Английский - русский
Перевод слова Spokesperson
Вариант перевода Представитель

Примеры в контексте "Spokesperson - Представитель"

Примеры: Spokesperson - Представитель
A police spokesperson says he was alone... Представитель полиции говорит... что в машине он возможно был один...
I need a spokesperson, someone the fighters and corporate sponsors respect. Мне нужен представитель, кто-то, кого бы уважали как бойцы, так и корпоративные спонсоры.
The English version will be sponsored by Marcus Miller, a UNESCO Artist for Peace and spokesperson for the Slave Route Project. Английскую версию будет спонсировать Маркус Миллер, обладатель звания "Артист ЮНЕСКО за мир" и представитель проекта "Невольничий путь".
A Sudanese Armed Forces spokesperson claimed that Government forces regained control of the town on 7 May. Представитель Суданских вооруженных сил заявил, что 7 мая правительственные силы восстановили контроль над городом.
A spokesperson for SLA-Minni Minawi later alleged that the movement had engaged Government forces in the vicinity of the airport. Позднее представитель группировки ОАС Минни Минави заявил, что Движение вступило в бой с правительственными силами в окрестностях аэропорта.
Lori's their new spokesperson, which makes Sebastian my new prime suspect. Их новый представитель - Лори, что превращает Себастиана в моего нового главного подозреваемого.
Carol Johnson, that spokesperson for the coal mine. Кэрол Джонсон, которая представитель угольной кампании.
A spokesperson said the police are zeroing in on a suspect. Представитель полиции сказал, что есть подозреваемый.
A spokesperson for the S.B.P.D. found it odd that the surveillance footage wasn't submitted earlier in the proceedings. Представитель полиции Санта-Барбары нашел странным что видеозаписи небыли опубликованы ранее в судебном разбирательстве.
A spokesperson for Bowers pharmaceutical strenuously denied the allegations that Lyritrol trials have killed over 100 people... Представитель компании Бауэрс усиленно отрицал обвинения, что при испытаниях Лиритрола погибло свыше ста человек.
And our celebrity spokesperson, actress Denise Richards. И наш звездный представитель, актриса Дениз Ричардс.
A spokesperson for Unidac Industries says a comment would be forthcoming. Представитель Юнидак Индастриз заявил, что комментарии последуют.
But a family spokesperson has confirmed The gazebo was under construction The summer 15-year-old alison dilaurentis disappeared. Но представитель семьи подтвердил, что беседка была в процессе постройки тем летом, когда исчезла пятнадцатилетняя Элисон ДиЛаурентис.
Responding to the FNL approach, President Ndayizeye's spokesperson said that the Government would not refuse talks. Отвечая на обращение НСО, представитель президента Ндайизейе заявил, что правительство не будет отказываться от переговоров.
Such a spokesperson has the same rights and obligations, according to the circumstances, as a legal advisor. В зависимости от сложившихся обстоятельств такой представитель имеет те же права и обязанности, что и адвокат.
However, the HNP spokesperson recently stated that the National Police recognized only the demobilized soldiers who had been integrated into its structures. Однако представитель ГНП недавно заявил, что национальная полиция признает только демобилизованных военнослужащих, которые были интегрированы в эти структуры.
An IDF spokesperson said the incident was being investigated. Представитель ИДФ сказал, что ведется расследование этого инцидента.
A spokesperson of the government stated that the allegations were very serious, and would be investigated. Представитель правительства заявил, что обвинения очень серьезны и будут проведены расследования.
A spokesperson for the BBC said: Sherlock is a fictional drama series. Представитель ВВС сказал: «"Шерлок" является вымышленным драматическим телесериалом.
Earlier an NSA spokesperson told ABC News the agency's internal, sensitive network was "not at all" compromised. Ранее представитель АНБ сообщил АВС News, что внутренняя секретная сеть агентства «отнюдь не» была взломана.
No classified information is in danger, the spokesperson said. Никакая засекреченная информация не находится в опасности, сообщил представитель.
Alternatively, such a task could be performed by a spokesperson from the Secretariat, specifically designated for that purpose. Такую задачу мог бы выполнять и представитель Секретариата, специально назначаемый для этих целей.
The spokesperson for the Latin American and Caribbean Group (Brazil) commended the secretariat's efforts to update its publications policy. Представитель стран Латинской Америки и Карибского бассейна (Бразилия) высоко оценила усилия секретариата по обновлению своей издательской политики.
A Civil Administration spokesperson confirmed the extension and said that authorities had confiscated a cement mixer from the site. Представитель Гражданской администрации подтвердил факт расширения и заявил, что власти конфисковали с этого участка бетономешалку.
A Housing Ministry spokesperson stated that the units were to be built in order to accommodate the natural growth of the settlements. Представитель министерства жилищного строительства заявил, что жилье нужно строить в связи с естественным ростом численности населения поселений.