Английский - русский
Перевод слова Spread
Вариант перевода Расправить

Примеры в контексте "Spread - Расправить"

Примеры: Spread - Расправить
I know I do, but in my heart I want to spread my wings and soar. Знаю, но в глубине души я хочу расправить крылья и воспарить.
Events leading up are... pursued the suspect into the hallway, and he just got it into his head that he could spread his wings and fly. Что произошло... преследовал подозреваемого до площадки, а ему вдруг взбрело в башку, что он может расправить крылышки и полетать.
"like the caged macaw Who cannot spread her wings." "Как попугай в клетке, который не может расправить крылья."
Now you're in this sad little coop where you can't spread your wings and you're eating other chickens by accident. А сейчас ты сидишь в этой клетке, в которой ты не можешь расправить крылья и ешь других цыплят по ошибке.
But, but, if not, well, then, sugar you got to let that nightingale spread her wings and soar to her own beautiful tomorrow. Но, но, но если нет, то, милый, ... ты должен позволить этому соловью расправить крылья и улететь навстречу ее прекрасному будущему.
In smaller cities, there's no harm in letting her spread her wings a little. Почему не дать ей расправить крылья хоть в мелких городах?
You said, "I want to go back to work, spread my wings, challenge myself." Ты сказала: "Я хочу снова пойти работать расправить крылья".
Spread my wings and touch the sky! Расправить крылья и дотронуться до небес.
BUT IN THE END, YOU GOT TO LET THEM SPREAD THEIR WINGS, RIGHT? Но в конце концов надо дать им расправить крылья, верно?
Let her spread her wings. Дай ей расправить крылья.
Get out there and spread my legs? Освободиться и расправить ноги?
Let her spread her wings.   Дай ей расправить крылья.
I could have spread my wings Я могла бы расправить крылья
Just let her... spread her wings. Дай ей... расправить крылья.
To spread my wings and fly Расправить свои крылья и летать Почаще
It was time for this eagle-hawk to spread his wings and fly. Наш орёл решил, что пришло время расправить крылышки и полететь.
I too want to spread mywings freely like all of them and fly! И я тоже хочу расправить свои крылья, быть свободным как все и летать.
' I could have spread my wings ' And done a thousand things ' I've never done before Расправить крылья мне и делать все, что я... не сделала вчера.
It's never easy to push one's protege out of the nest, Ms. McInerney, but Norman is ready to spread his wings a little, and I think this is a good test flight for him. Никогда не поздно выдвинуть свое протеже из гнезда, мисс МакИнерни, но Норман готов немного расправить крылья, и, думаю, это хороший испытательный полет для него.
Because you need field practice, and it's a perfect opportunity for you to spread your wings. Ну тебе же надо на ком-то тренероваться, и мы даем тебе шанс проявить себя, расправить крылья.