Английский - русский
Перевод слова Station
Вариант перевода Отделение

Примеры в контексте "Station - Отделение"

Примеры: Station - Отделение
One of the officers told me they found him hiding in town, and they were bringing him in to the station when they got the call about Hanna. Один из копов сказал мне, что они нашли его, скрывающегося в городе и они доставили его в отделение когда они получили вызов о происшествии с Ханной
No, take us to the station. Поедем сразу в отделение.
Give the Holt station a heads-up. Сообщи в отделение Холта.
No, just take us to the station. Поедем сразу в отделение.
Come with us to the station. Проедемте с нами в отделение.
Can we borrow you at the station? Проедем с нами в отделение.
We'll go to the station... Мы пойдем в отделение...
Bring it back to the station. Потом верни в отделение.
station would allow access to Headquarters позволит получить доступ в Центральные учреждения и Отделение
I'm a firefighter, station 51. Я пожарный, отделение 51.
Come to the station to get your license back. За правами в отделение придешь!
I want to remind you again, our station's at your disposal. Напоминаю вам, что отделение в вашем распоряжении.
8-3.1 Automated remote control or remote control of the propulsion installation shall be possible only from one station at a time. Передача управления главной силовой установкой из рулевой рубки в машинное отделение и обратно должна быть возможна только из рулевой рубки.
They went from retreating to the nurse's station to discuss the various states and needs of patients, to developing a system that happened on the ward in front of patients, using a simple software tool. Вместо того, чтобы уходить в комнату медсестер, чтобы обсудить состояния и нужды пациентов, они перенесли все прямо в отделение, чтобы все происходило на глазах у пациентов с помощью простой компьютерной программы.
Are you headed to Mecha Station? Вы направляетесь в машинное отделение?
Station X/1 is managed conjointly by medical and care supervision. Стационарное отделение X/1 ведется врачами совместно со стационарным руководством по уходу за больными.
And you'll come by the station tomorrow. А завтра ты придёшь в отделение полиции.
The Barclayville station had recently gained possession of a patrol car but officers complained that the Ministry of Justice was not providing fuel for it. Полицейское отделение в Баркливилле недавно приобрело патрульную машину, однако полицейские жаловались, что министерство юстиции не выделяет для нее горючего.
I need you to go to the third-floor nurses' station. Вам надо пройти на третий этаж в отделение медсестер.
I've put in for the New Delhi station. Я могу перевестись в отделение в Нью-Дели.
JJ and I will set up at the station. Мы с ДжейДжей направимся в отделение полиции.
Our ward (station X/1) is directly adjacent on the first floor. Наше стационарное отделение X/1 находится на втором этаже.
On 4 July 1995, after the international crew had completed its joint research in orbit, the Atlantis reusable spacecraft separated from the Mir orbital station. 4 июля 1995 года после завершения международным экипажем совместных исследований на орбите было произведено отделение многоразового транспортного корабля "Атлантис" от орбитального комплекса "Мир".
All the operations involving the undocking of spacecraft from the Mir station, their shifting and emplacement at their standard working locations were performed by automatic flight control using manipulators present on the modules. Все операции, включавшие в себя отделение космических аппаратов от комплекса "Мир", перемещение их в пространстве и установку на штатное рабочее место, выполнялись в автоматическом режиме с помощью имеющихся на модулях манипуляторов.
However, after the station's administration made an official apology and the presenter was dismissed, the Ministry lifted the ban and allowed the opening of a permanent office. Однако после того, как администрация станции приняла официальные извинения, а диктор был уволен, министерство отменило свое запрещение и позволило открыть постоянное отделение.