Since these are the vehicles whose inherent chassis properties limit responsiveness, the test becomes very difficult to pass if they are also tested at lower effective steering angles at the front wheels. |
Поскольку это именно те транспортные средства, реакция которых ограничена в силу присущих им особенностей ходовой части, им очень трудно пройти это испытание в том случае, если они также испытываются при меньших фактических углах поворота передних колес. |
Steering stops not operating or missing. |
Ь) Ограничители поворота управляемых колес не работают либо отсутствуют. |
"Steering angle" means the angle between the projection of a longitudinal axis of the vehicle and the line of intersection of the wheel plane (being the central plane of the wheel, normal to the axis around which it rotates) and the road surface. |
2.4.3 под "углом поворота" подразумевается угол между проекцией продольной оси транспортного средства и линией пересечения плоскости колеса (которая представляет собой центральную плоскость шины, перпендикулярную оси вращения колеса) и поверхности дороги; |
A wheelhouse shall be deemed to be specially arranged for radar steering by one person if it meets the requirements of this chapter. |
Указатель скорости поворота устанавливается непосредственно над или под экраном радара либо должен быть встроен в него. |
Other systems rely on the existing ESC sensors for steering angle, speed, and lateral acceleration, along with knowledge of vehicle-specific characteristics to estimate whether the vehicle is in danger of tipping up. |
Другие системы используют существующие датчики ЭКУ, измеряющие угол поворота, скорость и боковое ускорение, сопоставляя их с известными характеристиками конкретного транспортного средства с целью определить наличие риска его опрокидывания. |
Steering stops not operating. |
Ь) Не работают ограничители поворота управляемых колес. |
Determining the Beginning of Steering |
а. Определение начального момента поворота |
1.3. A means for rotating the steering shaft relative to the protective device. |
1.3 приспособления для поворота рулевого вала относительно предохранительного устройства. |
Forwards. The lamp(s) may move in line with the steering angle. |
Вперед: направление огня (огней) может меняться в зависимости от угла поворота руля. |
The rate-of-turn regulator shall not have any influence on these other steering control systems. |
Регулятор скорости поворота не должен оказывать воздействие на другие системы рулевого управления. |
Speed and steering angle are used to determine the driver's intended heading. |
Для определения направления движения, задаваемого водителем, используется значение скорости и угла поворота рулевого колеса. |
The test manoeuvre is then repeated over a series of increasing maximum steering angles. |
Затем этот испытательный маневр повторяется несколько раз с постоянным увеличением максимальных углов поворота рулевого колеса. |
The value for time at the start of steering, used for calculating the lateral responsiveness metrics, is interpolated. |
Значение времени в начальный момент поворота рулевого колеса, который используется для расчета параметров боковой реакции, определяется методом интерполяции. |
The process to identify "beginning of steering" uses three steps. |
Процесс определения "начального момента поворота рулевого колеса" проходит в три этапа. |
As long as there is sufficient road traction, a highly skilled driver may be able to maintain control in many extreme manoeuvres using counter steering and other techniques. |
Пока сохраняется достаточное сцепление с дорогой, водитель, имеющий высокую профессиональную квалификацию, может сохранять управление в процессе самых разнообразных экстремальных маневров, используя принцип "обратного поворота рулевого колеса" или с помощью других методов. |
As noted above, the gtr includes a responsiveness criterion that specifies a minimum lateral movement of 1.83 m during the first 1.07 seconds of steering during the Sine with Dwell manoeuvre. |
Как указывалось выше, гтп включают критерии реакции, которые предусматривают минимальное боковое смещение в 1,83 м в ходе первых 1,07 с поворота рулевого колеса в процессе выполнения маневра по усеченной синусоиде. |
Similarly, it was decided that an unambiguous point to define the end of steering is also necessary for consistency in computing the performance metrics measured during compliance testing. |
Аналогичным образом для обеспечения соответствия результатов расчета параметров эффективности, измеренных в ходе испытания на соответствие, было решено установить четкие исходные критерии определения конечного момента поворота рулевого колеса. |
(a) the angle of lock of the steering; |
а) угол поворота устройства рулевого управления; |
The longitudinal axle is mechanically connected to the steering system for the simultaneous rotation of all of the wheels on one pair of crosspieces or on all of the crosspieces at once. |
Продольная ось механически связана с рулевой системой для и синхронного поворота всех колёс на одной паре крестовин или на всех крестовинах одновременно. |
Given the potential for the accelerometers used in the measurement of lateral displacement to drift over time, it was argued that the regulation should use the data one second before the start of steering to "zero" the accelerometers and roll signal. |
С учетом того, что в акселерометрах, используемых для измерения бокового смещения, наблюдается явление дрейфа во времени, было предложено (в целях применения правил) использовать данные, зарегистрированные за одну секунду до начального момента поворота рулевого колеса для выставления акселерометров и сигнала опрокидывания на ноль. |
Steering is light, turning circle is good. |
уль легкий, радиус поворота небольшой. |
The front side retro-reflectors may move with the steering angle. |
Передний боковой светоотражатель может изменять свое положение в зависимости от угла поворота руля. |
The articulated steering allows a minimal turning circle for simple and accurate manoeuvring. |
Шарнирная система рулевого управления позволяет уменьшить диаметр поворота для простого и точного маневрирования. |
Testing demonstrated that large steering angles can introduce dwell time variability capable of adversely reducing manoeuvre severity and test outcome. |
Испытания показали, что большие углы поворота рулевого колеса могут вызвать дисперсию результатов замера продолжительности времени прохождения усеченного участка, которая может привести к занижению резкости маневра и результатов испытаний. |
Said carriage frame is connected to the steering fork through a horizontal transversal axis in such a way that it is pivotable thereabout. |
Рама-тележка соединена с рулевой вилкой через горизонтальную поперечную ось с возможностью поворота относительно этой оси. |