Английский - русский
Перевод слова Specially
Вариант перевода Специальные

Примеры в контексте "Specially - Специальные"

Примеры: Specially - Специальные
Where specific meetings are convened as envisaged above, the President would consider also inviting to participate in the ad hoc meetings neighbouring or regional States whose interests are or may be specially affected. в тех случаях, когда специальные заседания будут созываться так, как это изложено выше, Председатель будет рассматривать возможность приглашения к участию в них также соседних или региональных государств, интересы которых это затрагивает или может затрагивать особым образом;
Consequently, statistics on foreign trade have been developed specially to supply the demand: monthly series on exports by country, by use, and by industry are published; special surveys of imports by destination are conducted and detailed price statistics on imports and exports are compiled. В силу этого статистика внешней торговли разрабатывается исключительно для удовлетворения поступающих запросов: публикуются ежемесячные ряды данных об экспорте в разбивке по странам, видам использования и отраслям; проводятся специальные обследования импорта по происхождению и составляются подробные данные статистики цен на импорт и экспорт.
(e) Regarding the issue of specially designed premises, where necessary and possible, special rooms have been established and furnished, to be used for hosting and handling victims of family violence. ё) Что касается вопроса о специально предназначенных помещениях, то там, где это было необходимо и возможно, были созданы и обставлены специальные комнаты, которые используются для размещения лиц, пострадавших от насилия в семье, и оказания им помощи.
Specialized juvenile courts, special sections for juveniles, specially trained prosecutors and judges designated to handle cases involving juveniles, and special children's police units were found in all five countries. Во всех пяти странах имеются специальные суды и коллегии по делам несовершеннолетних, специально подготовленные работники прокуратуры и судьи для разбора дел несовершеннолетних, а также специальные подразделения полиции по предупреждению детской преступности.
There is special equipment as well as specially equipped rooms for handicapped and allergic people. Для людей с ограниченными способностями передвижения и аллергиков имеются специальные приспособления, а также и соответственно оборудованные номера.
For Tank-vehicles, specialized vehicles and specially equipped vehicles for carriage in bulk read Вместо Автоцистерны, специальные транспортные средства и специально оборудованные
The system is specially designed and targeted for solving very definite and particular tasks - therefore, it is made to be understandable, simple and effective. Система специально создавалась на достижение четко-определенных целей, - поэтому сделана понятно, просто и эффективно. При этом в форме и опроснике можно задать специальные правила, которые не позволят допустить ошибки на вводе.
The wide-ranging network of educational facilities for children with special needs includes specially equipped pre-schools and schools. Для обучения детей с ограниченными возможностями здоровья существует дифференцированная сеть специализированных образовательных учреждений, в которую входят дошкольные образовательные учреждения компенсирующего вида, специальные (коррекционные) образовательные учреждения для детей с ограниченными возможностями здоровья.
At certain key moments in the plot, special event CG computer graphics are displayed instead; these are more detailed images, drawn specially for that scene rather than being composed from predefined elements, which often use more cinematic camera angles and include the protagonist. В ключевые моменты истории показываются специальные «CG-арты»: более детальные картинки, нарисованные специально для этой сцены вместо собранных из стандартных элементов, которые используют более кинематографичные углы камеры и включают протагониста.
We have special cabins for Swiss and Tropical showers and many treatments specially created to target specific needs whether they are relaxing, stimulating, invigorating, cleansing or toning. У нас имеются специальные кабины для Швейцарского и Тропического душей, а множество терапий специально предназначены для особых целей, будь то релаксация, стимулирование, укрепление сил, очищение или тонизирование.
Special procedures with use endoscopic and laser technics are carried out The wide spectrum of surgical and microsurgical interventions conducted in specially equipped operational allows to solve considerably problems of nasal breathing infringement, chronic antritises, tonsillitises, night snore. Проводятся специальные процедуры с использованием эндоскопической и лазерной техники. Широкий спектр хирургических и микрохирургических вмешательств проводящихся в специально оборудованной операционной позволяет радикально решать проблемы нарушения носового дыхания, хронических гайморитов, тонзиллитов, ночного храпа.
He felt that, at present, the children concerned were better off at special schools, where they had learning assistants and specially trained teachers, until they could be integrated into mainstream schools in a way which would enable them to learn effectively. По его мнению, в настоящее время указанным категориям детей лучше посещать специальные школы, где у них есть репетиторы, специально обученные преподаватели, что дает им возможность в будущем интегрироваться в обычную школу и успешно осваивать ее программу.
It became impossible to send such specimens to specially equipped centres for electron-microscope examination, since such a programme would have required rapid means of transportation and special containers. Направлять такие пробы в оснащенные специальным оборудованием центры для изучения с использованием электронных микроскопов стало невозможно, поскольку для этого потребовались бы скоростные виды транспорта и специальные контейнеры.
Tank-vehicles, tank-wagons, specialized vehicles, specialized wagons and specially equipped vehicles and wagons for carriage in bulk транспортные средства для перевозки грузов навалом/насыпью читать Автоцистерны, вагоны-цистерны, специальные транспортные средства, специальные вагоны и специально оборудованные транспортные средства и вагоны для перевозки грузов навалом/насыпью.
Specially for guest works bar where is the wide choice of coolers, cocktails, desserts, fruit and sweetness. Всегда для гостей специальные предложения для проведения свадеб, банкетов, фуршетов и корпоративных вечеров.
The stored exponents 000002 and 111112 are interpreted specially. С помощью значений 000002 и 111112 поля Exponent кодируют специальные случаи.
Training courses specially aimed at women (sewing, hairdressing,...) are made available, and certain course modules are reserved for women. Для женщин организуют специальные курсы (шитья, парикмахерского дела,...).
The completed work of art is fixed with a method developed specially to the SplitDeco, properly to the architectural possibilities. Художник таким образом, использовав своеобразность настроения, цветовые оттенки, специальные эффекты дигитальной живописи, мануально создаёт картину, написанную маслом, оплодвотворённую достижениями техники.
Special flooring pieces should be placed under parquetry; they are specially designed for using under "floating" floor. These flooring pieces are of high density; they do not cast under footsteps and keep their sound isolating characteristics for a long time. Под паркетными досками необходимо использовать специальные настилы, предназначенные для использования под полом, оборудованным «плавающим» способом, которые отличаются большой плотностью, не сжимаются при ходьбе и длительное время сохраняют свои звукоизолирующие свойства.
Specially for the participants of the conference the Lybid Hotel provides rooms with 15% discount. Для участников конференции гостиница "Лыбидь" предоставляет специальные номера со скидкой 15% на проживание.
Specially at this local level, municipal resolutions and municipal ordinances have been passed in support of the thrust of the child labour project, for example banning children below 18 years of age from operating padjack/non-motorized tricycles or from other hazardous occupations. На этом местном уровне были приняты специальные решения и постановления муниципалитетов в целях активизации осуществления проекта по ликвидации детского труда, запрещающие, в частности, привлекать детей в возрасте до 18 лет к управлению педальными трехколесными повозками/повозками ножного привода или к выполнению других опасных работ.