Английский - русский
Перевод слова Stern

Перевод stern с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Стерн (примеров 276)
Ball's in your court, Mr. Stern. Стоун: Ваш ход, Мистер Стерн.
Mr. Stern, is it your understanding that the officer... Мистет Стерн, вы понимаете, что офицер...
Tripp became a regular member of the CSO, performing with artists such as Igor Stravinsky, Isaac Stern, Leonard Rose, Jose Iturbi, Loren Hollender and Arthur Fiedler. Став постоянным участником CSO, Арт выступал с такими артистами как Игорь Стравинский, Айзек Стерн, Леонард Роуз, Хосе Итурби, Лорен Холлендер и Артур Филдер.
There was trouble before Stern started to take clients. как Стерн начал перехватывать клиентов.
Morgan Stern, the defendant's employer. Морган Стерн, работодатель подсудимого.
Больше примеров...
Стерна (примеров 118)
They want to buy time on the Stern show. Они хотят купить время на шоу Стерна.
How well do you know state senator Richard Stern? Как хорошо ты знаешь сенатора штата, Ричарда Стерна?
As Nicholas Stern, the World Bank's chief economist, has pointed out, "global programmes are often less firmly anchored in accountability mechanisms that attend country work". По словам главного экономиста Всемирного банка Николаса Стерна, "зачастую глобальные программы в меньшей степени подлежат механизмам отчетности, которая применяется к страновой деятельности".
When Stern reported back to Burgin, he appointed Stern the head of the Special Vehicle Development Committee. Leslie Burgin назначил Стерна главой специального комитета Special Vehicle Development Committee.
Immediately disconnect Stern's microphone, dump out of the delay, and go straight to a record. Просто сразу-же отсоедини микрофон Стерна, И без задержки ставь музыку.
Больше примеров...
Корма (примеров 5)
The stern of the suspect boat was severely damaged, whereupon she surrendered and was taken in tow. Корма подозрительного судна была сильно повреждена, после чего она сдалась и была взята на буксир.
As the bow sinks it pulls the stern vertical and then finally detaches. Затем, когда нос начинает уходить под воду, корма встает вертикально и окончательно разламывается.
I mean, normally the aft is on the other side of the stern. Обычно корма находится по другую сторону от носа.
Which way's the stern? Где корма. знаешь?
Sir, we're now down 14 degrees by the stern. Сэр, корма полность затоплена.
Больше примеров...
Штерн (примеров 61)
Nikki, there's a DS Stern here, along with a Mr. Ferris. Никки, Инспектор Штерн здесь, вместе с мистером Феррисом.
Daliah and Yarden Stern are not home, please leave a beep after the sound of the phone. Далии и Ярден Штерн нет дома, оставьте, пожалуйста, сообщение после сигнала.
Are you Itzhak Stern or not? Вы - Ицхак Штерн или нет?
The approach was more detailed than the EMEP model and was also subject to continual improvement through scientific review. Mr. Rainer Stern described the REM-3 model and its application on the regional, urban and local scales across Germany. Данный подход является более подробным, чем подход, использующийся в рамках модели ЕМЕП, и он также постоянно совершенствуется на основе результатов научных оценок. Г-на Райнер Штерн привел описание модели REM-3 и ее применения в региональном, городском и местном масштабах на территории Германии.
The information needed is quite specific and, as underlined in Deardoff and Stern, could essentially be provided by technical experts only for some particular products or processes in a limited range of countries. Необходимая информация имеет весьма специфический характер, и, как подчеркивают Дердорфф и Штерн, она преимущественно может быть представлена техническими специалистами исключительно в отношении конкретных товаров и процессов по ограниченному кругу стран.
Больше примеров...
Кормовой (примеров 30)
(b) The stern light prescribed in article 3.08, paragraph 1 (c). Ь) кормовой огонь, предписанный в пункте 1 с) статьи 3.08.
