Английский - русский
Перевод слова Start-up
Вариант перевода Первоначальные

Примеры в контексте "Start-up - Первоначальные"

Примеры: Start-up - Первоначальные
For example, founders may want to sell because they wish to retire or some young start-up ventures may reach a point where they need additional capital. Так, например, первоначальные создатели компаний, возможно, пожелают продать ее или потому, что они хотят прекратить заниматься производством, или потому, что вновь созданные ими предприятия достигли такого уровня, когда они нуждаются в дополнительном капитале.
In Ethiopia, Norwegian Peoples Aid is conducting a landmine survey with assistance from the Survey Action Center - an organization of the Vietnam Veterans of America Foundation - and the United Nations Development Programme, with a start-up fund from the Government of Germany. Норвежская организация «Народная помощь» занимается в Эфиопии таким изучением в сотрудничестве с Центром социологических исследований - организацией ветеранов вьетнамской войны при Американском фонде - и Программой развития Организации Объединенных Наций, причем первоначальные финансовые средства были предоставлены правительством Германии.
Early observations suggest that the model has contributed positively to the start-up environment, allowing for the rapid presentation of funding for the full year, immediate emphasis on budgetary discipline and the alignment of resources with a limited funding envelope. Первоначальные наблюдения позволяют предположить, что модель позитивно сказалась на ситуации на начальном этапе развертывания, поскольку давала возможность оперативно предоставлять финансовые ресурсы на полный год, уделять непосредственное внимание бюджетной дисциплине и распределять финансовые ресурсы, объем которых был ограничен.
An additional $38.8 million is now included for initial (start-up) operating costs, bringing the total for the three bienniums to $315.8 million. При этом в первоначальные (стартовые) оперативные расходы включена дополнительная сумма в 38,8 млн. долл. США, в результате чего общая сумма расходов за три двухгодичных периода составляет 315,8 млн. долл. США.
OMI states that the payments under the contract were structured so as to allow it to recover upfront costs and investment in mobilisation and project start-up over the 24-month period of the contract. Компания утверждает, что график платежей по контракту был составлен таким образом, чтобы она могла возместить первоначальные расходы, а также расходы на подготовку и начало работ в течение первого года контракта.
(b) The start-up stage includes the development of a product prototype, initial market research and market reach activities, and the establishment of a formal business organization; Ь) этап становления, охватывающий разработку прототипа продукции, первоначальные конъюнктурные исследования и деятельность по организации выхода на рынок, а также формирование формальной бизнес-организации;
(a) The Security Council approves the initial start-up of the peacekeeping operations based on the preliminary assessment submitted by the Secretary-General as described in recommendation 7 above, while the General Assembly approves an initial financial commitment; а) Совет Безопасности утверждает начало осуществления операций по поддержанию мира на основе предварительной оценки, представляемой Генеральным секретарем, как это описано в рекомендации 7 выше, а Генеральная Ассамблея утверждает первоначальные финансовые обязательства;
Overall implementation of the two components of the agreement (UNIDO desks and the Private Sector Development Programme) progressed satisfactorily, despite initial start-up delays and numerous constraints. Несмотря на первоначальные задержки и целый ряд сдерживающих факторов, осуществление этих двух компонентов Соглашения (бюро ЮНИДО и СПРЧС) в целом проходило удовлетворительно.
For UNMIS, for example, it had submitted initial financing arrangements for start-up requirements for the period from 1 July 2004 to 31 October 2005 within one week of the establishment of the Mission on 24 March 2005. Для МООНВС, например, Секретариат представил первоначальные предложения относительно порядка финансирования потребностей Миссии на начальном этапе деятельности на период с 1 июля 2004 года по 31 октября 2005 года в течение одной недели с даты учреждения Миссии 24 марта 2005 года.