| Spears - I need to see him. | Спирс - мне нужно его увидеть. | 
| Nekesa Mumbi Moody of the Associated Press commented that Spears's most personal and emotional moments of Circus are in the slower tracks, most notably in "Unusual You". | Некеша Мамби Муди из Associated Press прокомментировала, что самые личные и эмоциональные моменты Спирс на Circus именно в медленных треках, особенно в «Unusual You». | 
| According to Spears, the series helped the couple to know each other more, saying: I didn't know that well, and when I got the camera out, it made me feel better. | Согласно Спирс сериал помог узнать друг друга лучше: «Я не знала Кевина так хорошо, и когда я достала свою камеру, я себя лучше почувствовала. | 
| The show started with Spears singing a short version of the song dressed in a white go-go boots, a white miniskirt and a sparkling pink bikini top. | Шоу начинается с того, что Спирс поет короткую версию песни, одетая в белые сапоги для танцев, белую мини-юбуе и сверкающий розовый бикини-топ. | 
| While a TV tabloid recently reported that an old bayou beau in Louisiana has mother Spears' approval, fantasizing fans want to believe Britney's dallying with that braided moppet from N'Sync or a member of the Backstreet Boys. | В то время как телевизионный таблоид недавно сообщил, что в Луизиане есть молодой человек, получивший одобрение матери Спирс, фантазирующие поклонники хотят верить развлечениям Бритни с той плетеной куклой с 'N Sync или участником Backstreet Boys. | 
| Nothing for common soldiers, so they use spears of wood or bamboo. | Но только не для простых солдат - у них копья из дерева или бамбука. | 
| Kids aren't supposed to have spears? | Разве у детей не должны быть копья? | 
| Their implements and domestic utensils were all of wood; their only weapons were reed spears and bows and arrows. | Вся их утварь и инструменты были из дерева; единственным их оружием были копья из острых веток и луки со стрелами. | 
| You see these figures holding the Spears. | Видите, как эти фигуры держат копья. | 
| According to a credible source, during the broadcast, Radio patriotique called upon the people of Bukavu to "sharpen their machetes, lances and spears in order to be ready for the next phase". | Из достоверного источника стало известно, что в своих передачах «Радьо патриотик» призывала жителей Букаву «затачивать свои мачете, пики и копья и быть готовыми к следующему этапу». | 
| The most deadly swords and spears in any nation's arsenal are nuclear weapons. | Самыми смертоносными «мечами» и «копьями» в арсенале любой страны является ядерное оружие. | 
| They say his hide bristles with swords and spears and knives stuck in him by those who have tried and failed. | Говорят, его шкура щетинится мечами, копьями и кинжалами, 213 00:14:03,783 - 00:14:05,974 которые вонзили в него те, кто сражался с ним и потерпел поражение. | 
| The video shows the progression of war throughout history; from basic fighting with spears, to using modern weaponry such as firearms. | Видео показывает прогрессию войны по ходу истории человечества; от древних времен, борьбы с копьями, и луками, к использованию современного оружия. | 
| Now this is a little bit of a dangerous metaphor, because of course we all know that inside of the Trojan Horse were a bunch of people with spears. | Это немного опасная метафора, потому что, конечно же, мы все знаем, что внутри Троянского коня были люди с копьями. | 
| The people in those camps are surrounded on all sides by so-called Janjaweed, these men on horseback with spears and Kalashnikovs. | Люди в этих лагерях окружены со всех сторон так называемыми Джанджавид, «конными джиннами» с копьями и автоматами Калашникова. | 
| It won't be long before they fear my spears more than your whips. | Скоро они будут бояться моих копий больше, чем твоих кнутов. | 
| Dan O'Reilly had so many spears in him that he resembled your good old garden variety English hedgehog. | В Дэне О'Райли было столько копий, что он напоминал частокол вокруг вашего милого садика. | 
| Are you one to shy away from spears? | Вы бежите от копий? | 
| Originally the leader and strongest member of the king of Kanbal's 'Nine Spears'; he 'betrayed' his country to save Balsa's life. | Первоначально был лидером и самым сильным членом отряда охраны короля Канбалы «Девять Копий», но ему пришлось предать свою страну, чтобы спасти жизнь Барусы. | 