In the 1970s, another group of divers recovered a stern telemeter, pieces of Marconi radio equipment, a brass porthole and a compass. В 1970-х годах водолазами другой группы были найдены и подняты кормовой дальномер, части радиотелеграфа Маркони, медный иллюминатор и компас.
4 - 3.3 Vessels shall have at least three pairs of draught marks, of which one pair shall be centrally located and the two others located, respectively, at a distance from the bow and stern that is equal to roughly one-sixth of the length. 4 - 3.3 Суда должны иметь по меньшей мере три пары марок осадок, одна из которых располагается в центре, а две другие - соответственно на расстоянии, равном приблизительно одной шестой длины судна, от носовой и кормовой оконечностей.
Germany: the regulations only define that the stern must be set, without information on the height; Германия: правилами определяется лишь то, что должен быть установлен кормовой огонь, без указания высоты;
Also, the realization of the evacuation options outside the cargo area is often not possible because of the vessel's radial shape (bending of the vessel body at bow and stern) and because of installations and equipment for the operation of the vessel. Помимо этого, размещение средств для эвакуации за пределами грузового пространства зачастую невозможно ввиду радиальной формы корпуса судна (изогнутой формы корпуса судна в носовой и кормовой частях), а также ввиду присутствия установок и оборудования, необходимых для обеспечения движения судна.
Больше примеров...
Строгий (примеров 17)
I suffered the consequences, your father gave me a very stern talking to. Это понесло огромные последствия для меня, отец сделал мне строгий выговор.
Even after I gave the postman a stern lecture. Даже после того, как я устроил почтальону строгий выговор.
It's going to take more than a stern voice to scare me. Потребуется чуть больше, чем строгий тон голоса, чтобы напугать меня.
I'll never get tired of you, my stern little papi. Я никогда не устану от тебя мой строгий папочка.
And, yes, this is my stern voice! И, да, это мой строгий голос!
Больше примеров...
Суровый (примеров 9)
A stern fellow, though generally accounted fair. Суровый человек, но славится честностью.
Why are you so stern? Ты чего такой суровый?
Don't look so stern... Не смотри так суровый...
But to go through a stern season, not to grow fat - is quite feasible, knowledgeable people assert... Но пережить суровый сезон, не потолстев - вполне реально, утверждают люди знающие...
It is a Mannerist work, stern and harsh lines, with pronounced buttresses and dominated by exuberant... Это маньеризма работы, строгий и суровый линий, с ярко выраженными контрфорсы и находятся под господством буйный...
Больше примеров...
Стерном (примеров 45)
On January 27, 2010, Arenas and Crittenton were suspended for the rest of the season, after meeting with Stern. 27 января 2010 года, после встречи со Стерном, Аринас и Криттентон были дисквалифицированы на остаток сезона.
Claus P. Schnorr provided an attack on blind Schnorr signatures schemes, which were argued to be secure by Pointcheval and Stern. Однако Клаус Шнорр осуществил атаку на слепые схемы подписей Шнорра, которые, как утверждалось, были надежно защищены Поинтчевалом и Стерном.
Judge Piers Morgan left the show after season six and was replaced by radio personality Howard Stern, as announced on his Sirius XM radio show on December 15, 2011. Судья Пирс Морган покинул проект после шестого сезона и был заменён радиоперсоной Говардом Стерном, как было объявлено 15 декабря 2011 года в его радиошоу на радиостанции «Sirius XM».
joining me in the discussion are congressman harold stern, a pro-v advocate, and marion geiger taking the anti-v position. присоединяйтесь ко мне в обсуждении с конгрессменом Гарольдом Стерном. защищающий Ви, и Мэрион Гэйгер отставивающая позицию против Ви.
