Irregularly placed spots may also be present on the body. | Неравномерно размещенные пятна могут также присутствовать на теле. |
Lassie, if you line up the sleeve with Miss Kraemer's arm, I think you will find that the blood spots match perfectly. | Ласси, если ты приложишь рукав к руке Мисс Кремер, я думаю ты обнаружишь, что кровавые пятна в точности совпадают. |
But tattoos are not the only way to recognise individual macaques; many of them have particular marks, scars or spots which can be used as distinguishing features. | Но татуировки - не единственный способ опознать отдельных маготов; у многих из них есть особые метки, шрамы или пятна, которые могут использоваться в качестве отличительных признаков. |
He has similar powers to his 616 counterpart, being able to use the "spots" on his body to attack his opponent from long range. | Он имеет аналогичные силы его 616 версии, будучи в состоянии использовать «пятна» на его теле, чтобы напасть на своего противника с большого расстояния. |
We can see a little leopard kitten, with its mother, and you can see the leopard kitten really does have quite tight spots, very close together, and the mother has what are called rosettes, which are very different. | Мы можем увидеть леопардёнка, с его матерью, и вы можете увидеть, что у леопардёнка действительно плотные близко расположенные пятна, очень близко, а у матери есть т.н. "розетки", которые очень отличаются от них. |
There are plenty of you here, but we've only got two spots to fill. | Вас тут много, а у нас только два места. |
Now all the good fishing spots are going to be gone. | Все хорошие места для рыбалки уже заняты. |
I'll bet you know all the good hiding spots. | Бьюсь об заклад, что ты знаешь все хорошие места для тайников. |
These guys spread Friedman's free-market gospel by any means that they can, like speaking to Congress, viral videos, and guest spots on Sunday morning talk shows. | Эти парни распространяют евангелие свободного рынка Фридмана любыми доступными способами, например обращаясь к Конгрессу, вирусные видео, гостевые места на воскресных ток-шоу. |
Additional spots for the men's tournament were decided via the continental qualification tournaments held by FIBA and an extra qualifying tournament held in Hamilton, Canada months prior to the contest. | Остальные места в мужском турнире распределены с помощью континентальных чемпионатов, турниров проводимых ФИБА и дополнительных отборочный турниров (состоявшихся в Европе и в Гамильтон, Канада за месяц до турнира). |
During the season, Imambek achieved the International Skating Union's minimum technical scores, making her eligible for one of the spots. | В течение сезона Имамбек достигла минимального технического балла Международного союза конькобежцев, что дало ей право на одно из мест. |
The same could be said today, seven years after the 2008 global financial crisis, about the world economy's many remaining weak spots. | То же самое можно сказать сегодня - семь лет спустя после мирового финансового кризиса 2008 года - по поводу многих сохраняющихся слабых мест в мировой экономике. |
The format will remain largely the same, although only 20 of the 24 spots for the finals tournament will be decided from the main qualifying process, leaving four spots still to be decided. | Формат останется в основном тем же, хотя только 20 из 24 мест для финального турнира будут определены в основном процессе отбора и останутся четыре места, которые ещё предстоит определить. |
While there were only 58 day-care spots in Liechtenstein in 2000, the capacity of day-care centers grew to 117 in 2003,140 in 2005, and now 143 spots. | Если в 2000 году в Лихтенштейне имелось только 58 мест в центрах дневного ухода, то в 2003 году их вместимость увеличилась до 117 мест, 140 мест в 2005 году и сейчас составляет 143 места. |
Mayor Channing used to bring it back from his remote surf spots in Mexico and give them to people as gifts. | Мэр Ченнинг привозил ее из тех отдалённых мест в Мексике, где катался на доске, и раздавал её людям как подарки. |
Some twenty different spots of flint tools were discovered during the surface surveys. | Около 20 различных точек нахождения инструментов из кремня были найдены на исследованных поверхностях. |
The same can also be said of the Balkans, which is now one of the hottest spots in the European region. | То же самое можно сказать и о Балканах, которые сейчас являются одной из самых горячих точек Европейского континента. |
