We have created a Travel Reports: My Favorite Spots section on this homepage to introduce tourist sports and events in Niigata Prefecture from the perspective of travelers. |
Мы создали новый раздел для размещения ваших рассказов о путешествиях и любимых местах. Здесь вы можете рассказать об увиденных в Ниигате достопримечательностях, праздниках и событиях. |
So they can park in handicapped spots. |
Так они могут парковаться в местах для инвалидов. |
At these locations, clear and undoubted evidence was found of radioactive bullets and contamination spots on the soil and in the ground. |
В этих местах были обнаружены явные и не вызывающие сомнений доказательства наличия радиоактивных пуль и участков заражения в почве и на земле. |
Some white spots are acceptable in definite places. |
Допустимы также белые пятна в определённых местах. |
I told you about all the drop spots. |
Я рассказал вам о всех местах надения. |
Violations of parking spots reserved for diplomats were not punished or the prohibitions were not enforced. |
Владельцы автотранспортных средств, паркующие автомобили на отведенных для дипломатов местах, не наказываются, а запреты не соблюдаются. |
I mean, does this guy know the coolest first date spots? |
Разве этот парень знает толк в классных местах для первых свиданий? |
Stash spots are pretty common in gang areas. |
Такие потайные места довольно распространены в местах обитания банды |
The Government also pays attention to developing beauty spots, preserving historical relics, especially in those places recognized as part of the world heritage, to serve the cultural demands of the people. |
Правительство также уделяет внимание обустройству живописных мест, охране исторических памятников, особенно в местах, которые признаются в качестве части мирового наследия в целях удовлетворения культурных потребностей народа. |
The Chicago Tribune called the game "a little slow in spots, but, like Final Fantasy, worth your patience", and a "good quest". |
Газета Chicago Tribune охарактеризовала игру «слегка заторможенной в некоторых местах, но, как и Final Fantasy, заставляющей проявить терпение ради выполнения интересных квестов». |
In collaboration with GEF, the logo for the Year was displayed at the FIFA World Cup in South Africa in June 2010 through more than 520 publicity spots viewed by 2 million spectators. |
При содействии ГЭФ логотип Года был размещен по крайней мере в 520 местах размещения рекламы в ходе чемпионата мира по футболу ФИФА в Южно-Африканской Республике в июне 2010 года, где его увидело 2 миллиона зрителей. |
Two of the Mission's vehicles that were parked in 24-hour spots assigned to the Permanent Mission had been issued 13 tickets by the New York City Traffic Police for exceeding the time allocated for parking. |
Применительно к двум автотранспортным средствам Представительства, находившимся на круглосуточных стояночных местах, закрепленных за Постоянным представительством, Дорожной полицией города Нью-Йорка было выписано 13 штрафов за превышение времени, отведенного на стоянку. |
Finally, at high-risk spots in particular where a carriageway consists of several lanes in each direction or where vehicles tend to travel at higher speeds pedestrian crossings should be avoided whenever possible. |
Наконец, в местах повышенной опасности, особенно когда имеется более одной полосы движения в каждом направлении или когда существует вероятность движения транспортных средств с повышенной скоростью, пешеходные переходы, по возможности, создавать не следует. |
Greater light has been shed on negative practices constituting violence against women and on the means of combating such practices in studies, field research, films, media spots and posters. |
Монографиями, исследованиями, проведенными на местах, фильмами, медийными продуктами и постерами пролит свет на негативную практику насилия в отношении женщин и на средства борьбы с такой практикой. |
Funny in spots, scary in others, never blinking away from the cruelty of this world and this war. |
Смешной в некоторых местах, страшный в остальных, никогда не удалялся от жесткости этого мира и этой войны.» |
Both methods provide a more accurate image of the situation in the field than contoured maps, which tend to obscure variations in the intensity of the original sampling and to exaggerate the importance of single spots in case of low sampling density. |
Оба метода дают возможность получить более точную картину положения на местах по сравнению с контурными картами, которые в целом не показывают изменений в интенсивности первоначального отбора проб и преувеличивают значение отдельных очагов в случае низкой плотности отбора проб. |
We got a couple of hard spots. |
Твёрдые скопления в двух местах. |
It is a picture of contrasts - bright spots in a few areas, but dark shadows still being cast over other regions. |
Эта арена представляет собой весьма контрастную картину: несколько ярких пятен в одних местах на темном фоне теней в других регионах. |
For her part, she always parked in spots that were legal even for vehicles that did not have diplomatic plates, and still she received tickets. |
Что касается ее лично, то она всегда ставит свой автомобиль в тех местах, в которых стоянка разрешена даже для автомобилей, не имеющих дипломатических номерных знаков, и тем не менее на ее автомашину выписывались штрафные квитанции. |
A spray gun allows the treatment of less accessible spots (around poles and other obstacles when the arms must be closed, in field corners, or other inaccessible locations). |
Опрыскивающие пистолеты обеспечивают обработку менее доступных мест (вокруг столбов или других препятствий, где штанги необходимо сложить, на углах участков или в местах, недоступных другим способом). |
Rat out all of my make-out spots! |
Разболтать о всех местах, где я целуюсь! |
So once you start widening like this, once you start lighting up voices in the dark spots, once you start translating, once you start curating, you end up in some really weird places. |
Однажды начав такое расширение, начав зажигать голоса в тёмных пятнах, начав переводить, начав курировать, вы окажетесь в некоторых очень странных местах. |
We speak your language, satisfy your every need, handle bookings for car-hire, restaurants or shows, offer you advice on recreation, sightseeing and shopping spots. |
Персонал отеля, владеющий иностранными языками, удовлетворит любое Ваше пожелание, поможет арендовать автомобиль, заказать столик в ресторане или билеты на различные представления, а также предоставит информацию о достопримечательностях, местах отдыха и магазинах. |
And you have to imagine doing that squeezing without any imperfections, without any little spots where there were a few more atoms than somewhere else. |
И представьте себе такое сжатие без каких-либо дефектов, без каких-либо уплотнений, где было бы больше атомов, чем в других местах. |
With three sides circled by the sea, the area is lying on the sea like a gourd. Feature spots strew at random and the surrounding sea area is commodious with magnificent view. |
С трёх сторон море, пейзаж похож на горлянку, лежит на море, размещены многие достопримечательности, вокругу высокое небо и обширное море, в конце весны и начале лета, часто увидится мираж и фантастическое явление пейзажа на море, не видно на других местах мира. |