Английский - русский
Перевод слова Sponsor
Вариант перевода Числу авторов

Примеры в контексте "Sponsor - Числу авторов"

Примеры: Sponsor - Числу авторов
Mr. Rishchynski (Canada), speaking as the main sponsor of the draft resolution, said that New Zealand had joined the sponsors. Г-н Рищински (Канада), выступая в качестве основного автора проекта резолюции, говорит, что к числу авторов присоединилась Новая Зеландия.
We expect all States that support nuclear non-proliferation and nuclear disarmament to sponsor and, next week, to vote in favour of this draft resolution. Мы ожидаем, что на следующей неделе все государства, выступающие в поддержку ядерного нераспространения и разоружения, присоединятся к числу авторов и проголосуют за данный проект резолюции.
For these reasons, Cuba is a sponsor of the draft resolution before the General Assembly, which pursues these objectives. Исходя из этих соображений, Куба присоединилась к числу авторов находящегося на рассмотрении Генеральной Ассамблеи проекта резолюции, который направлен на достижение этих целей.
France, Panama and Spain joined as sponsors while Saint Vincent and the Grenadines withdrew as sponsor of the draft resolution. Испания, Панама и Франция присоединились к числу авторов проекта резолюции, а Сент-Винсент и Гренадины вышла из числа его авторов.
In that context, my country decided this year to sponsor the draft resolution on the de-alerting of nuclear weapons. В этом контексте моя страна приняла в прошлом году решение о присоединении к числу авторов проекта резолюции о снятии ядерного оружия с боевого дежурства.
The Chairman said that Burundi, Djibouti, Nepal, Sierra Leone, Slovakia and Tunisia also wished to sponsor the draft resolution. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что к числу авторов этого проекта резолюции присоединились Бурунди, Джибути, Непал, Словакия, Сьерра-Леоне и Тунис.
The sponsors had, however, rejected language that would have allowed many more Member States to support or even sponsor the draft resolution. Между тем, авторы отказались от формулировки, которая позволила бы гораздо большему количеству государств-членов поддержать или даже присоединиться к числу авторов данного проекта резолюции.
El Salvador would have become a sponsor if that had still been a possibility. Если бы это еще было возможно, Сальвадор присоединился бы к числу авторов этого текста.
Ms. Sharma (Secretary of the Committee) said that Afghanistan was no longer a sponsor of the draft resolution, and that Malta and San Marino had become sponsors. Г-жа Шарма (секретарь Комитета) говорит, что Афганистан более не является автором проекта резолюции и что Мальта и Сан-Марино присоединились к числу авторов.
Because some of her delegation's concerns had not been reflected in the text, it had decided not to sponsor the draft resolution. Поскольку некоторые из обеспокоенностей ее делегации не были отражены в тексте, делегация приняла решение не присоединяться в числу авторов данного проекта резолюции.
Mr. Reyes Rodríguez said that, in addition to El Salvador, India, Madagascar, Namibia, Nicaragua and Swaziland, Algeria had also become a sponsor. Г-н Реес Родригес говорит, что помимо Индии, Мадагаскара, Намибии, Никарагуа, Сальвадора и Свазиленда к числу авторов проекта присоединяется также Алжир.
The CHAIRMAN announced that Bhutan, Cambodia, Gabon, Georgia, Kyrgyzstan, Lithuania, Mauritania, Rwanda, Samoa, Sierra Leone and the United Republic of Tanzania had also decided to sponsor the draft resolution. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ объявляет, что Бутан, Габон, Грузия, Камбоджа, Кыргызстан, Литва, Мавритания, Объединенная Республика Танзания, Руанда, Самоа и Сьерра-Леоне также приняли решение о присоединении к числу авторов проекта резолюции.
Allow me first, however, to inform the Assembly that in addition to the sponsors whose names appear in those documents, Viet Nam has also joined as a sponsor of the four draft resolutions. Однако сначала я хотел бы проинформировать Ассамблею о том, что к числу авторов, перечисленных в этих документах, в качестве автора всех четырех проектов резолюции присоединился Вьетнам.
Mr. Llanos, speaking as main sponsor, said that the Bolivarian Republic of Venezuela, Kyrgyzstan, Nicaragua, Palau and South Africa had joined the sponsors. Г-н Льянос, выступая в качестве основного автора проекта резолюции, сообщает, что к числу авторов присоединились Боливарианская Республика Венесуэла, Кыргызстан, Никарагуа, Палау и Южная Африка.
