Английский - русский
Перевод слова Spots

Перевод spots с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пятна (примеров 209)
Cement and paint spots are removed and all windows are washed. Удаляются пятна цемента и краски, осуществляется мойка окон.
Often, these spots blend together, forming stripes. Нередко пятна сливаются и образуют полосы.
At rest, blue spots on the second and third segments of the male's abdomen can be noticed; these are absent in female. Когда же эта стрекоза отдыхает, можно заметить голубые пятна на втором и третьем сегментах её брюшка; впрочем, эти пятна есть только у самцов.
slight defects in the peel (i.e. scratches, scarring, scrapes, blemishes and sun spots). незначительные дефекты кожуры (т.е. царапины, рубцы, потертости, побитости, пятна и следы солнечных ожогов).
The legs have dark spots. Ноги имеют тёмные пятна.
Больше примеров...
Места (примеров 201)
There are always free parking spots there. Там парковка, всегда есть места.
As to reserving diplomatic parking spots, New York City was responsive in issuing the appropriate signs for missions indicating these areas. В отношении специально отведенных мест стоянки дипломатических автомобилей он указал, что город Нью-Йорк принял меры и установил соответствующие знаки для представительств, указывающие на эти места.
He knows your weak spots. Он знает твои слабые места.
These markings show the weakest spots. Здесь отмечены слабые места.
So feel free to claim your spots now on the observation deck. Так что занимайте любые места на обзорной палубе.
Больше примеров...
Мест (примеров 177)
I could show you a few beauty spots, if you like. Я мог бы показать вам несколько красивых мест, если вы желаете.
The capacity of the parking lot is 90 spots. Общая вместимость электропоезда составляет 90 сидячих мест.
Besides the funding of Research and Development programmes, the German government has published a catalogue with numerous measures to promote electric mobility. This includes tax breaks for zero-emission vehicles as well as policy measures such as the exploration of special lanes or parking spots for zero-emission vehicles. Помимо финансирования программ НИОКР, правительство Германии опубликовало перечень мер по стимулированию электромобильности, включая налоговые льготы для транспортных средств с нулевым уровнем выбросов, а также такие стратегические меры, как использование специальных полос движения или парковочных мест для транспортных средств с нулевым уровнем выбросов.
It also consists of the experience gained through dealings between civilizations as well as the ironing out of differences and the smoothing over of rough spots. Она также является совокупностью опыта, приобретенного в результате взаимодействия между цивилизациями, а также преодоления различий и устранения узких мест.
The airport features a 3,600 m (11,800 ft) runway and has eight parking spots for large airplanes and nine for turboprop airplanes. В аэропорту планируется одна взлётно-посадочная полоса длиной З 600 м и шириной 45 м. Будет 8 стояночных мест для больших самолётов и 9 для турбовинтовых.
Больше примеров...
Точек (примеров 38)
If we assumed any of these spots to be Ground Zero... Предположим, что в каждой из этих точек эпицентр...
Furthermore, a methodology for the analysis of accidental risk spots has been developed. Кроме того, разработана методология анализа точек риска аварий.
The whole island, composed as it is of various limestone formations, presents great diversity of surface, and views from more elevated spots are magnificent. Остров, состоящий из различных отложений известняка, имеет множество различных формаций, благодаря чему виды с высоких точек великолепны.
And that's really useful, because it lets you make an image or a map of the things around you, by looking at the light coming from different spots in the scene about you. И это, кстати, очень удобно, потому что позволяет создать картину окружающих вас вещей за счёт восприятия света, исходящего из разных точек вашего окружения.
Gallium scan shows nobright spots of any kind. Сканирование с галлием не показывает никаких ярких точек.
Больше примеров...
Пятен (примеров 85)
Even leopards can change some of their spots. Даже барс может переменить хотя бы часть своих пятен.
Well, we're having a special on hand wax - 21.99 - if you're interested in getting rid of those water spots. Кстати, у нас тут скидка на полировку: 21.99 если вы желаете избавиться от этих водных пятен.
Thus, each his painting looks like flickering mosaic of spots. Так, каждая картина у него смахивает на мерцающую мозаику пятен.
Sip it first, don't want any spots. Только отпей сразу, мне пятен в салоне не надо.
We took our chip over to Hewlett-Packard and used their atomic force microscope on one of these spots, and this is what you see: you can actually see the strands of DNA lying flat on the glass here. Мы передали свой чип компании Hewlett-Packard и использовали их мощный атомарный микроскоп для исследования одного из таких пятен, И вот что там видно: на этом стекле вы можете увидеть нити ДНК.
Больше примеров...
Точках (примеров 15)
Ventilation and life support are failing at random spots all over the ship. Зарегистрированы отказы вентиляционных систем и жизнеобеспечения в различных точках по всему кораблю.
You mean like those guys you see at all tourist spots? Вы про тех парней, которые тусят во всех туристических точках?
