandoned London Underground tunnel at Aldwych. | Видеоклип на песню был поставлен режиссёром Уолтером Штерном и снят в заброшенном туннеле лондонского метро у станции Олдвич. |
I mean, Simon Stern doing business with you is good for your image. | Совместный бизнес с Саймоном Штерном пойдет тебе на пользу. |
It was in November 1921/1922 that he and Otto Stern discovered spin quantization in a magnetic field, known as the Stern-Gerlach effect. | В ноября 1921 года он вместе с Отто Штерном открывает пространственное квантование в магнитном поле, известное как эффект Штерна - Герлаха. |