Английский - русский
Перевод слова Spots

Перевод spots с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пятна (примеров 209)
The spots can be several thousands of kilometers wide. Эти пятна могут достигать размером нескольких тысяч километров.
At rest, blue spots on the second and third segments of the male's abdomen can be noticed; these are absent in female. Когда же эта стрекоза отдыхает, можно заметить голубые пятна на втором и третьем сегментах её брюшка; впрочем, эти пятна есть только у самцов.
The spots of the first drops of rain. Пятна от первых капель дождя.
What are those 2 pink spots on your cheek? Эти розовые пятна на щеках...
The rostrum bears distinctive spots of pigment on its lower half. Рострум имеет заметные пятна на нижней половине.
Больше примеров...
Места (примеров 201)
Pick four spots, and I'll make them go boom. Выбери четыре места, а я взорву их.
All the spots are filled by... serious theater students. Все места заняты... серьезными театральными студентами.
Front and side exits are weak spots. Передние и боковые выходы - слабые места.
Landscape (plain, mountains, tourist spots, etc.) ландшафт (равнина, гористая местность, туристические места и т.д.)
I know your spots. Я знаю твои места.
Больше примеров...
Мест (примеров 177)
When one of these thin spots is opened, travel between worlds is possible. Путешествие между мирами возможно, когда открыто одно из таких мест.
The capacity of the parking lot is 90 spots. Общая вместимость электропоезда составляет 90 сидячих мест.
Did you know that there are Only 38 pediatric surgery fellowship spots in the country? Вы знали, что в стране есть всего лишь 38 мест для детских хирургов?
It has 89 parking spots. Есть перехватывающая парковка на 89 мест.
In 1924, Rowell passed the staff college examination for one of the two Australian spots. В 1924 году Ровелл сдал экзамены в штабной колледж на одно из двух мест, зарезервированных для австралийцев.
Больше примеров...
Точек (примеров 38)
Troubled spots around the world are on the rise, including in our own Pacific region. В мире растет число горячих точек, в том числе в Тихоокеанском регионе.
So you want to avoid high spots like towers, like crests of hills that will get you silhouetted. Поэтому следует избегать высоких точек: башен, вершин холмов, что сделают вас видимыми.
By meddling with the laws of nature, has hastened the decay of these constant fundamentals and increased the number of soft spots. Мы играли с законами природы, и это привело к изменению значения основных констант и увеличению числа мягких точек
At the same time, the identification of bright spots will allow countries to exchange methods for ecosystem management that have proved to be effective. В то же время выявление "точек надежды" позволит странам обменяться методами управления экосистемами, которые доказали свою эффективность.
Impartial coordinators had a crucial role to play in finding common ground, and he therefore urged delegations to come forward to fill the remaining spots. В деле нахождения точек соприкосновения решающее значение имеет непредвзятость координаторов, и в связи с этим он настоятельно призывает делегации выдвинуть кандидатов для назначения недостающих координаторов.
Больше примеров...
Пятен (примеров 85)
For tougher spots, I use a 50-50 mix of denatured alcohol and water. Для более глубоких пятен я использую смесь один к одному денатурированный спирт с водой.
It may be a futile wish to keep a few white spots on our maps, but human adventure, in its original sense, lost its meaning, became an issue for the Guinness Book of World Records. Может быть, это тщетное желание оставить несколько белых пятен на карте, но людские авантюры в своём первоначальном смысле, потеряли своё значение, и стали уделом книги рекордов Гиннеса.
You know, you're going to have these kind of blurry spots like this that maybe only resemble eyes in a very very abstract way. Да, у вас будет получаться что-то вроде этих смазанных пятен, которые лишь отдалённо напоминают глаза.
If you look at the diameter of the same spots in your new scan, most of them are the same. Диаметр тех же пятен на новом снимке в сравнении по большей части не изменился.
They're born without spots, and they get spots with age, and they go through pretty distinct developmental phases, so that's fun to track their behavior. Атлантические пятнистые дельфины - замечательный вид для изучения по ряду причин: они рождаются без пятен, которые затем появляются с годами; в своем развитии они проходят определённые фазы, что делает изучение их поведения особенно интересным.
Больше примеров...
Точках (примеров 15)
Effective and timeous United Nations action in many troubled spots around the globe is essential, because lives depend on it. Эффективные и своевременные действия Организации Объединенных Наций во многих горячих точках нашей планеты имеют решающее значение, поскольку от этого зависят жизни людей.