He had three sisters: Marie Henriette Teresia Capel; Mary Josephine Lawrence Edith Capel; and Berthe Isabelle Susanna Flora Capel (married Sir Herman Alfred de Stern, Baron Michelham, the son of Herbert Stern, 1st Baron Michelham). У него было три сестры: Мария Генриетта Терезия Кэйпел, Мэри Джозефин Лоуренс Эдит Кэйпел и Берта Изабель Сусанна Флора Кэйпел (замужем за сэром Германом Альфредом де Стерном (англ.)русск., Бароном Мишельхемом (англ.)русск.).
Больше примеров...
Штерна (примеров 18)
Yes. With one of Stern's gang of three. С одним из троицы банды Штерна.
Philip van Doren Stern's upholstery brush. Это обойная щётка Филипа ван Дорен Штерна.
In order to reverse the effects of the Stern brush, all Pete has to do is touch it again. Чтобы повернуть вспять эффект от щётки Штерна, Питу надо снова к ней прикоснуться.
Chbosky graduated from Upper St. Clair High School in 1988, around which time he met Stewart Stern, screenwriter of the 1955 James Dean film Rebel Without a Cause. Чбоски окончил Старшую школу Верхнего Сент-Клер в 1988 году, после чего он встретил Стюарта Штерна, сценариста фильма Бунтарь без причины в 1955 году.
Between 1906 and 1909 he taught at the Chicago Musical College, in 1911 at the Stern Conservatory in Berlin and 1912 at the Conservatoire de musique in Geneva. В 1906-1909 годах преподавал в Чикагском музыкальном колледже, в 1911 году - в Консерватории Штерна в Берлине, в 1912 году - в Женевской консерватории.
Больше примеров...
Жесткие (примеров 15)
The Government has made provision for stern measures to combat the heinous crime of violence against women. Правительством предусмотрены жесткие меры для борьбы с отвратительным преступлением, каковым является насилие в отношении женщин.
MONUC should give priority attention to the eight recommendations of the Office of Internal Oversight Services (OIOS) and immediately put in place stern deterrents and preventive measures. МООНДРК должна уделять приоритетное внимание выполнению восьми рекомендаций Управления служб внутреннего надзора (УСВН) и немедленно принять жесткие меры по пресечению и профилактике подобных нарушений.
Stern measures need to be taken against all those who are in violation of international law relating to the rights and protection of children in armed conflict. Необходимы жесткие меры в отношении тех, кто нарушает положения международного права, касающиеся прав и защиты детей, затронутых вооруженными конфликтами.
Stern punitive measures for such criminal offences are prescribed and a separate body - the Property Examination Committee - was constituted effectively to deal with these offences. За совершение таких преступлений предусмотрены жесткие меры наказания, и для эффективного рассмотрения этих преступлений был создан отдельный орган - комитет по рассмотрению имущественных вопросов.
Imports had been restricted to a single entry point and stern disciplinary measures had been established for officials exercising lax control. Импортные поставки были ограничены одним единственным пунктом пересечения границы, и предусмотрены жесткие дисциплинарные меры в отношении сотрудников, которые обеспечивают слабый контроль.
Больше примеров...
Стерну (примеров 14)
Howard Stern, Casey Anthony's lawyers, and relatives of hostages killed by Somali pirates. Говарду Стерну, адвокатам Кейси Энтони, и родным заложников, убитых сомалийскими пиратами.
Why didn't you just come over to Stern's? Почему просто не перешел к Стерну?
This contract has operational covenants that, if failed, cause a default, and the entire loan becomes due immediately or the entire business goes to Stern. Здесь есть операционные обязательства, и если они не будут выполнены, то весь заем нужно погасить сразу, иначе клуб отходит к Стерну.
He was always close to Stern. Он всегда держался к Стерну поближе.
A year after signing the deal, eight owners signed a petition requesting Stern address the disparity between small-market and large-market teams. Но уже через год восемь владельцев баскетбольных клубов подписали петицию, направленную Стерну, в которой говорилось о неравенстве команд, находящихся в больших и маленьких ранках.
Больше примеров...