And that's really useful, because it lets you make an image or a map of the things around you, by looking at the light coming from different spots in the scene about you. | И это, кстати, очень удобно, потому что позволяет создать картину окружающих вас вещей за счёт восприятия света, исходящего из разных точек вашего окружения. |
Generality never does justice, especially to those of us who are from troubled spots or regions where nothing can substitute for the desire for peace and the culture of peace. | Общие слова никогда не шли на пользу справедливости, особенно это касается тех из нас, кто приехал из горячих точек и неспокойных регионов и для кого ничто не может заменить стремление к миру и культуре мира. |
Gallium scan shows nobright spots of any kind. | Сканирование с галлием не показывает никаких ярких точек. |
That leaves no spots, so... | Это не оставляет пятен, это... |
How about we put the pizzas together, and then put pepperonis over the open spots. | Как насчет того, чтобы сложить пиццы вместе и положить пиперони поверх пятен |
Mottling: A variegated pattern marked with yellowish spots or patches of many colours or shades. | Крапчатость: Пятнистость в виде желтоватых пятен или многоцветных пятен или потемнелостей. |
Only the strange spots of blood which appear on the bodies of those who will soon be dead. | Кроме странных алых пятен, которые появляются на тех, кто скоро умрёт. |
They're born without spots, and they get spots with age, and they go through pretty distinct developmental phases, so that's fun to track their behavior. | Атлантические пятнистые дельфины - замечательный вид для изучения по ряду причин: они рождаются без пятен, которые затем появляются с годами; в своем развитии они проходят определённые фазы, что делает изучение их поведения особенно интересным. |
Effective and timeous United Nations action in many troubled spots around the globe is essential, because lives depend on it. | Эффективные и своевременные действия Организации Объединенных Наций во многих горячих точках нашей планеты имеют решающее значение, поскольку от этого зависят жизни людей. |
You mean like those guys you see at all tourist spots? | Вы про тех парней, которые тусят во всех туристических точках? |
I guess Crowley must've had him tailing Amara or something, 'cause he was at all three spots. | Я думаю, Кроули заставил его висеть у Амары на хвосте или что-нибудь, потому что он был всех точках. |
Told the same story in a few other spots. | Рассказал легенду в разных точках. |
As we survey the latest developments in crises spots around the globe, the realization intensifies that solutions to the major problems of our age are beyond the grasp and control of any single nation or particular group of nations, however powerful and determined. | Анализируя последние события в горячих точках земного шара, мы со все большей ясностью начинаем понимать, что решения главных проблем нашей эпохи выходят за рамки возможностей и контроля отдельных стран или отдельных групп стран, даже самых могущественных и непреклонных. |
It will appear to you as two red spots in the darkness. | Они будут выглядеть для тебя, как две красные точки в темноте. |
It seemed a lot of the individuals moved to several spots during the night, possibly ending up in night shelters. | Сложилось впечатление, что достаточно большое число людей перемещались в течение ночи из одной точки в другую и, возможно, находили кров в ночлежных домах. |
Women are very particular about the spots they want massaged. | У каждой женщины свои любимые точки для массажа. |
The bright spots that are the areas where the degradation has been slowed down or reversed through conducive policies and actions and the priority areas where the conservation and rehabilitation of fragile lands could be the most cost effective. | "точки надежды", которые представляют собой зоны, в которых процесс деградации замедлился или был обращен вспять благодаря стимулирующим политике и программам, а также приоритетные районы, в которых охрана и рациональное использование и культивация уязвимых земель может являться наиболее эффективным с точки зрения затрат подходом. |
