| And yet, despite these bright spots, international cooperation on issues ranging from regional conflicts to the protection of global public goods remains weak. | И все же, несмотря на эти яркие пятна, международное сотрудничество по вопросам, начиная от региональных конфликтов до защиты глобальных общественных благ, остается слабым. |
| In particular, the star forms spots with high or low abundances of yttrium, strontium, titanium, and chromium. | В частности, присутствуют пятна с высоким или низким содержанием иттрия, стронция, титана и хрома. |
| The spots look like bright spots in the infrared images obtained at the wavelength of about 5 μm. | Горячие пятна видны как белые точки в инфракрасном спектре на длине волны в 5 мкм. |
| Signs of the cupboard spider include small white spots of spider droppings, like small splashes of paint, on the floor underneath the web. | Приметы наличия стеатод включают в себя небольшие белые пятна помёта пауков, как мелкие брызги краски, на полу под паутиной. |
| A second mechanism is needed to create standing wave patterns (to result in spots or stripes): an inhibitor chemical that switches off production of the morphogen, and that itself diffuses through the body more quickly than the morphogen, resulting in an activator-inhibitor scheme. | Второй механизм необходим для реализации модели колебаний амплитуд (появятся ли пятна или полосы): химический ингибитор, который выключает производство морфогена, и что само по себе диффундирует через тело быстрее, чем морфоген, в результате работает схема активатор-ингибитор. |
| The spots were reallocated to the next best nations at the 2017 World Youth Championships. | Места были перераспределены следующим лучшим странам на молодежном чемпионате мира 2017 года. |
| His week spots, traumas and tribulations, his sins. | Его слабые места, травмы и беды, его грехи. |
| All the regular spots, okay? | Обходим все обычные места, ладно? |
| Why do the storm spots keep forming. | Почему продолжают образовываться "штормовые места"? |
| They foil our plans,; they know how to find weak spots and turn against those who wield them their own weaponsour weapons against us No, the world is definitely not suffering from an excess of power. | Они срывают наши планы; они знают, как находить слабые места и как обращать против нас наше же оружие. Нет, мир, бесспорно не страдает от избытка могущества. |
| Head four miles south, you'll find half a dozen good spots. | В четырёх милях к югу есть полдюжины хороших мест. |
| I didn't expect to see the whole Parks Department here, although it is, sadly, one of the nicest spots in town. | Я не ожидала увидеть весь Департамент Парков здесь, хотя, к сожалению, это одно из лучших мест в городе. |
| 80% of the Olympic spots (24 men/ladies, 19 dance couples, 16 pairs) are allotted to countries according to the results of the previous year's World Figure Skating Championships. | 80 % всех мест (по 24 одиночника, 16 спортивных и 19 танцевальных пар) определяются по итогам чемпионата мира в год перед Олимпиадой. |
| And since there are many more not-number-one spots on the list than there is number ones, it makes perfect sense not to want to do such a list. | И поскольку не первых мест в списке куда больше, чем первых мест, то вполне естественно, что нет желания его составлять. |
| Anyway, after playing Bucktooth... this guy Jay comes up to me... and he says even though all 50 spots in the tour are filled... after watching me play, they'd have to make an exception in my case to carry 51. | Он сказал, что в лиге только пятьдесят мест и все уже заняты, но для меня будет сделано исключение, и я стану пятьдесят первым. |
| Forensics got carpet fibers from all these spots. | Судебная экспертиза получила волокна ковров из всех этих точек. |
| The same can also be said of the Balkans, which is now one of the hottest spots in the European region. | То же самое можно сказать и о Балканах, которые сейчас являются одной из самых горячих точек Европейского континента. |
| The use of spots creates a "dithering" effect, which eliminates hard boundaries between the different colors in much the same way the squares in the newest digital camouflage patterns do. | Использование точек создаёт шумовой эффект, устраняющий чёткие границы между разными цветами во многом так же, как и полоски в новейших камуфляжных расцветках. |
| In each point of those spots, we had planted a tree. | На этой фотографии много маленьких точек. |
| Massage on these spots reduces strain in the whole body. Energy flows through the channels or zones in the body that end in the reflex spots on the feet or hands. | С помощью массажа этих точек уменьшается напряжение во всем теле энергии постоянного потока через каналы или зоны, в теле которых заканчиваются на рефлекторные точки на руках и ногах. |
| They never ever change, so they're like fingerprints - you can identify a particular lion just by the array of its spots. | Вообще никогда не меняются, так что они как отпечатки пальцев - можно определить конкретного льва просто по расположению его пятен. |
| Buy yourself a sorrel horse... and paint some white spots on him as far as I'm concerned. | Лучше б купил гнедого и нарисовал бы на нём пару белых пятен... |
| Only the strange spots of blood which appear on the bodies of those who will soon be dead. | Кроме странных алых пятен, которые появляются на тех, кто скоро умрёт. |