Ms. Carolyn McAskie, Deputy Emergency Relief Coordinator, Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, will make a presentation on "The United Nations and Humanitarian Action in Today's Crisis Spots". Г-жа Каролин Макаски, заместитель Координатора чрезвычайной помощи Управления по координации гуманитарной деятельности, выступит с докладом на тему «Организация Объединенных Наций и гуманитарная деятельность в сегодняшних кризисных точках».
Told the same story in a few other spots. Рассказал легенду в разных точках.
The plan should locate and provide emergency equipment at pre-designated spots in the plant. В плане должно быть предусмотрено наличие в определенных точках на территории предприятия аварийного оборудования и указано его местонахождение.
There were made measurements of parameters of thermal ray treatment at 6 spots, therewere 54 measurements in total, thermal ray treatment a teach spot was measured with 3 times frequency. Были замерены параметры теплового облучения в 6-ти точках, общее количество замеров составило 54, тепловое облучение в каждой точке измерялось с трехразовой повторностью.
Больше примеров...
Точки (примеров 44)
It travels through your veins allowing us to see any bright spots that might indicate infection. Он путешествует по венам, давая увидеть яркие точки, которые могут указать на инфекцию.
Dr. Bell once posited that our world has "soft spots," places where the fundamental constants of nature - The speed of light, gravity, Белл однажды обнаружил, что в нашем мире есть "мягкие точки", места, где фундаментальные константы природы - скорость света, сила гравитации, масса протона, например - начинают отклоняться от своих значений.
The bright spots that are the areas where the degradation has been slowed down or reversed through conducive policies and actions and the priority areas where the conservation and rehabilitation of fragile lands could be the most cost effective. "точки надежды", которые представляют собой зоны, в которых процесс деградации замедлился или был обращен вспять благодаря стимулирующим политике и программам, а также приоритетные районы, в которых охрана и рациональное использование и культивация уязвимых земель может являться наиболее эффективным с точки зрения затрат подходом.
(c) The bright spots. с) "точки надежды".
If you had charge spots everywhere, and you had batteryswap stations everywhere, how often would you do it? And it ends upthat you'd do swapping less times than you stop at a gasstation. Если бы точки подзарядки и смены батарей были везде, какчасто вы бы это делали? Оказывается, делать это пришлось бы реже, чем заезжать на заправку.
Больше примеров...
Местах (примеров 78)
It's only sold in a few local spots. И продаётся только в нескольких местах.
Soldiers have access to the drugs at many rest and relaxation spots in Bangkok, Saigon, and other areas throughout Vietnam and Thailand. У солдат есть доступ к наркотикам во многих местах отдыха В Бангкоке, Сайгоне и прочих местах на территории Вьетнама и Тайланда.
The Standby Acts were deemed less likely to advance by the judges, and performed later for the remaining spots not already taken by the Judges' Favorites. Ожидающие номера были признаны меньше к продвижению судьями, а участники выступают позже на оставшихся местах уже не прошедших судейских фаворитов.
It is difficult because the tree has a very complex shape, and in several spots is hard to distinguish from the objects behind it. Это трудно, поскольку дерево имеет очень сложную форму, и в некоторых местах его трудно отличить от расположенных позади объектов.
Thanks to her colonial past, France has left a prominent linguistic heritage all over the planet, and lots of French-speaking Gentooists live in very nice spots at that. Благодаря своему колониальному прошлому, Франция оставила значительное лингвистическое наследие по всей планете, и теперь франкоязычных пользователей Gentoo можно найти в совершенно разных местах.
Больше примеров...
Пятнами (примеров 33)
He was little and green with pink spots, and he was a hippo. Он был маленьким, зелёным с розовыми пятнами бегемотом.
In the summer, remaining minerals in the lake harden to form natural "walkways" around and between the spots. В летнее время минералы затвердевают, образуя естественные «дорожки» вокруг и между пятнами.
Mouldy and mildew spots of which no more than Mouldy продукт с плесенью и пятнами мучнистой росы, из которого не более:
There are a lot of other nice girls out there... with or without spots, capisce? Там полно других славных девушек... с пятнами или без, капиш?
Green Dodge with red spots. Зеленый Додж с красными пятнами?
Больше примеров...
Замечает (примеров 41)
Carrie then spots the two Mossad operatives headed towards Brody and alerts him. Кэрри затем замечает двух оперативников Моссада, направляющихся к Броуди, и предупреждает его.
While out on patrol, Spider-Man spots one of the robberies taking place at a building owned by BioTech. В то время как на патруль, Человек-Паук замечает один из ограблений, происходящих в здании, принадлежащем "Биотех".
