Английский - русский
Перевод слова Sports
Вариант перевода Спортсменов

Примеры в контексте "Sports - Спортсменов"

Примеры: Sports - Спортсменов
The U.S. territory selected four athletes to compete in three sports: swimming, athletics and judo. Эта территория США выбрала четырёх спортсменов для участия в трёх видах спорта: плавании, лёгкой атлетике и дзюдо.
Since 1955, directly involved in the training of medical support national top athletes and teams CSKA in various sports competitions to the charge. С 1955 года принимал непосредственное участие в работе по медицинскому обеспечению подготовки ведущих спортсменов сборных команд страны и ЦСКА по различным видам спорта к ответственным соревнованиям.
The Special Rapporteur observes that racially motivated insults during matches and sports events are not exclusively spectator-related but also common practice among opposing athletes. Специальный докладчик обращает внимание на то, что оскорбления на расистской почве во время матчей и спортивных мероприятий наблюдаются не только среди болельщиков, но часто и среди противоборствующих спортсменов.
Roughly 2000 athletes from eight countries competed at the games in 23 different sports. Примерно 2000 спортсменов из 8 стран приняли участие в состязаниях по 23 видам спорта.
Nine competitors, all men, took part in five events in three sports. Девять спортсменов, все мужчины, приняли участие в пяти соревнованиях по трём видам спорта.
Leaflets have been published to promote the policy and procedures among athletes, coaches, administrators and sports organisations. Были опубликованы брошюры для пропаганды этой политики и процедур среди спортсменов, тренеров, администраторов и спортивных организаций.
Hold sports tournaments and clinics for young athletes from across the division lines. Проведение спортивных турниров и учебно-практических мероприятий для молодых спортсменов через разделительные линии.
This has inspired a rush of enthusiasm among sports fans and athletes alike. Конечно, это вызвало бурю положительных эмоций как у поклонников этого вида спорта, так и у самих спортсменов.
Many States participated, bringing nearly 2,000 athletes - men and women - to compete in 15 different Olympic sports. Многие государства приняли в них участие, направив почти 2000 спортсменов, мужчин и женщин, для участия в соревнованиях в 15 различных олимпийских видах спорта.
A committee has been set up in virtually every sports federation to deal with questions of fair play and tolerant behaviour among sportsmen and sportswomen. Практически при каждой спортивной федерации создан комитет, который занимается вопросами "честной игры" и толерантного поведения спортсменов.
The majority of the members have participated in the Games as athletes, or have been active athletes or sports officials. Большинство членов участвовали в Играх в качестве спортсменов или же были активными спортсменами или спортивными должностными лицами.
Among 132.617 athletes actively involved in sports, 38.397 are female and 94.220 are male. Среди 132617 спортсменов, активно занимающихся спортом, 38397 составляют женщины и 94220 - мужчины.
Sensitize sports leagues and clubs and athletes on development issues and encourage social engagement, for example, in the role of United Nations Goodwill Ambassadors. Повышать уровень информированности спортивных лиг, клубов и спортсменов по проблемам развития и побуждать их брать на себя социальную ответственность, выполняя, например, роль послов доброй воли Организации Объединенных Наций.
The embargo is impeding or preventing direct, normal relations with international sports institutions and the participation of athletes in major sporting events in the United States and Cuba. Политика блокады создает трудности и препятствует установлению прямых и нормальных отношений с международными спортивными организациями и ограничивает участие спортсменов в важных соревнованиях, которые осуществляются в Соединенных Штатах Америки или на Кубе.
In 1948, while the Olympic Games were being held in London, England, he organized a sports competition for wheelchair athletes at Stoke Mandeville. В 1948 году, в то время как Олимпийские игры проводились в Лондоне (Англия), он организовал спортивные соревнования для спортсменов на инвалидных колясках в Сток-Мандевилле.
The application also features videos and texts by Brazilian athletes and sports journalists speaking up against racism and encouraging fans to do the same. Это приложение также демонстрирует видеоматериалы и заявления бразильских спортсменов и спортивных журналистов, выступающих против расизма и призывающих болельщиков сделать то же самое.
International, regional and national sports federations are encouraged to review and expand their practices with regard to combating racism and discrimination, in particular those related to education of athletes and supporters. Международным, региональным и национальным спортивным федерациям рекомендуется пересмотреть и расширить их практику по борьбе с расизмом и дискриминацией, особенно в области воспитания спортсменов и просвещения болельщиков.
The dream of the best sportsmen, coaches and sports managers all over the world is to win some gold medals in Atlanta. Мечта лучших спортсменов, тренеров и спортивных менеджеров во всем мире заключается в том, чтобы выиграть несколько золотых медалей в Атланте.
Women are distinguishing themselves as first-class athletes in various sports modalities. Женщины проявили себя в качестве первоклассных спортсменов в различных видах спорта
Each participant has the opportunity to shape a curriculum that will be taught to sports trainers to enrich the training of young athletes. Каждый участник имеет возможность составить учебную программу, по которой будет вестись преподавание для спортивных тренеров, занимающихся подготовкой молодых спортсменов.
The summit brought together over 300 representatives of sports organizations and athletes to discuss the role and implications of sport on the environment. В этой встрече приняли участие свыше 300 представителей спортивных организаций и спортсменов, которые обсудили значение и последствия спорта для окружающей среды.
Once the main breeding ground for athletes, the schools are experiencing many problems, particularly the poor condition of their sports facilities. Школы, которые некогда служили базами подготовки спортсменов, испытывают многочисленные проблемы, особенно это касается спортивных сооружений, которые находятся в ужасающем состоянии.
In so far as financial assistance to sports installations and events is a cantonal responsibility, gender equality is generally observed in practice. Что касается финансовой поддержки спортивных сооружений и мероприятий со стороны кантонов, то в этой области, как правило, пол спортсменов не принимается во внимание.
The sixth Special Olympics World Winter Games were held in Toronto and Collingwood, Canada, from 1 to 8 February 1997 for 1,780 athletes from 82 nations who competed in five winter sports. Шестые Специальные олимпийские зимние игры были проведены в Торонто и Коллингвуде, Канада, в период с 1 по 8 февраля 1997 года, и в них участвовали 1780 спортсменов из 82 стран, которые соревновались в пяти зимних видах спорта.
In addition, the Austrian society for the advancement of athletes, chaired by the sports minister, allocates special grants to women athletes. Кроме того, Австрийское общество по улучшению положения спортсменов, возглавляемое министром спорта, выделяет женщинам-спортсменам специальные гранты.