Adaptation to climate variability will be the only way forward in many destinations that are currently prime holiday spots. |
Во многих основных местах отдыха единственный путь здесь заключается в адаптации к изменению климата. |
The Standby Acts were deemed less likely to advance by the judges, and performed later for the remaining spots not already taken by the Judges' Favorites. |
Ожидающие номера были признаны меньше к продвижению судьями, а участники выступают позже на оставшихся местах уже не прошедших судейских фаворитов. |
Due to their weight, these were normally thrown from very close range or directly placed in vulnerable spots onto an enemy vehicle. |
Из-за их большого веса, такие устройства обычно применялись с очень близкого расстояния или же непосредственно помещались в уязвимых местах на вражеской технике, что конечно было очень опасным приемом. |
Is it possible to dive in remote spots to depths of one hundred meters or more? |
Возможно ли погружаться в отдаленных местах на глубину сто метров и более? |
They are in any case burials of collective nature, placed in spots of great visibility, often on top of mountain ridges. |
Они представляют собой коллективные погребения, расположенные в местах, хорошо заметных издали, нередко на возвышенностях холмов. |
The album premiered on May 2 in the U.S. and debuted at the top spots of various international charts. |
Вышедший 2 мая этого же года, альбом дебютировал на первых местах в различных международных чартах. |
Your sutures failed in two spots where the obstruction backed up with pressure on them. |
Твои швы разошлись в двух местах, где произошло на них давление. |
It is difficult because the tree has a very complex shape, and in several spots is hard to distinguish from the objects behind it. |
Это трудно, поскольку дерево имеет очень сложную форму, и в некоторых местах его трудно отличить от расположенных позади объектов. |
The entrance fee is more than in any other tourist spots of China - 103 yuans! |
Входной билет дороже, чем в остальных туристических местах Китая, - 103 юаня! |
You know what kind of spots I've been in? |
Не Знаешь в каких местах я был? |
Second, since October 2006, the police had proactively ticketed and towed unauthorized vehicles parked in spots for diplomats, even before diplomats could file any complaints. |
Во-вторых, с октября 2006 года полиция активно выписывает штрафы и отбуксировывает несанкционированные автомашины, запаркованные на местах для дипломатов, причем даже до того, как дипломаты могут подать жалобы. |
In these fragile spots, special attention from the international community is required to assist countries in reducing the social stresses that emerge when State institutions are overstretched and the delivery of basic services is inadequate. |
В этих нестабильных местах требуется особое внимание со стороны международного сообщества для оказания странам содействия в уменьшении социальных стрессов, которые проявляются тогда, когда государственные институты оказываются перенапряженными, а предоставление базовых услуг - неадекватным. |
The thing shimmers in spots. |
В некоторых местах эта штука мерцает |
Well, the universal ball joint's no picnic, but your transmission's been leaking about four spots. |
Ну, карданный вал тоже на ладан дышит, но трансмиссия течет в четырех местах. |
It is intended for the organization of wire circuits of sound notification and operative communication at railway and bus stations, enterprises, autoparks, clubs, vacation spots, etc. |
Предназначен для организации проводных схем звукового оповещения и оперативной связи на железнодорожных и автобусных станциях, предприятиях, автопарках, клубах, местах отдыха и т.д. |
Also, a cultural ecumenical festival will be held on various Lviv spots, featuring performances, competitions, concerts, etc. |
Также в разных местах Львова проходит культурный экуменический фестиваль, в рамках которого проходят спектакли, конкурсы, концерты и т.п. |
Thanks to her colonial past, France has left a prominent linguistic heritage all over the planet, and lots of French-speaking Gentooists live in very nice spots at that. |
Благодаря своему колониальному прошлому, Франция оставила значительное лингвистическое наследие по всей планете, и теперь франкоязычных пользователей Gentoo можно найти в совершенно разных местах. |
Every year people from all walks of life including youth and children enjoyed socialist benefits to their hearts' content, relaxing at resorts and camps at famous mountains, scenic spots, spas and seaside. |
Каждый год представители всех слоев общества, включая молодежь и детей, до самой глубины своей души наслаждаются преимуществами социализма, отдыхая на известных горных курортах и в лагерях, в живописных природных местах, на водах и на морском побережье. |
I get to vacation in all the fabulous spots of the world, I've climbed mountains, I've explored, I've been on safaris. |
Я отдыхаю в самых изумительных местах в мире, я лазил по скалам, я занимался исследованиями, я ездил на сафари. |
In 2000 main cause of the injuries were: getting/ leaving moving trains 26%; crossing at forbidden spots 23%; falling down on platforms 20%; collisions at level crossings 18%. |
В 2000 году основными причинами травматизма были следующие: посадка/высадка во время движения поезда - 26%; пересечение путей в неустановленных местах - 23%; падение на платформу - 20%; столкновения на железнодорожных переездах - 18%. |
Largely as a result of technological successes in the past 200 years, the human population has grown seven-fold since 1800, from around 900 million in 1800 to more than 6 billion people today, crowding humanity into vulnerable spots throughout the world. |
В значительной степени из-за успехов в развитии технологии за последние 200 лет население Земли выросло в семь раз, с 900 миллионов в 1800 году до более 6 миллиардов человек сегодня; при этом человечество скапливается в уязвимых местах по всему миру. |
Wednesday morning 200 workers with pickets blocked the national highway at four different spots... |
В среду утром пикеты из более чем 200 рабочих Перегородили основную магистраль в четырёх местах |
In addition, publication of posters and other forms of dissemination on fundamental rights and all procedural rights was stepped up; they were circulated and placed in conspicuous spots wherever there are persons deprived of their liberty. |
Помимо этого, было увеличено количество публикуемых плакатов и других средств распространения информации об основополагающих правах человека и процессуальных правах; соответствующие материалы распространялись и размещались на видных местах во всех местах содержания под стражей. |
The representative of Costa Rica observed that diplomatic cars received fines for parking in non-diplomatic spots, while those who were not diplomats did not get tickets when they parked in areas reserved for diplomats only. |
Представитель Коста-Рики отметила, что дипломатические автомобили штрафуются за стоянку в не отведенных для них местах, в то время как лица, не являющиеся дипломатами, не получают уведомлений о наложении штрафа, паркуя свои автомобили в местах стоянки, отведенных специально для дипломатов. |
Of these the apple and the pear are very inferior in Corfu; the others thrive, together with all the fruit trees known in southern Europe, with addition of the kumquat, loquat and prickly pear and, in some spots, the banana. |
Из них яблоня и груша сегодня редки на Керкире, а вот остальные прекрасно цветут, вместе с другими фруктовыми деревьями, растущими в южной Европе, к ним же добавились кумкват, локва, опунция и, в некоторых местах, бананы. |