Equipment intended to be fitted to diesel engines or steering system shall be tested as follows: |
Оборудование, предназначенное для установки на дизельных двигателях или в системах рулевого управления, испытывается следующим образом: |
ESC creates the yaw moment to turn the vehicle using braking at an individual wheel rather than the steering system. |
ЭКУ создает момент отклонения, позволяющий повернуть транспортное средство не столько с помощью системы рулевого управления, сколько за счет торможения отдельного колеса. |
Trailers equipped with a connector for the supply of electrical energy to the trailer steering system shall be marked to include the following information: |
3.6.1 На прицепы, оборудованные соединительным устройством для электроснабжения системы рулевого управления прицепа, наносится маркировка, содержащая следующую информацию: |
(c) To produce Regulation requirements and definitions which draw on existing texts in the braking, steering and coupling field. |
с) разработка нормативных требований и определений на основе существующих положений, касающихся торможения, рулевого управления и сцепных устройств. |
(e) A failure of a component of the warning device shall not entail any loss of steering systems performance. |
ё) несрабатывание какого-либо элемента сигнального устройства не должно приводить к ограничению функционирования системы рулевого управления . |
The requirements of this Annex shall apply to towing vehicles and trailers where electrical energy is supplied from the towing vehicle to facilitate operation of the steering system installed on the trailer. |
Требования, изложенные в настоящем приложении, применяются к буксирующим транспортным средствам и прицепам в тех случаях, когда буксирующее транспортное средство обеспечивает электропитание для функционирования установленной на прицепе системы рулевого управления. |
The energy supply of the towing vehicle shall have the capacity to provide the electric steering system of the trailer with the energy required for its operation. |
2.1 Система электропитания буксирующего транспортного средства имеет достаточную мощность для снабжения электрической системы рулевого управления прицепа энергией, необходимой для функционирования этой системы. |
3.4.1. At the time of type approval the trailer manufacturer shall demonstrate to the Technical Service the functionality of the steering system by fulfilling the relevant performance requirements specified within the Regulation and it Annexes. 3.4.2. |
3.4.1 Во время официального утверждения типа изготовитель прицепа демонстрирует технической службе функциональные характеристики системы рулевого управления, обеспечивая соответствие требованиям в отношении эффективности, приведенным в настоящих Правилах и приложениях к ним. |
5.4.1.1. Any fault which impairs the steering function and is not mechanical in nature must be signalled clearly to the driver of the vehicle. |
5.4.1.1 Любая неисправность, негативно сказывающаяся на функции рулевого управления и не обусловленная механической поломкой, должна четко доводиться до сведения водителя транспортного средства. |
One specific example included using active steering interventions (in a vehicle that combines steering and braking in its ESC). |
Один конкретный пример включал использование принципа активного рулевого управления (на транспортном средстве, оснащенном ЭКУ, в котором объединены принципы рулевого управления и торможения). |
This is only applicable to steering controls which do not include an airbag. 4.3.2. |
Это касается только тех органов рулевого управления, конструкция которых не включает подушки безопасности. |
Text: Wind tunnel tests Narrator: The wing has no steering controls, no flaps, no rudder. |
Текст: Испытания в аэродинамической трубе Рассказчик: Крыло не имеет рулевого управления, ни закрылок, ни руля. |
"Electric control line" means the electrical connection which provides the steering control function to the trailer. |
2.7 под "электрической управляющей магистралью" подразумевается электрическое соединение, которое обеспечивает функцию рулевого управления прицепа. |
The steering control brackets and the brackets of a disc braking system are secured on the knuckle. |
На цапфе закреплены кронштейны рулевого управления и дисковой системы тормозов. |
The same energy supply may be used for the steering equipment and other systems. |
Для энергопитания механизма рулевого управления и других систем может использоваться один и тот же источник энергии. |
of a steering control equipped with an airbag, ..." |
в случае системы рулевого управления, оснащенной подушкой безопасности, ...". |
Before the engine can be started, the normal steering operation must be restored. |
До запуска двигателя должна быть восстановлена нормальная работа рулевого управления. |
The rate-of-turn regulator shall not have any influence on these other steering control systems. |
Регулятор скорости поворота не должен оказывать воздействие на другие системы рулевого управления. |
2.2. Setting of the steering mechanism for the tests |
2.2 Установка органа рулевого управления для проведения испытаний |
The steering system of the trailer fulfils the relevant provisions of Annex 7 Yes/No 2 |
8.1 Система рулевого управления прицепа удовлетворяет соответствующим положениям приложения 7 Да/Нет 2 |
The effectiveness of the steering equipment, including the electrical control lines, shall not be adversely affected by magnetic or electric fields. |
5.1.5 На эффективность функционирования механизма рулевого управления, включая электрические управляющие магистрали, не должны влиять магнитные или электрические поля. |
5.4.2. Special provisions for full-power steering equipment |
5.4.2 Специальные положения, касающиеся полноприводного механизма рулевого управления |
6.2.5.1. The test described in paragraph 6.2.4. shall be repeated with a failure in the steering equipment. |
6.2.5.1 Испытание, описание которого приводится в пункте 6.2.4, повторяется на транспортном средстве с неисправным механизмом рулевого управления. |
The steering equipment shall be so designed that its function can, without disassembly, be checked with commonly used measuring instruments, methods or test devices. |
Механизм рулевого управления должен быть сконструирован таким образом, чтобы его функционирование можно было без демонтажа проверить с помощью обычно используемых измерительных приборов, методов или испытательных устройств . |
Protection of the driver against the steering mechanism in case of impact |
Защита водителя от удара о систему рулевого управления в случае столкновения |