Ms. Carolyn McAskie, Deputy Emergency Relief Coordinator, Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, will make a presentation on "The United Nations and Humanitarian Action in Today's Crisis Spots". Г-жа Каролин Макаски, заместитель Координатора чрезвычайной помощи Управления по координации гуманитарной деятельности, выступит с докладом на тему «Организация Объединенных Наций и гуманитарная деятельность в сегодняшних кризисных точках».
The plan should locate and provide emergency equipment at pre-designated spots in the plant. В плане должно быть предусмотрено наличие в определенных точках на территории предприятия аварийного оборудования и указано его местонахождение.
There were made measurements of parameters of thermal ray treatment at 6 spots, therewere 54 measurements in total, thermal ray treatment a teach spot was measured with 3 times frequency. Были замерены параметры теплового облучения в 6-ти точках, общее количество замеров составило 54, тепловое облучение в каждой точке измерялось с трехразовой повторностью.
Больше примеров...
Точки (примеров 44)
It will appear to you as two red spots in the darkness. Они будут выглядеть для тебя, как две красные точки в темноте.
It seemed a lot of the individuals moved to several spots during the night, possibly ending up in night shelters. Сложилось впечатление, что достаточно большое число людей перемещались в течение ночи из одной точки в другую и, возможно, находили кров в ночлежных домах.
Dr. Bell once posited that our world has "soft spots," places where the fundamental constants of nature - The speed of light, gravity, Белл однажды обнаружил, что в нашем мире есть "мягкие точки", места, где фундаментальные константы природы - скорость света, сила гравитации, масса протона, например - начинают отклоняться от своих значений.
The experiment was considered over on the day when the bananas appeared to have reached the highest stage of edible ripeness (presence of brown spots on their skin). Окончанием эксперимента считался день появления бананов высшей потребительской степени зрелости (коричневые точки на поверхности бананов).
The bright spots that are the areas where the degradation has been slowed down or reversed through conducive policies and actions and the priority areas where the conservation and rehabilitation of fragile lands could be the most cost effective. "точки надежды", которые представляют собой зоны, в которых процесс деградации замедлился или был обращен вспять благодаря стимулирующим политике и программам, а также приоритетные районы, в которых охрана и рациональное использование и культивация уязвимых земель может являться наиболее эффективным с точки зрения затрат подходом.
Больше примеров...
Местах (примеров 78)
They sound different in these two spots. Звук отличается в этих двух местах.
They are in any case burials of collective nature, placed in spots of great visibility, often on top of mountain ridges. Они представляют собой коллективные погребения, расположенные в местах, хорошо заметных издали, нередко на возвышенностях холмов.
Largely as a result of technological successes in the past 200 years, the human population has grown seven-fold since 1800, from around 900 million in 1800 to more than 6 billion people today, crowding humanity into vulnerable spots throughout the world. В значительной степени из-за успехов в развитии технологии за последние 200 лет население Земли выросло в семь раз, с 900 миллионов в 1800 году до более 6 миллиардов человек сегодня; при этом человечество скапливается в уязвимых местах по всему миру.
In addition, publication of posters and other forms of dissemination on fundamental rights and all procedural rights was stepped up; they were circulated and placed in conspicuous spots wherever there are persons deprived of their liberty. Помимо этого, было увеличено количество публикуемых плакатов и других средств распространения информации об основополагающих правах человека и процессуальных правах; соответствующие материалы распространялись и размещались на видных местах во всех местах содержания под стражей.
Violations of parking spots reserved for diplomats were not punished or the prohibitions were not enforced. Владельцы автотранспортных средств, паркующие автомобили на отведенных для дипломатов местах, не наказываются, а запреты не соблюдаются.
Больше примеров...
Пятнами (примеров 33)
Konstantin did more than thirty ascents, eight of which were conquered for the first time, remaining at that time as a "white spots" on topographic maps. К. Г. Макаревич совершил более тридцати восхождений, восемь из которых были покорены впервые, оставаясь в то время «белыми пятнами» на топографических картах.
This happens because he associates the sun spots with the headlights of the vehicle that he collided with, causing a horrific car accident. Это происходит потому, что он связывает с солнечными пятнами фары автомобиля, с которым он столкнулся, что вызывало ужасную аварию.
The corolla is blue with the lower lip having a central white field which then has two yellow spots (can be joined) in its middle. Венчик синего цвета, на нижней губе имеется белая область с двумя светлыми пятнами в середине (они могут объединяться).
In the center of the lower lip is a large white area with two bright yellow spots and smaller dark purple spots near the mouth of the tube. В центре нижней губы находится белая область с двумя ярко-жёлтыми пятнами и более мелкими тёмно-пурпурными пятнами возле открытия трубки венчика.
And everyone is afraid of adoption, Because they thought it was Devil girl because of its spots. Её боятся удочерять, думая, что она от сатаны с этими пятнами .
Больше примеров...
Замечает (примеров 41)
Meanwhile, Carmela spots Angie Bonpensiero at a supermarket and invites her to dinner. Кармела замечает Энджи Бонпансьеро в супермаркете Pathmark и приглашает её на ужин.