That evening, Dante arrives at the location, but Carrie spots a man who is tailing him. Этим же вечером, Данте прибывает на место, но Кэрри замечает человека, который преследует его.
When Simmerson spots a small French patrol on the other side of the river, he orders Lennox to take a small detachment and drive them off. Симмерсон замечает небольшой французский патруль на другом берегу реки и приказывает Ленноксу во главе небольшого отряда прогнать французов.
Hungry and thirsty, he heads back home, and spots a kill stashed in a tree, almost certainly by his own mother. Мучимый голодом и жаждой, он возвращается домой и замечает добычу, припрятанную на дереве, скорее всего, его матерью.
Больше примеров...
Точками (примеров 12)
It's red with white spots on it. Он такой красный с белыми точками.
I mean, these events are somehow consequences of soft spots - Я имею в виду, эти события как-то связаны с мягкими точками.
So the strokes with the green spots on the gray background are trees... Значит эти черточки с зелеными точками на сером фоне это деревья?
And now it's just limited to a couple of spots in Nepal andIndia. Но сейчас ограничивается всего несколькими точками натерритории Непала и Индии.
In translation, the name means "a couple of dice", although three dice are used in the game - as s rule they are hexahedral, each face is numbered with spots (from 1 to 6). Название в переводе означает "пара кубиков", хотя в сик бо используются три - обычные шестигранные, каждая грань пронумерована точками (от одной до шести).
Больше примеров...
Заметит (примеров 22)
If he spots you, you can't walk this back. Если он заметит тебя, ты не сможешь отвертеться.
What if she spots me trying to run away? Что если она заметит как я пытаюсь убежать?
What if someone spots me? Что если кто-то заметит меня?
I mean, what if he spots these? что если он их заметит?
If we make a mistake, or if Donnelly spots a single flaw, we and the work that we do will be in very grave jeopardy. Если мы ошибемся или Доннелли заметит что-то, все, что мы делаем, подвергнется серьезной опасности.
Больше примеров...
Ролики (примеров 22)
The AAVS has had radio programs, such as "Have You a Dog?" as well as occasional spots and commercials on radio and television. Также AAVS выпускает собственные радиопрограммы, среди которых «А у вас есть собака?», размещает рекламные ролики на радио и телевидении.
IT'S NOT A COINCIDENCE. THEY'RE RUNNING THESE SPOTS ON EVERY LOCAL STATION. Это не совпадение, они крутят эти ролики на всех местных каналах.
I need the new 30- and 60-second spots. И мне нужны новые ролики.
University television stations carry public-interest spots on the harmfulness of drugs and the possible consequences of their use, and also screen video films and plays on drug abuse. На каналах университетского телевидения транслируются социальные ролики на тему о вреде наркотиков, о последствиях, к которому может привести употребление наркотиков, проводятся просмотры видеофильмов и спектаклей о наркомании.
(b) Publicity spots about violence against women broadcast on Radio and TV Asonga in Bata and Malabo; Ь) по радио и телеканалу "Асонга" в Бате и Малабо транслировались ролики, посвященные проблеме насилия в отношении женщин;
Больше примеров...
Пятнах (примеров 16)
Those reports of the sun spots and the solar flares. Эти сообщения о пятнах на солнце и о солнечных вспышках.
The organic readings originated from these dark spots. Органическая материя сконцентрирована в темных пятнах.
Awfully damp in spots. Ужасно влажные в пятнах.
So once you start widening like this, once you start lighting up voices in the dark spots, once you start translating, once you start curating, you end up in some really weird places. Однажды начав такое расширение, начав зажигать голоса в тёмных пятнах, начав переводить, начав курировать, вы окажетесь в некоторых очень странных местах.
So once you start widening like this, once you start lighting up voices in the dark spots, once you start translating, once you start curating, you end up in some really weird places. Однажды начав такое расширение, начав зажигать голоса в тёмных пятнах, начав переводить, начав курировать, вы окажетесь в некоторых очень странных местах.
Больше примеров...
Пятнышки (примеров 15)
It makes your... spots itch. У тебя после него... пятнышки чешутся.
I mean, just look at me - whiskers and spots. Ты посмотри на меня - бакенбарды и пятнышки.
Red spots are not necessarily must mean something. Красные пятнышки не обязательно должны что-то означать.
Does he have spots on his legs? У неё есть пятнышки на лапках?
He's got spots! У него есть пятнышки!
Больше примеров...