Английский - русский
Перевод слова Steering
Вариант перевода Рулевое управление

Примеры в контексте "Steering - Рулевое управление"

Примеры: Steering - Рулевое управление
They've got independent suspension, power steering and no emission control. Независимая подвеска, рулевое управление, не вредят природе.
I'd have to check your steering and body. Надо будет мне проверить Ваше рулевое управление и кузов.
Automatic doesn't work well with the V6 turbo, which also has overly light steering. Автомат плохо сочетается с V6 Turbo, к тому же, рулевое управление чрезмерно лёгкое.
Collisions in the game affect the controls of each car, limiting their steering and maximum speed. Столкновения в игре влияют на управление каждым автомобилем, ограничивая их рулевое управление и максимальную скорость.
The avoidance of failed spans is accomplished by using one of two techniques known as steering and wrapping. Избежание неудачных пролётов осуществляется с помощью одного из двух методов, известных как рулевое управление и обертывания.
The steering was also made faster, only 1.7 turns from lock to lock compared to 2.1 in normal models. Рулевое управление также стало быстрее: только 1,7 оборотов в сравнении 2,1 оборот в обычной версии.
In 1957, an option of the Gravina automatic clutch was added, along with better brakes and more direct steering. В 1957 году добавлено автоматическое сцепление Gravina, а также улучшенные тормоза и рулевое управление.
Some components, such as the front axle, steering system and suspension are shared with the C 63. Некоторые компоненты, такие как передняя ось, рулевое управление и подвеска знакомы по модели C63.
And due to the unique characteristics of our straight, I can tell the steering is less... Поскольку трасса у нас такая необычная, могу сказать, что рулевое управление...
a) locks the steering; or а) блокирует рулевое управление; либо
However, with ESC, turning is accomplished by applying counter torques from the braking system rather than from steering input. Однако в случае ЭКУ этот поворот осуществляется не столько за счет воздействия на рулевое управление, сколько за счет приложения обратного крутящего момента, создаваемого тормозной системой.
I built it from two scooters so I have ended up with two engines, four-wheel drive, the four at the back and four-wheel steering, the four at the front. Я построил его из двух скутеров, таким образом у него два двигателя полный привод, четыре сзади. и полноприводное рулевое управление, четыре спереди.
Operating the steering is just a joyous experience! Рулевое управление это сплошное удовольствие!
The steering feel's wooden. Рулевое управление кажется деревянным.
Direct positive steering of trailers. Непосредственное позитивное рулевое управление прицепов...
The steering in this is a bit woolly... Рулевое управление у него как будто ватное...
And due to the unique characteristics of our straight, I can tell the steering is less... It's less twitchy. Из-за особенностей нашей трассы могу сказать, что её рулевое управление не такое дёрганое.
The steering's real loose, so don't be afraid to whip that wheel around real good. Рулевое управление ослаблено, поэтому не бойтесь хорошенько крутнуть руль.
The record car had a special single-seat low-drag body and a highly modified engine, but the suspension, steering, and braking components were stock. У рекордного автомобиля был специальный одноместный кузов с низким аэродинамическим сопротивлением и значительно модифицированный двигатель, однако, подвеска, рулевое управление и тормоза были серийными. Тросики газа, тормоза и сцепления были продублированы.
Improvements to suspension, brakes, steering, and improvements to both the four-cylinder and V6 engines took the car to a level far beyond the 1984 model that had received much criticism. Новая подвеска, тормоза, рулевое управление, улучшения двигателей - все это вывело Фиеро на новый уровень по сравнению с моделью 1984 года, в адрес которой было много критики.
Checks on heavy goods vehicle traffic include the following topics: weight, dimensions and technical state of the vehicle (brakes, steering, general state), driving licence of the driver, respect of the driving and rest times. В ходе контроля большегрузных автомобилей проверяется следующее: вес, габариты и техническое состояние транспортного средства (тормоза, рулевое управление, общее состояние), наличие водительского удостоверения у водителя, соблюдение правил, определяющих время продолжительности управления и отдыха.
6.1.1. A protective device acting on the steering shall block the steering. 6.1.1 Противоугонное устройство, действующее на рулевое управление, должно блокировать рулевое управление.
The steering control shall be designed, constructed and fitted in such a way that: 5.4 Рулевое управление должно быть спроектировано, сконструировано и установлено таким образом, чтобы:
The driver must be able to obtain this braking action from his driving seat while keeping at least one hand on the steering control. Водитель должен иметь возможность осуществлять такое торможение со своего места, контролируя при этом по крайней мере одной рукой рулевое управление.
2.1.1. The steering control shall be tested complete with trim. 2.1.1 Рулевое управление испытывают в полностью укомплектованном виде.