Noting also that the tracing of illicit small arms and light weapons, including but not limited to those manufactured to military specifications, may be required in the context of all forms of crime and conflict situations, |
отмечая также, что отслеживание незаконных стрелкового оружия и легких вооружений, включая - но не ограничиваясь этим - те, которые производятся в соответствии с военными спецификациями, может потребоваться в контексте всех видов ситуаций, связанных с совершением преступлений, и конфликтных ситуаций, |
The SBSTA stressed the need for the secretariat to focus attention henceforth on the development of the transaction log and requested the secretariat to continue pursuing means to reduce the funding requirements associated with the development of the transaction log, in particular by sharing specifications and software; |
с) ВОКНТА подчеркнул необходимость того, чтобы секретариат и впредь уделял основное внимание разработке регистрационного журнала операций, и просил секретариат продолжать изыскивать возможности для сокращения потребностей в ресурсах, связанных с разработкой регистрационного журнала операций, в частности путем обмена спецификациями и программным обеспечением; |
(c) in the case of grouped lighting functions all the individual functions shall be lit simultaneously for the time specified for individual lighting functions (a), also taking into account the use of reciprocally incorporated lighting functions, according to the manufacturer's specifications. |
с) в случае сгруппированных огней все отдельные огни включаются одновременно на время, указанное для отдельных огней освещения а), но с учетом использования совмещенных огней в соответствии со спецификациями завода-изготовителя. |
Along with the Generic Specifications, these provide the foundation and keystones for consistent application of UNFC-2009. |
Наряду с общими спецификациями, они закладывают основу для применения РКООН-2009. |
They also provide that fishing vessels must be marked in accordance with the FAO Standard Specifications for the Marking and Identification of Fishing Vessels. |
Они также предусматривают маркировку судов в соответствии со Стандартными спецификациями ФАО в отношении маркировки и идентификации рыболовных судов. |
In this option, there would be a formal linkage of both SPE-PRMS and the CRIRSCO Template with UNFC-2009 through a brief UNFC Specifications document that referenced these other systems. |
В этом варианте СУНР ОИН и стандартная модель КРИРСКО были бы формально увязаны с РКООН-2009 через краткий документ, со спецификациями РКООН, в котором давались бы ссылки на эти другие системы. |
Under the SAS, there is one supplier, the items are manufactured under Federal Military Specifications or as commercial items, the purchases are for a specific geographic area, and are awarded as a result of sealed bidding. |
Согласно договору ВЗОП имеется один поставщик, предметы изготавливаются в соответствии с Федеральными военными спецификациями или в качестве коммерческих предметов, закупки производятся для конкретного географического района, а заказы выдаются на основании заявки на торгах, поданной в запечатанном конверте. |
I am familiar with the specifications. |
Я знакома со спецификациями. |
The separation systems are checked for cleanliness in the course of development in accordance with specifications from the satellite developers. |
В ходе разработки систем отделения в соответствии с спецификациями создателей спутников проводится их проверка на то, не являются ли они источниками космического мусора. |
CCs and BIEs were derived in accordance with CCTS specification and Item specifications were drawn up based on TBG17 submission template. |
В соответствии со спецификациями ТСКК были созданы КК и ОБИ, а спецификации элементов были заимствованными из типовой формы представления ГТД17. |
The resulting Process Design and Process Control Design objects (along with related Process Input Specifications and Process Output Specifications) would be used in the implementation of the Process Step. |
Полученные таким образом объекты структуры процесса и структуры управления процессом (наряду с соответствующими спецификациями процесса "на входе" и "на выходе") будут использоваться в реализации этапов процесса. |
This document contains the generic specifications for UNFC-2009, together with the solid minerals and petroleum-specific specifications. |
В этом документе приведены общие спецификации для РКООН-2009 наряду с конкретными спецификациями по твердому минеральному и нефтегазовому сырью. |
The product catalogue confirmed that the goods were custom made according to specifications provided by SORG, and deviated from De Dietrich's standard specifications in numerous respects. |
Этот каталог подтверждает, что продукция была изготовлена по индивидуальному заказу в соответствии с представленными ГПНГП спецификациями и что во многих отношениях она отличалась от стандартной продукции, производимой компанией. |
