| I know I do, but in my heart I want to spread my wings and soar. | Знаю, но в глубине души я хочу расправить крылья и воспарить. |
| Events leading up are... pursued the suspect into the hallway, and he just got it into his head that he could spread his wings and fly. | Что произошло... преследовал подозреваемого до площадки, а ему вдруг взбрело в башку, что он может расправить крылышки и полетать. |
| "like the caged macaw Who cannot spread her wings." | "Как попугай в клетке, который не может расправить крылья." |
| Now you're in this sad little coop where you can't spread your wings and you're eating other chickens by accident. | А сейчас ты сидишь в этой клетке, в которой ты не можешь расправить крылья и ешь других цыплят по ошибке. |
| But, but, if not, well, then, sugar you got to let that nightingale spread her wings and soar to her own beautiful tomorrow. | Но, но, но если нет, то, милый, ... ты должен позволить этому соловью расправить крылья и улететь навстречу ее прекрасному будущему. |
| In smaller cities, there's no harm in letting her spread her wings a little. | Почему не дать ей расправить крылья хоть в мелких городах? |
| You said, "I want to go back to work, spread my wings, challenge myself." | Ты сказала: "Я хочу снова пойти работать расправить крылья". |
| Spread my wings and touch the sky! | Расправить крылья и дотронуться до небес. |
| BUT IN THE END, YOU GOT TO LET THEM SPREAD THEIR WINGS, RIGHT? | Но в конце концов надо дать им расправить крылья, верно? |
| Let her spread her wings. | Дай ей расправить крылья. |
| Get out there and spread my legs? | Освободиться и расправить ноги? |
| Let her spread her wings.   | Дай ей расправить крылья. |
| I could have spread my wings | Я могла бы расправить крылья |
| Just let her... spread her wings. | Дай ей... расправить крылья. |
| To spread my wings and fly | Расправить свои крылья и летать Почаще |
| It was time for this eagle-hawk to spread his wings and fly. | Наш орёл решил, что пришло время расправить крылышки и полететь. |
| I too want to spread mywings freely like all of them and fly! | И я тоже хочу расправить свои крылья, быть свободным как все и летать. |
| ' I could have spread my wings ' And done a thousand things ' I've never done before | Расправить крылья мне и делать все, что я... не сделала вчера. |
| It's never easy to push one's protege out of the nest, Ms. McInerney, but Norman is ready to spread his wings a little, and I think this is a good test flight for him. | Никогда не поздно выдвинуть свое протеже из гнезда, мисс МакИнерни, но Норман готов немного расправить крылья, и, думаю, это хороший испытательный полет для него. |
| Because you need field practice, and it's a perfect opportunity for you to spread your wings. | Ну тебе же надо на ком-то тренероваться, и мы даем тебе шанс проявить себя, расправить крылья. |