I know I do, but in my heart I want to spread my wings and soar. |
Знаю, но в глубине души я хочу расправить крылья и воспарить. |
Events leading up are... pursued the suspect into the hallway, and he just got it into his head that he could spread his wings and fly. |
Что произошло... преследовал подозреваемого до площадки, а ему вдруг взбрело в башку, что он может расправить крылышки и полетать. |
"like the caged macaw Who cannot spread her wings." |
"Как попугай в клетке, который не может расправить крылья." |
Now you're in this sad little coop where you can't spread your wings and you're eating other chickens by accident. |
А сейчас ты сидишь в этой клетке, в которой ты не можешь расправить крылья и ешь других цыплят по ошибке. |
But, but, if not, well, then, sugar you got to let that nightingale spread her wings and soar to her own beautiful tomorrow. |
Но, но, но если нет, то, милый, ... ты должен позволить этому соловью расправить крылья и улететь навстречу ее прекрасному будущему. |
In smaller cities, there's no harm in letting her spread her wings a little. |
Почему не дать ей расправить крылья хоть в мелких городах? |
You said, "I want to go back to work, spread my wings, challenge myself." |
Ты сказала: "Я хочу снова пойти работать расправить крылья". |
Spread my wings and touch the sky! |
Расправить крылья и дотронуться до небес. |
BUT IN THE END, YOU GOT TO LET THEM SPREAD THEIR WINGS, RIGHT? |
Но в конце концов надо дать им расправить крылья, верно? |
Let her spread her wings. |
Дай ей расправить крылья. |
Get out there and spread my legs? |
Освободиться и расправить ноги? |
Let her spread her wings.   |
Дай ей расправить крылья. |
I could have spread my wings |
Я могла бы расправить крылья |
Just let her... spread her wings. |
Дай ей... расправить крылья. |
To spread my wings and fly |
Расправить свои крылья и летать Почаще |
It was time for this eagle-hawk to spread his wings and fly. |
Наш орёл решил, что пришло время расправить крылышки и полететь. |
I too want to spread mywings freely like all of them and fly! |
И я тоже хочу расправить свои крылья, быть свободным как все и летать. |
' I could have spread my wings ' And done a thousand things ' I've never done before |
Расправить крылья мне и делать все, что я... не сделала вчера. |
It's never easy to push one's protege out of the nest, Ms. McInerney, but Norman is ready to spread his wings a little, and I think this is a good test flight for him. |
Никогда не поздно выдвинуть свое протеже из гнезда, мисс МакИнерни, но Норман готов немного расправить крылья, и, думаю, это хороший испытательный полет для него. |
Because you need field practice, and it's a perfect opportunity for you to spread your wings. |
Ну тебе же надо на ком-то тренероваться, и мы даем тебе шанс проявить себя, расправить крылья. |