Brody is in the kitchen when he spots a reporter lurking in his backyard. Броуди находится на кухне, когда он замечает репортёра, притаившегося в его двору.
While out on patrol, Spider-Man spots one of the robberies taking place at a building owned by BioTech. В то время как на патруль, Человек-Паук замечает один из ограблений, происходящих в здании, принадлежащем "Биотех".
Anyway, next thing I know, the kid here spots a baby store and drags me inside. В любом случае, последнее, что я помню - девочка замечает магазин детской одежды и затаскивает меня внутрь.
Blanco spots Jaulin at work. Бланко замечает на работе Жолена.
Больше примеров...
Точками (примеров 12)
It's red with white spots on it. Он такой красный с белыми точками.
And now it's just limited to a couple of spots in Nepal and India. Но сейчас ограничивается всего несколькими точками на территории Непала и Индии.
So the strokes with the green spots on the gray background are trees... Значит эти черточки с зелеными точками на сером фоне это деревья?
But if a patch of such spots formed even the shallowest of pits, one edge of the pit would throw a shadow and so reveal the direction of light. Но если небольшой участок с такими точками сформируется в чуть заметное углубление, края этого углубления будут давать тень, указывая, таким образом, на направление света.
This filter uses a clustered-dot ordered dither, which reduces the resolution of the image by converting cells into spots which grow or shrink according to the intensity that cell needs to represent. Этот фильтр использует полутонирование сгрупированными точками. Это уменьшает разрешение изображения за счёт преобразования ячеек в капли, которые уменьшаются или увеличиваются в зависимости от того, какой цвет нужно передать.
Больше примеров...
Заметит (примеров 22)
If Baitfish spots any backup, he's gone for good. Если Живец заметит что-то, он исчезнет навсегда.
Whoever spots Prometheus first, call it in, and we all converge. Кто заметит Прометея - вызывайте подмогу, мы все примчимся.
Let me know if one of your officers spots the car, okay? Дай мне знать, если один из твоих офицеров заметит машину, ладно?
In theory, Suu Ram spots smoke coming from the pouch, dumps the contents onto American soil, and I reclaim the external drive as stolen evidence. В теории, Суу Рам заметит дым, идущий из пакета, бросит все на американскую землю, и я потребую жесткий диск, как украденную улику.
What if he spots me? А если он заметит?
Больше примеров...
Ролики (примеров 22)
Often advertising spots on television intensify the effect of gender stereotypes. Зачастую рекламные ролики на телевидении усиливают действия гендерных стереотипов.
But when you see more traffic coming through here... and you will... then we do the other spots for the original rate. Но как только увидите приток покупателей - а так и будет мы сделаем ещё ролики за первоначальную цену.
The Agency and the Gender Centres have promoted their activities through the media, broadcasted spots with the aim of preventing and combating violence, promoting women to decision-making positions, etc. Агентство и центры по гендерным вопросам пропагандируют свою деятельность в средствах массовой информации, транслируют рекламные ролики с целью предупреждения насилия и борьбы с ним, содействия занятию женщинами руководящих должностей и т. д.
I need the new 30- and 60-second spots. И мне нужны новые ролики.
As part of this public education campaign, ads were placed on national television and radio stations and in the press; the national television and radio stations broadcast a number of spots. В рамках этой общей пропагандистской кампании среди населения на национальных теле- и радиоканалах и в прессе размещалась соответствующая реклама; по национальным теле- и радиоканалам транслировались краткие рекламные ролики.
Больше примеров...
Пятнах (примеров 16)
The organic readings originated from these dark spots. Органическая материя сконцентрирована в темных пятнах.
So, I said I was on my way to meet a giant rabbit, a pink elephant and a purple horse with yellow spots. Итак, я сказал, что направлялся на встречу с гигантским кроликом, розовым слоном и фиолетовым конем в желтых пятнах.
You know when you see somebody, they just have a flannel shirt without a jacket, and they're just being cold and their face is purple in spots. Знаете, вы иногда видите человека, который просто в рубашке без куртки, и ему так холодно, всё лицо фиолетовое и в пятнах.
Awfully damp in spots. Ужасно влажные в пятнах.
So once you start widening like this, once you start lighting up voices in the dark spots, once you start translating, once you start curating, you end up in some really weird places. Однажды начав такое расширение, начав зажигать голоса в тёмных пятнах, начав переводить, начав курировать, вы окажетесь в некоторых очень странных местах.
Больше примеров...
Пятнышки (примеров 15)
Those spots on her back look like wings. Эти пятнышки на спине похожи на крылья.
I see you've traded in your spots for a pair of antlers. Вижу, ты променял свои пятнышки на пару рожек.
Does he have spots on his legs? У неё есть пятнышки на лапках?
He's got spots! У него есть пятнышки!
La princesa threw a fit because there were tiny water spots on the wine glasses. Принцесса пришла в ярость, потому что на бокале были маленькие пятнышки от воды.
Больше примеров...