Жестких (примеров 9)
A major contribution of NGO's is in lobbying/advocating for human rights and taking stern measures against oppressors. Важным вкладом НПО является лоббирование/пропаганда прав человека и принятие жестких мер против лиц, виновных в притеснении.
In the light of what I have described, the President then issued a series of stern directives. В свете вышеупомянутых мной событий президент издал ряд жестких директив.
We further call for stern action to be taken against the mass production of such arms and weapons, in the same manner as we would deal with drug producers. Мы также призываем к принятию жестких мер по борьбе с массовым производством подобного оружия и вооружений, схожих с теми шагами, которые мы предпринимаем в отношении производителей наркотиков.
Recalling the agreement among Heads of State/Government during the Second Informal Summit in December 1997 in Kuala Lumpur to take firm and stern measures to combat transnational crime, ссылаясь на соглашение, достигнутое между главами государств и правительств на второй неофициальной Встрече на высшем уровне в декабре 1997 года в Куала-Лумпуре, о принятии решительных и жестких мер в борьбе против транснациональной преступности,
His Government, against the backdrop of stern domestic measures to control public expenditures, had succeeded in paying its full contribution to the regular budget as well as the bulk of its contribution to peace-keeping budgets. Его правительство, несмотря на принятие жестких внутренних мер по контролю над государственными расходами, смогло полностью внести свой взнос в регулярный бюджет, а также основную часть своего взноса в бюджеты миротворческих операций.
Больше примеров...
Stern (примеров 30)
They were also published in Stern, Paris Match, The Sunday Times, and elsewhere. Они также были опубликованы в Stern, Paris Match, The Sunday Times и в других местах.
Lewis was a recurring guest on The Howard Stern Show. Также Джессика не раз была приглашённой звездой в популярном шоу The Howard Stern Show.
As the given objectives of STERN were already reached within WARR-Ex2, it was decided to build a larger rocket, which should break the European altitude record for student rockets, counting 21.5 km for now. Поскольку цели STERN были уже достигнуты в проекте WARR-Ex2, было решено построить более крупную ракету, которая должна побить европейский рекорд высоты полёта студенческой ракеты, составляющий 21.5 км.
Spending 52 weeks in the German top ten, the album is the 17th album to spend a year or longer there and the first to do so since Ich + Ich's Vom selben Stern, which was released in July 2007. Находясь 52 недели в германском top-10, альбом является 17 продержавшимся здесь год или дольше и первым, сделавшим это после Vom selben Stern от Ich+Ich, который был выпущен в июле 2007...
Yves St. Laurent, Claude Montana, and Kenzo Takada hired her for runway modelling, and she appeared on the covers of Elle, Vogue, and Stern working with Helmut Newton, Guy Bourdin, and Hans Feurer. Ив Сен-Лоран, Клод Монтана, и Кензо Такада наняли её как подиумную модель, и она появилась на обложках журналов Elle, Vogue, Stern, работая с Хельмутом Ньютоном, Ги Бурденом и Хансом Фейором.
Больше примеров...
Штерном (примеров 5)
Yes. I'd like to speak to Simon Stern, please. Да, я бы хотела поговорить с Саймоном Штерном.
Could I speak to Commander Stern, please? Могу ли я поговорить с командером Штерном?
The music video was directed by Walter Stern and was filmed in an abandoned London Underground tunnel at Aldwych. Видеоклип на песню был поставлен режиссёром Уолтером Штерном и снят в заброшенном туннеле лондонского метро у станции Олдвич.
I mean, Simon Stern doing business with you is good for your image. Совместный бизнес с Саймоном Штерном пойдет тебе на пользу.
It was in November 1921/1922 that he and Otto Stern discovered spin quantization in a magnetic field, known as the Stern-Gerlach effect. В ноября 1921 года он вместе с Отто Штерном открывает пространственное квантование в магнитном поле, известное как эффект Штерна - Герлаха.
Больше примеров...