The representative of Cuba announced that Namibia and Mauritania had joined in sponsoring the draft resolution and that Ghana was not a sponsor of the draft resolution. Представитель Кубы объявил, что к числу авторов проекта резолюции присоединились Намибия и Мавритания и что Гана не является автором проекта резолюции.
The Chairman said that Cameroon, Congo, Guyana, Malawi, Saint Vincent and the Grenadines and the United Republic of Tanzania also wished to sponsor the draft resolution. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что Гайана, Камерун, Конго, Малави, Объединенная Республика Танзания и Сент-Винсент и Гренадины также пожелали присоединиться к числу авторов данного проекта резолюции.
At the same time, we are disappointed, as my Russian colleague noted, that it was not possible for the United States to become a sponsor of Russia's draft resolution. В то же время нам жаль, что, как отметил мой российский коллега, Соединенные Штаты не смогли присоединиться к числу авторов предложенного Россией проекта резолюции.
But we are unable to become a sponsor of a text that does not contain the two key features that have such importance and relevance, not only to the EU but to a wide range of delegations from all regions and perspectives. Однако мы не можем присоединиться к числу авторов этого проекта резолюции, поскольку в нем не содержатся два ключевых элемента, имеющих столь важное и актуальное значение не только для ЕС, но и для большого числа делегаций из различных регионов и придерживающихся различных позиций.
The Chairman announced that the following countries wished to sponsor the draft resolution: Albania, Bosnia and Herzegovina, Costa Rica, Grenada, Honduras, Jordan, the Republic of Moldova, Saint Vincent and the Grenadines, Serbia and Montenegro, the Sudan and Venezuela. Председатель объявляет, что следующие страны желают присоединиться к числу авторов данного проекта резолюции: Албания, Босния и Герцеговина, Венесуэла, Гондурас, Гренада, Иордания, Коста-Рика, Республика Молдова, Сент-Винсент и Гренадины, Сербия и Черногория и Судан.
Azerbaijan was not a sponsor of the draft resolution because it could not support the wording of the fifth preambular paragraph. Азербайджан не присоединился к числу авторов этого проекта резолюции, потому что он не может согласиться с формулировкой пятого пункта преамбулы проекта резолюции.
Ms. Gasri, speaking as a sponsor on behalf of the European Union, introduced the draft resolution and said that the sponsors had been joined by Argentina, Bosnia and Herzegovina, Costa Rica, El Salvador, Liechtenstein, San Marino and Venezuela. Г-жа Гасри, выступая в качестве автора проекта резолюции от имени Европейского союза, представляет проект резолюции и говорит, что к числу авторов присоединились Аргентина, Босния и Герцеговина, Венесуэла, Коста-Рика, Лихтенштейн, Сальвадор и Сан-Марино.
Andorra is once again a sponsor of the draft resolution because we believe that it will lead to respect for the balanced use of the official languages of the United Nations and to the safeguarding of languages as the foundation of cultural diversity. В связи с этим Андорра вновь присоединилась к числу авторов данного проекта резолюции, ибо, как мы полагаем, он будет содействовать уважению принципа сбалансированного использования официальных языков Организации Объединенных Наций и сохранению языков как основы культурного разнообразия.
Ms. Sakai, speaking as the main sponsor of the draft resolution, said that Andorra was no longer one of the sponsors, but that they had been joined by the delegation of New Zealand. Г-жа Сакаи, выступая в качестве главного автора данного проекта резолюции, говорит, что Андорра более не является одним из его авторов, но что к числу авторов присоединилась делегация Новой Зеландии.
All 27 member States of the European Union had decided to sponsor the draft resolution because of their commitment to the international efforts to eliminate obstetric fistula, and welcomed the fact that a record number of United Nations Members had decided to do the same. Все 27 государств - членов Европейского союза, с учетом их приверженности международным усилиям по искоренению акушерских свищей, решили присоединиться к числу авторов проекта резолюции и положительно оценивают тот факт, что аналогичное решение было принято рекордным количеством членов Организации Объединенных Наций.
Since all Council members indicated they would sponsor the draft resolution, it was presented as a presidential text and was adopted unanimously by the Council on 27 September as resolution 2118 (2013). Поскольку все члены Совета выразили намерение присоединяться к числу авторов проекта резолюции, он был представлен в качестве текста Председателя и единогласно принят Советом 27 сентября в качестве резолюции 2118 (2013).