Along with the other Methodology specifications - CCTS 3.0, Data Type Catalogue 3.0 - NDR 3.0 is gaining widespread recognition and adoption in the private sector, with solution providers building into their products the use of, and direct support for, UN/CEFACT specifications. |
Наряду с другими спецификациями, построенными на общей методологии, такими как ТСКК 3.0 и каталог категорий данных 3.0, ППИК 3.0 в широких масштабах получает признание и внедряется в частном секторе, при этом системные интеграторы ориентируются в своих продуктах на использование и прямую поддержку спецификаций СЕФАКТ ООН. |
He'd know which vendor was supplying the new valves, Along with their exact specifications. |
Он узнал поставщика новых клапанов, наряду с конкретными спецификациями. |
They were physically configured according to IMIS specifications at Headquarters, and loaded with the production software and a practice database. |
Их физическая конфигурация была осуществлена в соответствии со спецификациями ИМИС в Центральных учреждениях, и в них было введено необходимое для работы программное обеспечение и рабочие базы данных. |
Nasmyth was also one of the first toolmakers to offer a standardised range of machine tools; before this, manufacturers constructed tools according to individual clients' specifications with little regard to standardisation, which caused compatibility problems. |
Несмит был также одним из первых производителей инструментов, предложившим стандартизацию ряда станков, до него производители изготавливали инструменты в соответствии со спецификациями индивидуальных клиентов, минимумом стандартизации, что вызвало проблемы совместимости. |
The Ministry of Education equips school buildings for boys and girls according to specific specifications and standards applicable to classrooms, learning resource rooms, facilities and fences that protect the privacy of buildings. |
Министерство образования оборудует школьные здания для мальчиков и девочек в соответствии с конкретными спецификациями и стандартами, применимыми к классным комнатам, учебным кабинетам, средствам обучения и оградам, обеспечивающим защищенность зданий. |
The tyre slip problem could neither be related to tyre type or size nor to vehicle specifications. |
Проблема бокового увода шины не связана ни с типоразмером шины, ни со спецификациями транспортного средства. |
The first pseudowire specifications were the Martini draft for ATM pseudowires, and the TDMoIP draft for transport of E1/T1 over IP. |
Первыми псевдопроводными спецификациями были Martini draft (ATM сервис посредством MPLS сети) и TDMoIP (E1/T1 через IP сети) компании RAD Data Communications. |
The inspection will also determine if the operational serviceability is in accordance with the specifications mentioned under performance standards listed in annex E; |
В ходе инспекции будет также проведена проверка оперативной исправности имущества в соответствии со спецификациями эксплуатационных стандартов, перечисленных в приложении Е; |
Also ensures that purchase orders are consistent with the related requisitions and that purchase orders reflect United Nations standards and specifications for goods and services. |
Обеспечивает также соответствие заказов на закупки надлежащим условиям и следит за тем, чтобы заказы на закупки соответствовали стандартам и спецификациями Организации Объединенных Наций в отношении товаров и услуг. |
The constructability review identified the need to resolve several differences between the contract drawings and specifications, clarify ambiguous language, bring certain areas into compliance with the New York City electrical code, and achieve potential cost savings. |
В ходе такого обзора подчеркивалась необходимость устранения ряда расхождений между чертежами и спецификациями по контракту, уточнения формулировок, допускающих двоякое толкование, и приведение системы электроснабжения в некоторых помещениях в соответствие с электротехническими правилами и нормами, действующими в городе Нью-Йорке, и возможного достижения экономии. |
Namco Bandai Games producer Yōzō Sakagami was initially unsure if The Idolmaster would be suited for a video game console due to hardware and network limitations, but he felt that the Xbox 360 and its Xbox Live network could handle the game's specifications. |
Продюсер Namco - Ёдзо Сакагами изначально был уверен, интеграция игры в игровую консоль может дать множество аппаратных и сетевых ограничений, однако предположил, что Xbox 360 и Xbox Live смогут справиться с игровыми спецификациями. |
The ITL application, comprising the core software and an administrator application through which it is operated, has been completed in accordance with the specifications of the ITL and the data exchange standards elaborated pursuant to decision 24/CP.; |
а) установка программного обеспечения МРЖО, включая базовые программные средства и прикладную программу администратора, через которую обеспечивается управление его деятельностью, была выполнена полностью в соответствии со спецификациями МРЖО и стандартами обмена данными, разработанными в соответствии с решением 24/СР.; |