| In these cases keratinized cell layers thicken which then cause dry skin, wrinkles and spots. | Когда цикл обновления нарушен, слой старых ороговевших клеток утолщается, что и становится причиной сухости кожи и ведет к появлению пятен и морщин. |
| if you turn the heat up on your dishwasher, you won't have those ugly white spots on the glasses. | Если поднимешь температуру в посудомойке, на стаканах не будет этих ужасных белых пятен. |
| Effective and timeous United Nations action in many troubled spots around the globe is essential, because lives depend on it. | Эффективные и своевременные действия Организации Объединенных Наций во многих горячих точках нашей планеты имеют решающее значение, поскольку от этого зависят жизни людей. |
| In some cases, violations allegedly took place before the Mission had members on a 24-hour basis at the actual spots. | В ряде случаев утверждалось, что нарушения имели место до того, как Миссия организовала круглосуточное дежурство в конкретных точках. |
| We need the Council's support for similar programmes in other critical spots: in Guinea, for example, whose Government has requested international cooperation in addressing security problems in the areas bordering Liberia and Sierra Leone. | Нам необходима поддержка Совета в осуществлении аналогичных программ в других горячих точках, таких, как Гвинея, правительство которой обратилось с просьбой о предоставлении международной помощи для решения проблем безопасности в приграничных с Либерией и Сьерра-Леоне областях. |
| Told the same story in a few other spots. | Рассказал легенду в разных точках. |
| The bumper here - you can deaden your rail in a few secret spots, and it gives you a home-court advantage. | Вот бампер или отражающий край - можно сделать "мёртвым" борт в нескольких точках, и это даст преимущество своего поля. |
| It will appear to you as two red spots in the darkness. | Они будут выглядеть для тебя, как две красные точки в темноте. |
| It is likely that I have managed to discover at least two spots of some kind of dimensional passage those objects fly thru. | По всей видимости, мне удалось обнаружить как минимум две точки какого-то пространственного прохода, сквозь который эти аппараты куда-то пролетают. |
| I knew his weak spots. | Я выяснял его слабые точки. |
| (c) The bright spots. | с) "точки надежды". |
| This is demonstrated by the fact that we have been sending financial aid, medical personnel and supplies to such troubled spots as Rwanda. | Это проявляется в направлении финансовой помощи, медицинского персонала и другой помощи в такие "горячие точки", как Руанда. |
| There's a residual energy in the spots where the kids vanished. | Есть остаточная энергия в местах, где исчезли дети. |
| It is difficult because the tree has a very complex shape, and in several spots is hard to distinguish from the objects behind it. | Это трудно, поскольку дерево имеет очень сложную форму, и в некоторых местах его трудно отличить от расположенных позади объектов. |
| Second, since October 2006, the police had proactively ticketed and towed unauthorized vehicles parked in spots for diplomats, even before diplomats could file any complaints. | Во-вторых, с октября 2006 года полиция активно выписывает штрафы и отбуксировывает несанкционированные автомашины, запаркованные на местах для дипломатов, причем даже до того, как дипломаты могут подать жалобы. |
| The Government also pays attention to developing beauty spots, preserving historical relics, especially in those places recognized as part of the world heritage, to serve the cultural demands of the people. | Правительство также уделяет внимание обустройству живописных мест, охране исторических памятников, особенно в местах, которые признаются в качестве части мирового наследия в целях удовлетворения культурных потребностей народа. |
| We speak your language, satisfy your every need, handle bookings for car-hire, restaurants or shows, offer you advice on recreation, sightseeing and shopping spots. | Персонал отеля, владеющий иностранными языками, удовлетворит любое Ваше пожелание, поможет арендовать автомобиль, заказать столик в ресторане или билеты на различные представления, а также предоставит информацию о достопримечательностях, местах отдыха и магазинах. |
| It looks like a dog, but with spots. | Похоже на собаку, только с пятнами. |
| You heard about stewie brannen's brood all coming out in spots? | Слышали, что потомство Стюи Брэннана все пошло пятнами? |
| Distinct from the common Sulphureous by its unusual yellow markings and white cheek spots. | Отличается необычными желтыми отметинами и белыми пятнами на щеках. |
| The role of retinopathy grading in risk stratification is debated, but it has been proposed that individuals with signs of hypertensive retinopathy signs, especially retinal hemorrhages, microaneurysms and cotton-wool spots, should be assessed carefully. | Роль классификации ретинопатии в стратификации риска обсуждается, но было предложено, что о людях с признаками ретинопатии от артериальной гипертензии, особенно с кровоизлиянием в сетчатку, микроаневризмом и ватными пятнами, следует позаботиться. |
| And everyone is afraid of adoption, Because they thought it was Devil girl because of its spots. | Её боятся удочерять, думая, что она от сатаны с этими пятнами . |
| Meanwhile, Carmela spots Angie Bonpensiero at a supermarket and invites her to dinner. | Кармела замечает Энджи Бонпансьеро в супермаркете Pathmark и приглашает её на ужин. |
| That evening, Dante arrives at the location, but Carrie spots a man who is tailing him. | Этим же вечером, Данте прибывает на место, но Кэрри замечает человека, который преследует его. |