| The album was the 14th album since 1991 to sell over 10 million copies in the United States, and Spears became the best-selling female artist of 1999... Baby One More Time spent a total of 51 weeks in the top 10 of the Billboard 200. | Альбом стал четырнадцатым с продажами более 10 миллионов копий в США с 1991 года, а Спирс стала самой успешной исполнительницей 1999 года... Baby One More Time продержался пятьдесят одну неделю в десятке лучших альбомов Billboard 200. | 
| Tyler wasn't killed because he filmed Spears. | Тайлер был убит не потому, что он заснял Спирса. | 
| So, I ran a facial recognition program and found all the footage of Spears at O'Hare Airport. | Итак, я запустила программу распознавания лиц и нашла изображение Спирса в аэропорту О'Хара. | 
| I didn't invent Leland Robert Spears. | Я не придумывал Леланда Роберта Спирса. | 
| Eric Volmers of the Calgary Herald found the fallibility of the character Derek Spears to be "what promises to give King its continued dramatic tension." | Эрик Волмерс (англ. Eric Volmers) из Calgary Herald (англ.)русск. отметил ошибочность характера Дерека Спирса, что является тем, «что обещает дать сериалу его дальнейшее драматическое напряжение». | 
| May I introduce Captain the Lord Spears? | Позвольте представить капитана лорда Спирса. | 
| On September 28, 2005, Jive Records announced through a press release that Spears would release a remix album titled Remixed. | 28 сентября 2005 г. Jive Records объявили через пресс-релиз, что Бритни выпустит ремиксовый альбом под названием Remixed. | 
| Spears announced she would tour Australia for the first time in June 2009. | В июне 2009 года Бритни объявила, что впервые отправится в тур по Австралии. | 
| Spears walks over to him and they begin to talk. | Бритни подходит к нему, и они начинают разговаривать. | 
| There has never been any mystery to why Spears became such a superstar, but these songs probably would have been huge even if Britney wore burlap sacks in all of her videos. | Нет ничего удивительного в том, что Спирс стала суперзвездой, но эти песни будут огромными хитами, даже если Бритни будет носить мешок на голове во всех своих клипах». | 
| Spears's manager Larry Rudolph claimed that the show would "blow people's minds and promises to show Britney's fans something they will never forget." | Менеджер Спирс, Ларри Рудольф утверждал: "Шоу унесёт умы людей и оно обещает показать поклонникам Бритни то, что они никогда не забудут." | 
| Stevens later feuded with Shawn Spears, which ended at Euphoria 2010. | Позднее у Стивенса началась вражда со Спирсом, которая закончилась на «Эйфории 2010». | 
| I already have an appointment set up with Detective Spears. | Я уже назначил встречу с детективом Спирсом. | 
| He lived next door to Spears. | Он жил по соседству с Спирсом. | 
| So did I just hear Coach Spears right? | Ты только что говорил с тренером Спирсом, да? | 
| Many said the song represents Spears' trouble with men, and speculated that its lyrics deal to either her father James Spears or paparazzi Adnan Ghalib. | Многие сказали, что в песне отражены проблемы Спирс с мужчинами, и предположили, что слова связаны и её отцом Джейми Спирсом и папарацци Аднаном Галибом. | 
| The same satellite phone used to contact Spears. | С этого же телефона звонили Спирсу. | 
| Why would Spears shoot the one guy that was going to get him across the border? | Зачем Спирсу стрелять в парня, который собирался перевести его через границу? | 
| Why would Spears kill the guy who could get him out of here? | Зачем Спирсу убивать того, кто мог вытащить его? | 
| But someone planted it on Spears. | Но кто-то подложил ее Спирсу. | 
| Kara Spears Hultgreen (5 October 1965 - 25 October 1994) was a lieutenant and naval aviator in the United States Navy and the first female carrier-based fighter pilot in the U.S. Navy. | Кара Спирс Халтгрин (англ. Кага Spears Hultgreen; 5 октября 1965 - 25 октября 1994) - лейтенант Военно-морских сил США, первая в истории ВМС США женщина, получившая квалификацию лётчика-истребителя. | 
| In October 2005, former airport owner Barry Kirschner sold the property to Wayne and Connie Spears, owners of Spears Manufacturing and Spears Motorsports. | В октябре 2005 года аэропорт перешёл в собственность компаний Spears Manufacturing и Spears Motorsports. |