Английский - русский
Перевод слова Spotted
Вариант перевода Видели

Примеры в контексте "Spotted - Видели"

Примеры: Spotted - Видели
They were spotted at Luna Park at about 8:00. Их видели в Луна-парке около 6.
It was last spotted in Randolph County. South of... Последний раз его видели в Рэндолф-каунти к югу от Путнамского шоссе.
She was spotted at the empire. Её видели в "Эмпайр".
But the big one you spotted is turning south. Но та, что вы видели, пройдёт южнее.
Plus, he was spotted driving away from the scene. Кроме того, видели, как он покидает место преступления.
Well, since you two were spotted looking really intense earlier, everyone else is already talking about it. Но, поскольку мы видели, как вы спорите, все и так уже об этом говорят.
Let's talk about why you've been spotted nosing around a case that you're not approved to investigate. Давайте поговорим о том, почему люди видели, как ты суешь нос в дело, на которое тебя не утверждали.
Car from this lot was spotted at a crime scene... no record of it ever being towed, so... Машину с этой стоянки видели на месте преступления... нет никакой информации, почему ее отбуксировали, так что...
Because the day she went missing, you were spotted in a stolen van parked two blocks from her house. Потому что в тот день, когда она пропала, вас видели в украденном грузовике, припаркованном в 2 кварталах от ее дома.
As it happens, I was spotted at the station and now my French lady-friend thinks I've got an English mistress. Между прочим, меня видели с ней на станции и теперь моя французская подруга думает, что у меня есть английская любовница.
He's been spotted so often the boys have given him a name. Ее так часто видели, что ребята даже имя ей придумали.
The NVA have been spotted in the village half a klik down the river. Северных вьетнамцев видели в деревне в полукилометре вниз по реке.
Fergus has just been spotted wearing a helmet! Фергуса только что видели в шлеме!
Someone said they spotted her on Cherry Blossom; another on Seventh, on the other side of town. Одни говорят, что видели её у сакуры, другие - на седьмой, в противоположном конце города.
Last time she was spotted was the morning the body was stolen. В последний раз её видели в то утро когда похитили тело.
After his release, Johannes Parfirio Parreira sold his Namibian assets and went underground in South Africa, where he was spotted in 1996. После своего освобождения Йоханнес Парфирио Паррейра продал свои намибийские активы и ушел в подполье в Южной Африке, где его видели в 1996 году.
Have you ever spotted such an animal in the woods? Видели когда-нибудь такого зверя в лесу?
Because we spotted the Nightingale's truck outside of both clinics she works at eight out of the last ten shifts. Потому что мы видели грузовик Соловья возле обеих клиник в которых она работает в восьми её сменах из десяти
He hasn't been spotted with the others since they arrived, but if he is here, he's been keeping a low profile Его не видели с другими с тех пор, как они прибыли, но если он здесь, то наверняка залёг на дно.
If they spotted us, even if it is a land rescue, why haven't they dropped supplies? Если они нас видели, даже если они послали наземную спасательную группу, то почему они не сбросили нам еду?
Spotted in a drug store on the east side earlier this evening. Сегодня вечером его видели в аптеке на Ист-Сайде.
Spotted him coming out of a sewer tunnel on the west end. Его видели у канализационного тоннеля в Вест-Энде.
Neal was spotted there this morning. Нила видели там этим утром.
He was spotted on the estate last night. Вчера его видели около дома.
He was spotted in the basement. Его видели в подвале.