This is demonstrated by the fact that we have been sending financial aid, medical personnel and supplies to such troubled spots as Rwanda. | Это проявляется в направлении финансовой помощи, медицинского персонала и другой помощи в такие "горячие точки", как Руанда. |
If you want to talk about soft spots, let's talk about Jennifer Blake. | Если ты хочешь поговорить о слабых местах, то давай поговорим о Дженнифер Блэйк. |
We've tracked much of Beck's recent local movements, and he only meets this individual in secluded spots. | Мы отследили много последних перемещений Бэка, и он встречается только в этих укромных местах. |
The Standby Acts were deemed less likely to advance by the judges, and performed later for the remaining spots not already taken by the Judges' Favorites. | Ожидающие номера были признаны меньше к продвижению судьями, а участники выступают позже на оставшихся местах уже не прошедших судейских фаворитов. |
Two of the Mission's vehicles that were parked in 24-hour spots assigned to the Permanent Mission had been issued 13 tickets by the New York City Traffic Police for exceeding the time allocated for parking. | Применительно к двум автотранспортным средствам Представительства, находившимся на круглосуточных стояночных местах, закрепленных за Постоянным представительством, Дорожной полицией города Нью-Йорка было выписано 13 штрафов за превышение времени, отведенного на стоянку. |
So once you start widening like this, once you start lighting up voices in the dark spots, once you start translating, once you start curating, you end up in some really weird places. | Однажды начав такое расширение, начав зажигать голоса в тёмных пятнах, начав переводить, начав курировать, вы окажетесь в некоторых очень странных местах. |
He was little and green with pink spots, and he was a hippo. | Он был маленьким, зелёным с розовыми пятнами бегемотом. |
In the summer, remaining minerals in the lake harden to form natural "walkways" around and between the spots. | В летнее время минералы затвердевают, образуя естественные «дорожки» вокруг и между пятнами. |
Green Dodge with red spots. | Зеленый Додж с красными пятнами? |
The role of retinopathy grading in risk stratification is debated, but it has been proposed that individuals with signs of hypertensive retinopathy signs, especially retinal hemorrhages, microaneurysms and cotton-wool spots, should be assessed carefully. | Роль классификации ретинопатии в стратификации риска обсуждается, но было предложено, что о людях с признаками ретинопатии от артериальной гипертензии, особенно с кровоизлиянием в сетчатку, микроаневризмом и ватными пятнами, следует позаботиться. |
You come up in spots and go soft quickly? | Вы быстро покрываетесь пятнами и становитесь мягким? |
And unbelievably, somehow spots the actor John Candy in the stands. | И каким-то невероятным образом замечает на трибунах актера Джона Кэнди. |
Suddenly, Lisa spots a tornado that has touched down and sucks up Santa's Little Helper. | Вдруг Лиза замечает торнадо, которое уносит Маленького Помощника Санты. |
Anyway, next thing I know, the kid here spots a baby store and drags me inside. | В любом случае, последнее, что я помню - девочка замечает магазин детской одежды и затаскивает меня внутрь. |
Then Jarnia spots one. | Затем Джарния замечает одну. |
Carmela tells Tony, who visits the Bonpensiero residence and spots a new Cadillac in the driveway. | Кармела рассказывает Тони, который отправляется в гости к Энджи и замечает у ворот новый Cadillac. |
Well, the gravitational fields interact with the weak spots between worlds, creating... | Поля гравитации вступают в контакт с точками соприкосновения миров, создавая... |
And now it's just limited to a couple of spots in Nepal and India. | Но сейчас ограничивается всего несколькими точками на территории Непала и Индии. |
Both two dice are hexahedral, each face is numbered with spots (from 1 to 6). | На стол бросаются два кубика с нанесенными на грани точками (от одной до шести). |
In translation, the name means "a couple of dice", although three dice are used in the game - as s rule they are hexahedral, each face is numbered with spots (from 1 to 6). | Название в переводе означает "пара кубиков", хотя в сик бо используются три - обычные шестигранные, каждая грань пронумерована точками (от одной до шести). |
