Described by Spears as a "soulful" ballad, it draws influence from teen pop and lasts for five minutes and ten seconds. |
Описанная Спирс как «проникновенная» баллада, песня вдохновлена тин-попом и длится пять минут и десять секунд. |
The Singles Collection was praised by contemporary music critics, who noted Spears's impact and influence on pop music during her first decade in the music industry. |
The Singles Collection был одобрен современными критиками, которые отметили влияние Спирс на поп-музыку за целое десятилетие в музыкальной индустрии. |
In December 1998, Spears' first showed up on MTV's and the Box's most-requested video charts. |
В декабре 1998 года Спирс впервые появилась в видео-чартах каналов MTV и Box. |
Spears back to Langer, who's open for the lay-up on the left side, and he gets hammered. |
Спирс - Лангеру, тот открыт для броска слева, он бросает мяч. |
Promotion began in 1998, when Spears did a small tour in malls and food courts that were located mostly in larger cities around the United States and Canada. |
Промоушен альбома начался в 1998 году, когда Спирс дала небольшой тур в торговых центрах и ресторанных дворах самых крупных городов США. |
The music video was being shot in New York City in June 2004, when Spears hurt her knee and had to undergo arthroscopic surgery. |
Клип начали снимать в Нью-Йорке в июне 2004, где Спирс повредила колено и ей пришлось перенести артроскопию. |
PopMatters' Nikki Tranton complimented the production of the songs, but questioned if Spears was ready to establish herself as a grown woman in the music industry. |
Ники Трантон из PopMatters похвалил песни, но задался вопросом, готова ли Спирс закрепить свой статус взрослой женщины в музыкальной индустрии. |
Spears also made a cameo, taking the teacher's role, previously played by Cullota. |
Спирс также появилась в эпизодах, сыграв роль учительницы, которую прежде играл Куллота. |
Spears was wearing a turtleneck and a full tulle skirt at the beginning of the performance, while dancers surrounded her with enormous hand fans. |
Спирс была одета в водолазку и пышную юбку в начале номера, в то время как танцоры окружили её огромными веерами. |
A few days later, producers such as J. R. Rotem and Sean Garrett told MTV News they were working with Spears. |
Несколько дней спустя продюсеры Джонатан Ротем и Шон Гарретт рассказали MTV News о плодотворной работе со Спирс несмотря на её положение. |
Spears began recording with them at Studio at the Palms in Las Vegas in August 2006, while she was seven months pregnant with Jayden James. |
Спирс начала запись с ними в Studio at the Palms в Лас-Вегасе в августе 2006 г., как раз когда была на седьмом месяце беременности. |
The show started with Spears singing a short version of the song dressed in a white go-go boots, a white miniskirt and a sparkling pink bikini top. |
Шоу начинается с того, что Спирс поет короткую версию песни, одетая в белые сапоги для танцев, белую мини-юбуе и сверкающий розовый бикини-топ. |
Spears said during an interview that the album has a more mature, R&B-flavored pop sound. |
В интервью Спирс сказала, что альбом гораздо более зрелый и ориентированный на R&B и поп звучание. |
This is the kind of kitschy album that you can get away with having because Spears is such a prevalent component of pop culture. |
Это такой тривиальный альбом, с которым у вас будет успех и без него потому, что Спирс - это такая широко известная персона поп-культуры». |
The music video portrays Spears as an aristocrat at a polo mansion involved in a love triangle with two men who are polo players. |
В клипе Спирс изображена аристократкой в особняке, наблюдающей за игрой в поло и вовлеченной в любовный треугольник с двумя игроками. |
The marriage was annulled 55 hours later, following a petition to the court that stated that Spears "lacked understanding of her actions". |
Брак был аннулирован спустя 55 часов, а Спирс заявила, что «не полностью отдавала себе отчёт в серьёзности происходившего». |
Towards the end of the video, segments of Spears in a room with walls covered in pictures and articles about herself are also shown. |
К концу видео мы видим фрагменты там, где Спирс находится в комнате со стенами, покрытыми фотографиями и статьями о ней. |
After completing the Femme Fatale Tour in December 2011, rumors circulated of Spears performing at a concert residency in Las Vegas. |
После завершения тура Femme Fatale Tour в 2011 году, начали ходить слухи о том, что Спирс собирается выступать в Лас-Вегасе. |
Before the album was released, Spears's manager Larry Rudolph commented that it was important for Spears to continue moving away from a traditional pop sound, citing "I'm a Slave 4 U" and "Boys" from Britney as departures from her previous music. |
До релиза альбома менеджер исполнительницы Ларри Рудольф дал комментарий относительно того, как важен для неё был уход от традиционного поп-звучания: «I'm a Slave 4 U» и «Boys» с Britney знаменовали начало «эры новой Бритни Спирс». |
The album closes with "What It's Like to Be Me", which was co-written and co-produced by Spears's then-boyfriend Justin Timberlake; Spears sings that a guy must "figure out" to "be man". |
Альбом закрывает «What It's Like to Be Me», который был написан в соавторстве и сопродюсерстве с тогдашним парнем певицы Джастином Тимберлейком; Спирс поет, что мужчина, прежде чем «быть её», должен «её постичь». |
It began with a video interlude in which Spears walked into a garden wearing a rainbow-colored dress and sat in a flower-covered piano. |
Она начинается с видео вступления, в котором Спирс гуляет по саду в радужном платье и садится за пианино, украшенное цветами. |
The song was later mixed by White and Chris Trevett, while background vocals were provided by Spears, Angie Simmons, Don Philip and Andrew Fromm. |
Песня была позже смикширована Вайтом и Крисом Треветтом, а бэк-вокал был записан Спирс, Энджи Симмонс, Доном Филипом и Эндрю Фроммом. |
Olson is probably best known for her recurring role as Jan Spears in the NBC-TV daytime soap opera series Days of Our Lives (2000-2004). |
Олсон наиболее известна по роли второго плана Джен Спирс в дневной мыльной опере «Дни нашей жизни» (2000-2004) на «NBC». |
However, its release was cancelled when Spears began work on Circus, and was instead released as a promotional single in 2008. |
Однако, когда Спирс начала работать над Circus, её релиз был отменён, и в итоге она была выпущена промо-синглом в 2008 году. |
With its success, Spears held the record for the highest first-week sales by a female artist. |
С этим успехом Спирс до сих пор держит рекорд самых высоких продаж на первой неделе среди певиц. |