But this was spotted by an eagle-eye investigator, and he was convicted. |
Это было замечено зорким следователем, и он был осуждён. |
Last week, Oregon State University's rsync server had temporary trouble that immediately got spotted by a lot of users. |
На прошлой неделе rsync сервер, расположенный в Oregon State University, был временно недоступен, что сразу было замечено большим количеством пользователей. |
No heavy equipment was spotted at the site. |
На копях не было замечено какой-либо тяжелой техники. |
spotted - a family reunited, and it feels so good. |
Замечено... семья воссоединилась, и это так здорово. |
Vapor cloud spotted near the Tama River! |
Облако пара замечено неподалеку от реки Тама! |
They were subsequently spotted trafficking looted goods such as vehicles, cellphones, household goods and furniture from Côte d'Ivoire to Liberia. |
Впоследствии они, как было замечено, занимались торговлей награбленным, в частности автомобилями, сотовыми телефонами, домашней утварью и мебелью, которые были вывезены из Кот-д'Ивуара в Либерию. |
LAUGHTER Nevertheless, well spotted, all of you, for seeing that. |
Тем не менее, отлично замечено, все вы, |
No heavy equipment was spotted on the site and there was a lack of geological or mining engineering skills other than those of experienced artisanal miners. |
Никакого тяжелого оборудования на площадке замечено не было, равно как не было следов работы геологов или горных инженеров, а все указывало на работу опытных мелких старателей. |
Spotted - little j. Passing out in a taxi. |
Замечено: маленькая Джей отключается в такси. |
Spotted at minh - jenny humphrey buying 16 yards of tulle. |
Замечено... Дженни Хамфри покупает 16 ярдов тюля. |
Spotted... a lonely boy trying to save an innocent man. |
Замечено... Одинокий парень пытается спасти невиновного человека. |
Spotted - a lush headed for lock down. |
Замечено - пьяница направляется в заключение. |
Spotted - a lush headed for lock down. |
Замечено, пьяница отправился в заключение. |
Spotted - Chuck Bass standing at the crossroads. |
Замечено: Чак Басс оказался на перепутье. |
Spotted - lady b. Acting not so ladylike. |
Замечено... леди Би повела себя совсем не как леди. |
Spotted - bass taking the bait... |
Замечено... Басс попался на крючок... |
Spotted... Chuck Bass up to his old tricks. |
Замечено, Чак Басс вернулся к своим старым штучкам. |
Spotted... Serena Van Der Woodsen giving Carter Baizen the slip. |
Замечено, Сирена Ван Дер Вудсен дает Картеру Бэйзену от ворот поворот. |
Spotted - a Prince torn between choosing his kingdom or his queen. |
Замечено: Принц разрывается между выбором своего царства и его королевой. |
Spotted: S and Lonely Boy locking lips like all is forgiven. |
Замечено... Эс и одинокий парнишка целуются так, словно все простили. |
Spotted... S. and D. getting cozy again. |
Замечено... С. и Д. снова хорошо вместе. |
Spotted... one star with her hand in the cookie jar. |
Замечено, звездочка залезла своей ручкой в банку с печеньем. |
Spotted - b. taking one small step for new blair... |
Замечено - Би. делает маленький шажок в роли Новой Блэр... |
Spotted - one man leaving Harry Winston empty-handed. |
Замечено кое-кто покидает Гарри Винстона с пустыми руками. |
Spotted at the top of the Space Needle, in the Governor's mansion... |
Кресло было замечено на вершине "Космической Иглы", в губернаторском особняке... |