| The appendix concerned only stability in the intact state. | К тому же в этом добавлении рассматривается лишь остойчивость неповрежденного судна. |
| From a technical safety standpoint vessels whose stability is not proved cannot be permitted to sail on a regular basis. | С точки зрения технической безопасности недопустимо, чтобы суда, остойчивость которых не подтверждена, осуществляли плавание в обычном режиме. |
| According to the Rules of classification society's stability of vessels carrying bulk cargoes shall be checked by acceleration criterion k*. | В соответствии с Правилами классификационных обществ остойчивость судов, перевозящих навалочные грузы должна проверяться по критерию ускорения к . |
| 3-3.1.1 A vessel shall be designed and constructed to provide sufficient intact stability for all anticipated service conditions. | 3-3.1.1 Судно должно быть спроектировано и построено таким образом, чтобы остойчивость неповрежденного судна во всех предусмотренных условиях эксплуатации была достаточной. |
| What effect does considerable length or short length have on the stability of a vessel? | Как влияет большая длина и небольшая ширина судна на остойчивость? |
| When does the intact stability of a double hull vessel have to be checked? | Когда следует проверить остойчивость неповрежденного судна с двойным корпусом? |
| What is the general effect of free surfaces on the stability of a vessel? | Как влияют в общем открытые поверхности на остойчивость судна? |
| In addition, the stability of vessels carrying containers shall be checked before departure for the following cases: | Кроме того, в нижеследующих случаях до отхода следует проверить остойчивость судов, перевозящих контейнеры: |
| Replace last sentence by "The stability of vessels should satisfy the requirements of chapter 3." | Последнюю фразу заменить на "Остойчивость судов должна удовлетворять требованиям раздела З". |
| The stability of vessel carrying containers shall be checked for the following additional loading conditions: | Остойчивость судна-контейнеровоза должна проверяться для следующих дополнительных случаев загрузки: |
| If the water in the ballast tanks could jeopardize the stability of the vessel: | Если из-за воды в балластных цистернах остойчивость судна может оказаться под угрозой: |
| For the period from 1 January 2013 to 31 December 2014, these questions are only relevant if the training has also dealt with stability . | В период с 1 января 2013 года по 31 декабря 2014 года эти вопросы уместны только в том случае, если подготовка охватывала также тему остойчивость . |
| No one knows of any vessel that is unable to provide proof of intact stability. | Авторам не известны суда, которые не могли были бы подтвердить остойчивость в неповрежденном состоянии. |
| In addition, the stability of vessels carrying containers shall be checked before departure for the following cases: | Кроме того, перед отплытием судов, перевозящих контейнеры, их остойчивость необходимо проверять в следующих случаях: |
| 3.4.10 The stability of vessels carrying non-fixed containers must satisfy the following additional requirements: | 3.4.10 Остойчивость судов, перевозящих незакрепленные контейнеры, должна удовлетворять следующим дополнительным требованиям: |
| In terms of navigation safety, the manoeuvrability of inland navigation vessels is as important a consideration as stability, strength, and other essential characteristics. | Маневренность судов внутреннего плавания с точки зрения безопасности плавания является таким же важным качеством как остойчивость, прочность и другие обязательные качества. |
| Certificate confirming stability for the transport of containers; | Свидетельство, подтверждающее остойчивость для перевозки контейнеров; |
| damage stability, intermediate states and final state of flooding | аварийная остойчивость, промежуточные стадии и конечная стадия затопления; |
| 3-3.2.2 In the calculations mentioned in paragraph 3-3.2.1, the adverse effects which the carriage of certain bulk cargoes may have on stability shall be taken into account. | 3-3.2.2 При проведении расчетов, упомянутых в пункте 3-3.2.1, должно быть учтено возможное неблагоприятное влияние на остойчивость судна некоторых массовых грузов. |
| The applicant shall prove, by means of a calculation based on the method of lost buoyancy, that the damaged stability of the vessel is appropriate in the event of flooding. | Заявитель должен доказать посредством расчета, основанного на методе потерянной остойчивости, что остойчивость поврежденного судна является достаточной в случае затопления. |
| These amendments to the construction rules in part 9 take account of the fact that, for existing vessels, no proof of stability in damaged condition can be provided. | В этих изменениях правил постройки, изложенных в главе 9, учитывается тот факт, что для существующих судов аварийная остойчивость не может быть подтверждена. |
| For this purpose, calculated proof of sufficient stability shall be established for critical intermediate stages of flooding and for the final stage of flooding. | С этой целью должна быть подтверждена достаточная остойчивость путем ее расчета на критических промежуточных стадиях затопления и на конечной стадии затопления. |
| This applies only when all containers are secured as usual on seagoing vessels and a relevant stability document has been approved by the competent authority | Это положение применяется только в том случае, если все контейнеры закреплены в соответствии с обычной для морских судов практикой и компетентным органом утвержден соответствующий документ, подтверждающий остойчивость. |
| In cases where the Administration does not apply stricter requirements of its own, a vessel may be considered as having sufficient stability when it satisfies the criteria given in the appendix to this chapter. | В том случае, если Администрация не применяет свои более жесткие требования, остойчивость судна может считаться достаточной, если она соответствует критериям, содержащимся в добавлении к настоящей главе. |
| Describe how the weight and distribution of the cargo can influence the stability of a vessel. | Как вес груза и распределение груза могут повлиять на остойчивость судна? |