Английский - русский
Перевод слова Sports
Вариант перевода Спортсменов

Примеры в контексте "Sports - Спортсменов"

Примеры: Sports - Спортсменов
Since 2000, Belgium has cooperated with South Africa's Free State Province to organize a biennial joint Free State and Flanders sports event. С 2000 года Бельгия в сотрудничестве с провинцией Свободное государство Южно-Африканской Республики раз в два года организовывала совместные спортивные мероприятия с участием спортсменов Свободного государства и Фламандского сообщества.
Qatar organizes events to promote sports and activities and healthy nutrition among athletes, government employees and academia. Катар организует для спортсменов, сотрудников государственных учреждений и работников научных учреждений мероприятия, посвященные пропаганде спорта, активного отдыха и правильного питания.
Support for training events in the different sports disciplines in the junior and youth categories. поддержка мероприятий по повышению спортивной квалификации в различных спортивных дисциплинах детских и юношеских категорий спортсменов.
Recruitment of international trainers for high-priority sports disciplines at the national level through an agreement with Cuba; в рамках соглашения с Республикой Куба были привлечены к подготовке национальных спортсменов по спортивным дисциплинам, приоритетным для страны, тренеры международного уровня;
The Youth Olympic Games will attract 5,000 youth athletes and officials from 205 National Olympic Committees to compete in all 26 summer sports in 201 events. На Юношеские олимпийские игры приедет 5000 спортсменов и официальных лиц, представляющих 205 национальных олимпийских комитетов, чтобы соревноваться во всех 26 летних видах спорта в рамках 201 спортивного состязания.
There are also 26 Qatari women who provide training in different kinds of sports, in addition to a number of women trainers of other nationalities. Есть также 26 катарских женщин, которые занимаются подготовкой спортсменов по различным видам спорта, в дополнение к женщинам-тренерам, гражданам других стран.
National programme for the development of physical education and sports and the preparation of athletes for the period from 2012 to 2016; Национальная программа по развитию физической культуры, спорта и подготовке спортсменов в Туркменистане на 2012-2016 годы;
The Young Athlete Scholarship Program, which aims at rehabilitation of children and youth at social and family risk and talent capture, gives special attention to sports training of girls. В рамках Программы стипендий для молодых спортсменов, которая направлена на реабилитацию детей и молодежи, подверженных риску в социальном и семейном плане, а также на выявление талантливой молодежи, особое внимание уделяется спортивной подготовке девушек.
The athletes' unprecedented success gave a strong impetus to the development of physical culture and sports. As a result, a larger team, including female participants, went to the Olympic Games in Athens in August 2004. Невиданные до сих пор успехи спортсменов Азербайджана дали мощный импульс развитию физкультуры и спорта, в итоге на олимпийских играх в Афинах в августе 2004 года состав олимпийской команды увеличился, в том числе участниц-женщин.
The conclusions based on the empirical research of the representation of women in Serbian sports reveal a proportionally small representation of women as athletes, coaches and/or officials/managers. На основе эмпирического исследования представительства женщин в сербском спорте были сделаны выводы о пропорционально небольшом представительстве женщин в качестве спортсменов, тренеров и/или должностных лиц/менеджеров.
On behalf of our Government, our athletes and our sports figures, I would like to commend the exceptional performance of Mr. Juan Antonio Samaranch, who retired this summer as President of the International Olympic Committee. От имени моего правительства, наших спортсменов и деятелей спорта я хотел бы отметить выдающийся вклад Хуана Антонио Самаранча, который этим летом ушел в отставку с поста Председателя Международного олимпийского комитета.
Since 2006 he has also been employed by Wasserman Media Group, a sports marketing and representation group out of Los Angeles, California representing professional athletes and entertainers. С 2006 года он также работал в компании Wasserman Media Group, занимался спортивным маркетингом, представляя спортсменов в Лос-Анджелесе (Калифорния).
You surely know this sport, which was created just to complement the winter preparation, but quickly became one of the most popular sports in the world. Вы безусловно знаете этот вид спорта, который был создан для тренировки спортсменов зимой, но быстро стал одним из наиболее популярных видов спорта в мире.
