On May 13, Spears was both the host and musical guest on NBC's Saturday Night Live. |
13 мая Спирс была и ведущей, и музыкальным гостем на NBC в Saturday Night Live. |
Spears will go down in history books, but not for anything she's created, besides a world-class stir . |
Спирс войдет в историю, но не для чего она создана, а из-за мировой шумихи». |
On August 15, 2009, Stevens and Shawn Spears defeated Thunder and Lightning to become the new WWC World Tag Team Champions. |
15 августа 2009 года Стивенс и Шон Спирс победили «Гром и молнию» и стали новыми WWC World Tag Team чемпионами. |
It will mark Spears first concert in Brazil in ten years, since her 2001 performance at Rock in Rio. |
Это первое за 10 лет выступление Спирс в Бразилии, с тех пор как она выступила там на фестивале Rock in Rio в 2001 году. |
Spears, who had not seen the video, says she allowed him to do so but became infuriated after watching it. |
Спирс не знала о чём клип, поэтому позволила ему сделать это, но пришла в ярость, увидев его. |
Her boyfriend gets mad and then throws a vase at the wall while Spears goes into the bathroom, hurling a drink at the mirror. |
Её парень начинает злиться и разбивает вазу об стену, в то время как Спирс движется в ванную, при этом что-то бросая в зеркало. |
Spears was also among the scheduled performers on the 42nd Annual Grammy Awards, which aired on CBS at 8 p.m. |
Спирс также выступила на 42-й ежегодной премии Грэмми, которая вышла на CBS в 8 вечера (ET/PT). |
Spears then enters Toxic Industries, and gains access to a vault from which she steals a vial of green poison. |
Затем Спирс проходит на фабрику «Toxic Industries» и получает доступ к хранилищу, из которого она крадет пузырек с зелёным ядом. |
Spears had recorded a song titled"(I've Just Begun) Having My Fun" originally for her fourth studio album In the Zone (2003). |
Спирс записала песню "I've Just Begun (Having My Fun)" изначально для своего четвёртого альбома, In the Zone (2003). |
The song, which was written by Spears, Teddy Campbell and David Kochanski, was later re-worked to be included on Britney & Kevin: Chaotic. |
Песня, написанная Спирс, Тедди Кэмпбеллом и Дэвидом Кочански, была позже переработана, чтобы включить на Britney & Kevin: Chaotic. |
William Shaw of Blender selected it as the ninth best Spears song, highlighting "the nonsense chants" at 1:10. |
Уильям Шоу из Blender выбрал её девятой самой лучшей песней у Спирс, отметив «абсурдные стихи» на 1:10. |
In July 2011, Spears told MTV News she was having a blast on the tour, commenting, The shows have been equally amazing. |
В июле 2011 года, Спирс рассказала MTV News, что у неё в туре был взрыв , комментируя: Концерты были в равной степени удивительны. |
But the only verifiable fact we have to work with is that Spears has started running with a darker L.A. crowd. |
Но единственный факт поддающийся проверке, с которым мы можем работать - то, что Спирс начинает жизнь с тёмными лос-анджелесскими людьми». |
Do you think Spears and Green will like their new office? |
Так, что у этих Спирс и Грин будет по отдельному кабинету. |
American pop band Selena Gomez & the Scene performed a tribute to Spears during their 2011 We Own the Night Tour. |
Американская поп-группа Selena Gomez & the Scene исполняли посвященный Спирс номер во время их тура 2011 года We Own the Night Tour. |
He also noted that Spears's voice was "reedy, cold and mechanical" when stripped from the original mixes. |
Он также отметил, что голос Спирс был «пронзительный, слабый и механический», когда был отдельно от оригинальных миксов. |
Spears said she wanted to join the mile high club and be a stewardess that kissed a man in the bathroom. |
Спирс сказала, что хотела присоединиться к участникам mile-high club и стать стюардессой, которая поцеловала парня в туалете. |
To promote In the Zone, Spears performed the songs in a number of television appearances and also embarked on The Onyx Hotel Tour. |
Чтобы прорекламировать In the Zone, Спирс много раз исполнила песни на телевидении, а также отправилась в The Onyx Hotel Tour. |
Steve Jones of USA Today commented that Spears tosses in a couple of ballads along, but these really aren't her forte. |
Стив Джонс из USA Today прокомментировал, что «Спирс хоть и вырвалась за счет парочки песен на, но ведь это ее не самая сильная сторона. |
The film began development in 2007 when producers Peter Spears and Howard Rosenman optioned the screen rights to Aciman's novel. |
Фильм начал развиваться в 2007 году, когда продюсеры Питер Спирс и Говард Розенман выбрали права на экранизацию романа Асимана. |
The video begins with Snoop Dogg and a group of men playing basketball in an outdoors court, until Spears appears wearing blue baggy shorts. |
Клип начинается с того, что Снуп Дог и группа парней играют в баскетбол на уличной площадке, пока не появляется Спирс одетая в голубые мешковатые шорты. |
On The Onyx Hotel Tour, after performing "Showdown", a video interlude followed featuring Spears and her friends outside a club. |
На The Onyx Hotel Tour после исполнения «Showdown» видео начинается с того, что Спирс и её друзья выходят из клуба. |
Though while Spears performed the original choreography, the performance was compared to the style of the Pussycat Dolls. |
Хотя во время исполнения этой композиции Спирс использует оригинальную хореографию, также в ней присутствуют элементы стиля танцев Pussycat Dolls. |
Spears promoted the album with television appearances and televised performances, including the 2016 MTV Video Music Awards. |
Спирс продвигала альбом выступлениями на различных телешоу, в том числе и на премии MTV Video Music Awards 2016. |
In June of 2004, Spears performed "Everytime" at the British music chart show Top of the Pops. |
5 августа 2004 г. Спирс исполнила «Everytime» на британском музыкальном чартовом шоу Top of the Pops. |