In this example, the twenty-five 100 square kilometre exploration blocks are not always contiguous. |
В этом примере 25 разведочных блоков по 100 кв. км не всегда являются прилегающими. |
The pressure and soil resistance figures in tons per square inch. |
Давление и сопротивление почвы исчисляются в тоннах на кв. дюйм. |
Upon enquiry, the Advisory Committee was provided with information on the comparison of the per square metre costs of recent United Nations construction projects. |
В ответ на запрос Консультативному комитету была представлена информация о результатах сопоставления расходов на кв. м недавних проектов строительства. |
Bayan-Ulgii aimag has 13 soums, 86 bags, and 1 village, and it occupies a territory of 45.7 thousand square kilometers. |
Аймак Баян-Улгий разделен на 13 сомонов, 86 багов и 1 деревню и занимает территорию в 45700 кв. километров. |
That would take between one and three square kilometers of footprint on the ground, entirely. |
Это в совокупности займёт от 1 до 3 кв. км земной поверхности. |
Total of France was awarded the concession for the 90,000 square kilometre block in the 1980s but has since done limited work invoking "force majeure". |
Компания Total (Франция) получила концессию на блок в 90 тыс. кв. км в 1980-х годах, но с тех пор провела ограниченную работу ввиду «форс-мажора». |
In 1882, the Main Prison Department acquired 6,000 square sazhens of land more to construct residential buildings for the prison staff. |
В 1882 году Главное тюремное ведомство приобрело ещё 6000 кв. саженей земли для того, чтобы построить для сотрудников тюрьмы жилые здания. |
The fire burned for 32 hours and destroyed 9,500 houses within an extent of 1 square kilometer. |
Огонь бушевал в течение 32 часов и уничтожил 9500 домов на площади более 1 кв. км. |
Recent projections suggest that Arctic summers could be ice-free (defined as an ice extent of less than 1 million square km) as early as 2025-2030. |
Последние прогнозы предполагают, что Арктика может быть свободной ото льда (определяется как протяженность льда менее 1 миллиона кв. км) в летний период уже в 2025-2030 годах. |
The original plan to construct two 5,000 square metre warehouses was cancelled owing to cost saving measures (see para. 18 below). |
Первоначальный план по строительству двух складских помещений площадью 5000 кв. метров был аннулирован исходя из необходимости обеспечения экономии средств (см. пункт 18 ниже). |
Tanzania, being a very large country (945,000 square km.), has numerous pilot projects aimed at giving women access to credit. |
Поскольку Танзания является весьма крупной страной (945000 кв. км.), в ней осуществляются многочисленные экспериментальные проекты, направленные на предоставление женщинам доступа к кредиту. |
The pavilion, 850 metres square, will be located in the main plaza of the Exposition site. |
Павильон, общей площадью 850 кв. м будет расположен на главной площади выставки. |
The Territory is very densely populated, with approximately 1,180 inhabitants per square kilometre, and all of its population live in urban areas. |
Территория весьма густо населена - на 1 кв. км приходится примерно 1180 человек, - и все ее население проживает в городских районах. |
Hong Kong is one of the most densely populated places in the world with nearly 6,000 people per square kilometre. |
Гонконг является одним из самых густонаселенных мест в мире, где плотность населения достигает приблизительно 6000 человек на кв. км. |
Number of inhabitants per 1 square kilometre |
Плотность населения на 1 кв. км |
The final choice of twenty-five 20 square kilometre blocks for mining operations are also not always contiguous, but do occur in clusters. |
Отбираемые, в конечном счете, 25 блоков по 20 кв. км для добычных операций также не всегда являются прилегающими, но образуют несколько групп. |
Through its existing staff, the Facilities Management Unit oversees the operation of the 12,000 square metre office complex through an occupant's management committee. |
Группа по эксплуатации помещений, опираясь на имеющийся персонал, осуществляет надзор за функционированием комплекса служебных помещений площадью 12000 кв. м через комитет по управлению нанимателя. |
In 40 years the Lake's surface area has shrunk from 25,000 square kilometers to less than 2,500. |
За 40 лет площадь озера уменьшилась с 25000 кв. км до менее 2500. |
The planned aperture of the telescope is 8.4 metres in diameter, with a field of view of 9.6 square degrees. |
Предполагается, что телескоп будет иметь апертуру диаметром 8,4 м, а поле обзора - 9,6 кв. градуса. |
A new $18.5 million, 25,000 square foot Virgin Islands Cardiac Center at the Juan F. Luis Hospital in St. Croix opened on 23 October 2008. |
23 октября 2008 года при больнице им. Хуана Ф. Луиса на Санта-Крусе открылся новый Кардиологический центр Виргинских островов площадью 25000 кв. футов и стоимостью 18,5 млн. долл. США. |
It is an archipelago located in South-east Asia measuring approximately 300,000 square kilometers composed of 7,107 islands that frequently experiences typhoons, earthquakes and volcanic eruptions. |
Они являются архипелагом, расположенным в Юго-Восточной Азии на площади около 300000 кв. км, который состоит из 7107 островов, где часты тайфуны, землетрясения и извержения вулканов. |
According to figures from the National Institute of Statistics for 2012, Rwanda has a population density of 416 people per square km, making it one of the most densely populated countries in Africa. |
Согласно данным Национального института статистики за 2012 год, плотность населения Руанды составляет 416 человек на кв. км, в силу чего она является одной из самых густонаселенных стран Африки. |
Ecuador now reported that its remaining challenge amounts to 26 areas measuring 298,973.5 square. Records of these mined areas were received from Peru in November 2013 and are pending technical survey. |
И теперь Эквадор сообщил, что его остающаяся задача составляет 26 районов размером 298973,5 кв. м. В ноябре 2013 года от Перу были получены и ожидают технического обследования формуляры этих заминированных районов. |
OIOS researched the average industry standards for commercial space alterations and improvements in high-rise office buildings in the host country market and noted that the standard cost of such work was between $86 and $134 per square foot. |
УСВН проанализировало средние стандартные расценки расходов на переоборудование и ремонт служебных помещений в высотных зданиях на рынке страны пребывания и отметило, что стандартная стоимость таких работ составляет от 86 до 134 долл. США за кв. фут. |
Water supply per square kilometre and per capita; |
Интенсивность водоснабжения (на кв. км и на одного жителя); |