This filter uses a clustered-dot ordered dither, which reduces the resolution of the image by converting cells into spots which grow or shrink according to the intensity that cell needs to represent. | Этот фильтр использует полутонирование сгрупированными точками. Это уменьшает разрешение изображения за счёт преобразования ячеек в капли, которые уменьшаются или увеличиваются в зависимости от того, какой цвет нужно передать. |
If one of those cameras spots you, you are toast. | Если хоть одна камера заметит тебя - тебе конец. |
If he spots me, father Jack down there's a sitting duck. | Если он заметит меня, отец Джек находится там, в засаде. |
Seeing as if I go above ground and another inmate spots me, I'm a dead man. | Дело в том, что если я поднимусь... и меня заметит кто-нибудь из заключенных... я мертвец. |
In theory, Suu Ram spots smoke coming from the pouch, dumps the contents onto American soil, and I reclaim the external drive as stolen evidence. | В теории, Суу Рам заметит дым, идущий из пакета, бросит все на американскую землю, и я потребую жесткий диск, как украденную улику. |
If anybody spots you... | Если кто-нибудь вас заметит... |
Often advertising spots on television intensify the effect of gender stereotypes. | Зачастую рекламные ролики на телевидении усиливают действия гендерных стереотипов. |
In order to achieve this goal ERT S.A. has placed particular emphasis on the news coverage of NGOs' activities (environmental, humanitarian, social, human rights), as well as spreading their social messages (spots). | Для достижения этой цели компания ЭРТ С.А. решила уделять особое внимание новостному освещению деятельности НПО (в экологической, гуманитарной, социальной и правозащитной областях), а также распространению социальных посылов (ролики). |
IT'S NOT A COINCIDENCE. THEY'RE RUNNING THESE SPOTS ON EVERY LOCAL STATION. | Это не совпадение, они крутят эти ролики на всех местных каналах. |
During the last two weeks of the campaign, state and private TV channels broadcast messages from the CEC and voter education spots. | За последние две недели избирательной кампании государственные и частные телеканалы транслировали сообщения ЦИК и информационные ролики для избирателей. |
As part of this public education campaign, ads were placed on national television and radio stations and in the press; the national television and radio stations broadcast a number of spots. | В рамках этой общей пропагандистской кампании среди населения на национальных теле- и радиоканалах и в прессе размещалась соответствующая реклама; по национальным теле- и радиоканалам транслировались краткие рекламные ролики. |
Symptoms: Lesions on leaves generally appear first as irregular shaped dark spots which enlarge as new lesions develop. | Симптомы: поражение листьев, как правило, сначала выражается в темных пятнах неровной формы, которые расширяются по мере появления новых поражений. |
As you can see, I'm covered in brown spots. | Как видишь, я весь в коричневых пятнах. |
Specifically, I would like to remind the Committee about so-called white spots, the conflict zones in two secessionist regions of Georgia - Abkhazia and the former autonomous region of South Ossetia. | В частности, я хотел бы напомнить Комитету о так называемых белых пятнах - зонах конфликтов в двух сепаратистских районах Грузии, Абхазии и бывшей Южно-Осетинской автономной области. |
So once you start widening like this, once you start lighting up voices in the dark spots, once you start translating, once you start curating, you end up in some really weird places. | Однажды начав такое расширение, начав зажигать голоса в тёмных пятнах, начав переводить, начав курировать, вы окажетесь в некоторых очень странных местах. |
So once you start widening like this, once you start lighting up voices in the dark spots, once you start translating, once you start curating, you end up in some really weird places. | Однажды начав такое расширение, начав зажигать голоса в тёмных пятнах, начав переводить, начав курировать, вы окажетесь в некоторых очень странных местах. |
I mean, just look at me - whiskers and spots. | Ты посмотри на меня - бакенбарды и пятнышки. |
When I was lifting prints off of the tape, I noticed these spots. | Когда я снимал отпечатки с ленты, я заметил эти пятнышки. |
Those spots on her back look like wings. | Эти пятнышки на спине похожи на крылья. |
I like your spots. | Мне нравятся твои пятнышки! |
They'll get their spots. | У них появятся пятнышки. |