| Suddenly, the guide spots the honey hunter. | Вдруг проводник замечает охотника за мёдом. |
| At last, he spots a potential mate. | Наконец он замечает потенциальную партнёршу. |
| Hungry and thirsty, he heads back home, and spots a kill stashed in a tree, almost certainly by his own mother. | Мучимый голодом и жаждой, он возвращается домой и замечает добычу, припрятанную на дереве, скорее всего, его матерью. |
| Well, the gravitational fields interact with the weak spots between worlds, creating... | Поля гравитации вступают в контакт с точками соприкосновения миров, создавая... |
| And now it's just limited to a couple of spots in Nepal and India. | Но сейчас ограничивается всего несколькими точками на территории Непала и Индии. |
| The ventral side is white, sometimes with dark spots or blotches. | Брюшная сторона белая иногда с темными точками или пятнами. |
| Both two dice are hexahedral, each face is numbered with spots (from 1 to 6). | На стол бросаются два кубика с нанесенными на грани точками (от одной до шести). |
| Mary's plainness was achieved by painting spots on Lucy Briers's face; her hair was greased to suggest an unwashed appearance and was arranged to emphasise the actress's protruding ears. | Простота Мэри была достигнута точками на лице Люси Брайер, её волосы были промаслены для создания эффекта немытости и уложены таким образом, чтобы подчеркнуть слегка торчащие уши актрисы. |
| If he spots me, it's game over. | Если он меня заметит, всё кончено. |
| If one of those cameras spots you, you are toast. | Если хоть одна камера заметит тебя - тебе конец. |
| Whoever spots Prometheus first, call it in, and we all converge. | Кто заметит Прометея - вызывайте подмогу, мы все примчимся. |
| In theory, Suu Ram spots smoke coming from the pouch, dumps the contents onto American soil, and I reclaim the external drive as stolen evidence. | В теории, Суу Рам заметит дым, идущий из пакета, бросит все на американскую землю, и я потребую жесткий диск, как украденную улику. |
| Someday I hope you experience the joy of having a daughter, so you can see the smile on her face when she spots you up in the stands of every single volleyball game, school play, and piano recital. | Однажды, я надеюсь вам посчастливится, у вас будет дочь, вы увидите улыбку на её лице, когда она заметит вас на трибуне на каждой волейбольной игре, школьной постановке, концерте фортепьяно. |
| Often advertising spots on television intensify the effect of gender stereotypes. | Зачастую рекламные ролики на телевидении усиливают действия гендерных стереотипов. |
| The AAVS has had radio programs, such as "Have You a Dog?" as well as occasional spots and commercials on radio and television. | Также AAVS выпускает собственные радиопрограммы, среди которых «А у вас есть собака?», размещает рекламные ролики на радио и телевидении. |
| The Agency and the Gender Centres have promoted their activities through the media, broadcasted spots with the aim of preventing and combating violence, promoting women to decision-making positions, etc. | Агентство и центры по гендерным вопросам пропагандируют свою деятельность в средствах массовой информации, транслируют рекламные ролики с целью предупреждения насилия и борьбы с ним, содействия занятию женщинами руководящих должностей и т. д. |
| In the second phase, the media professionals had the opportunity to design spots and compete to win a prize awarded by the project. | На втором этапе работникам СМИ была предоставлена возможность разработать информационные ролики и принять участие в конкурсе, чтобы выиграть приз, присуждаемый в рамках данного проекта. |
| Poland's project "Between family and work: reconciliation of women's social and professional roles" consisted of a media campaign, including spots and billboards, books and online publications to change gender stereotypical attitudes. | Польский проект «Между семьей и работой - совмещение социальной и профессиональной ролей женщин» включает в себя кампанию в СМИ, в том числе ролики на телевидении и рекламные щиты, книги и онлайн-публикации, направленные на изменение гендерных стереотипов. |
| As you can see, I'm covered in brown spots. | Как видишь, я весь в коричневых пятнах. |
| The organic readings originated from these dark spots. | Органическая материя сконцентрирована в темных пятнах. |
| Specifically, I would like to remind the Committee about so-called white spots, the conflict zones in two secessionist regions of Georgia - Abkhazia and the former autonomous region of South Ossetia. | В частности, я хотел бы напомнить Комитету о так называемых белых пятнах - зонах конфликтов в двух сепаратистских районах Грузии, Абхазии и бывшей Южно-Осетинской автономной области. |
| You know when you see somebody, they just have a flannel shirt without a jacket, and they're just being cold and their face is purple in spots. | Знаете, вы иногда видите человека, который просто в рубашке без куртки, и ему так холодно, всё лицо фиолетовое и в пятнах. |
| Now I have all these water spots on my blouse. | Теперь у меня вся блузка в пятнах. |
| Red spots are not necessarily must mean something. | Красные пятнышки не обязательно должны что-то означать. |
| I see you've traded in your spots for a pair of antlers. | Вижу, ты променял свои пятнышки на пару рожек. |
| You can tell by the little white spots. | Это они, видишь маленькие белые пятнышки? |
| Does he have spots on his legs? | У неё есть пятнышки на лапках? |
| He's got spots! | У него есть пятнышки! |