She gained this ability from going to work with her father, who works as a sports trainer, and spending her time looking at the muscles of athletes and their related data. Научилась она этому благодаря наблюдениям за работой отца, спортивного тренера, много времени проводящего в изучении работы мышц спортсменов и связанных с этим данными.
In the case of the 1988 Olympic Games in Seoul, the land needed for sports stadiums, accommodation and the enhancement of the image of the host country led to an extensive demolition and redevelopment programme. В связи с проведением Олимпийских игр 1988 года в Сеуле необходимость в земле для спортивных стадионов, размещения спортсменов и создания образа гостеприимной страны привела к осуществлению широкой программы сноса строений и застройки территории.
One million volunteers and 250,000 coaches around the world support these efforts, training athletes in 22 Olympic-type sports and organizing more than 20,000 local, regional, national and international sporting events annually. Миллион добровольцев и 250000 тренеров во всем мире оказывают поддержку этим усилиям, подготавливая спортсменов по 22 олимпийским видам спорта и организуя ежегодно более 20000 спортивных мероприятий на местном, региональном, национальном и международном уровнях.
Consider the possibility of an annual special sports event just for the handicapped, involving important sports figures as role models for the young athletes. Рассмотреть возможность проведения ежегодного спортивного мероприятия специально для инвалидов с участием видных спортсменов, которые могут служить примером для молодых атлетов.
The share of women in top-level competitive sports is higher than in sports in general. Доля женщин среди участников представительных спортивных состязаний выше, чем среди спортсменов в целом.
In addition, the programme envisages the provision to national Olympic sports federations of sports centres and facilities, necessary renovations and world-class sports equipment and supplies, and improved access to specialized nutrition and medical services for athletes. Кроме того, программой предусмотрено закрепление за федерациями по олимпийским видам соревнований спортивных центров и баз, осуществление их необходимой реконструкции и оснащение спортивным инвентарем и оборудованием, отвечающим мировым стандартам, совершенствование механизма обеспечения спортсменов специализированным питанием и медицинским обслуживанием.
The Plurinational State of Bolivia also receives cooperation in other areas, such as sports. Scholarships have been awarded in sports medicine and six Cuban trainers have arrived to train Bolivian sportsmen. Многонациональное Государство Боливия получает поддержку по линии сотрудничества и в других областях, таких как спорт, в форме предоставления стипендий обучающимся в области спортивной медицины, а в дополнение к этому для подготовки боливийских спортсменов в эту страну прибыло шесть кубинских тренеров.
The basis of broadcasting is broadcast sports competitions involving athletes from the DPRK, documentaries and programs about the history of sports in the DPRK and the world and the development of mass sports... Основу вещания составляют трансляции спортивных состязаний с участием спортсменов из КНДР, документальные фильмы и передачи об истории спорта в КНДР и мире и о развитии массового спорта.
The focus of these activities is on capacity-building in the areas of physical education, community sports development and improved sports management and coaching systems. В этой деятельности особое внимание уделяется созданию потенциала в области физической подготовки, развитию спорта на уровне общин, совершенствованию управления спортом и систем подготовки спортсменов.
At the second Global Forum for Sport and Environment, held in Tokyo, in November 2003, more than 200 participants, including athletes, sports federations, sports goods manufacturers and NGOs, addressed environmental sustainability questions. На втором глобальном форуме по спорту и окружающей среде, проведенном в Токио в ноябре 2003 года, более 200 участников, включая спортсменов, спортивные федерации, производителей спортивных товаров и НПО, затронули вопросы, касающиеся экологической устойчивости.
The Department of Sports has initiated a number of activities to harness and promote talent in various sports. Департамент спорта начал проведение ряда мероприятий по выявлению и подготовке талантливых спортсменов в разных видах спорта.
The closing of sports arenas and facilities and the drain of coaches and athletes from the country have had a negative effect on the development of sports in the country. Закрытие спортивных залов, секций, отток тренеров и спортсменов из страны отрицательно повлияло на развитие спорта в стране.