And Pesaro brings with it 5,000 horses and twice as many spears. |
Пезаро принесет нам 5000 лошадей и вдвое больше копий. |
It won't be long before they fear my spears more than your whips. |
Скоро они будут бояться моих копий больше, чем твоих кнутов. |
None choose to leave her, showing their support by pounding their spears in unison. |
Никто не захотел покинуть её, выказывая ей свою поддержку стуком копий. |
Also, we need to remember to pack a couple of extra trash spears tomorrow. |
И еще, нам надо не забыть упаковать парочку дополнительных мусорных копий завтра. |
And he did the same for daggers, axes, spears, shields and every other form of weaponry. |
Он потребовал того же самого для кинжалов, топоров, копий, щитов и любой другой формы вооружения. |
We brought a couple spears for them. |
Мы принесли пару копий для них. |
Razor sharp tips for our spears and ballistas. |
Острые как бритва наконечники для наших копий и баллист. |
UNAMIR, using metal detectors, discovered and confiscated caches of grenades, machetes and spears. |
Сотрудники МООНПР, используя детекторы металла, обнаружили и конфисковали запасы гранат, мачете и копий. |
I don't see any arrows or spears. |
Я не вижу ни стрел ни копий. |
Through a successful DDR programme, turning swords into ploughshares and spears into pruning hooks would not be an unattainable goal. |
В контексте успешного осуществления программа РДР, образно выражаясь, перековки мечей на орала, а копий в секаторы для подрезки ветвей, больше не была бы недостижимой целью. |
Dan O'Reilly had so many spears in him that he resembled your good old garden variety English hedgehog. |
В Дэне О'Райли было столько копий, что он напоминал частокол вокруг вашего милого садика. |
Yes. Duncan's father, Matthew Hendred, has a collection of African tribal masks and spears on his sitting-room wall. |
У отца Дункана, Мэттью Хендреда на стене гостиной висит коллекция африканских масок и копий. |
This beast is made of men and horses, swords and spears. |
Только этот зверь состоит из людей и коней... мечей и копий! |
Mr. Sharma: Human beings have sought to secure peace with different weaponry at different times: from weapons made of stone, to arrows and spears, to guns and cannons, to nuclear weapons. |
Г-н Шарма: Человечество пыталось обрести мир в различные времена с помощью различного оружия: от камней, стрел и копий до пулеметов, пушек и ядерного оружия. |
I don't know about Spears, but I can tell you resurrection is a dangerous practice and always comes at a price. |
Не знаю насчет копий, но могу сказать, что воскрешение - опасное дело, и оно всегда имеет свою цену. |
Kamiizumi joined Nagano's service, and quickly became one of the "Sixteen Spears of Nagano House". |
Камиидзуми поступил на службу к Нагано и быстро стал одни из «Шестнадцати копий дома Нагано». |
This has the power of a thousand spears. |
Это имеет силу тысячи копий. |
Are you one to shy away from spears? |
Вы бежите от копий? |
No more running from spears. |
Больше никакого бегства от копий. |
I watched as they all fell beneath the spears of the Arverni. |
Я наблюдал как все они пали от копий Арвернцев. |
During most of the Kofun period Japan relied on Korea as its sole source of iron swords, spears, armor, and helmets. |
В период Кофун Корея была единственным источником железных мечей, копий и шлемов в Японии. |
The display shows a hunter's tools: crossbows, spears, knives for butchering, and wide skis, lined with shaggy reindeer-leg fur. |
В этом разделе экспозиции представлены атрибуты охотника: сторожки самострелов на пушных зверей, наконечники копий, ножи для разделки туш животных, широкие лыжи, подбитые оленьим камусом. |
The human population hunted with spears, arrows and harpoons tipped with small stone blades called microliths, while supplementing their diet with gathered nuts, fruit and berries. |
Люди охотились при помощи копий, стрел и гарпунов с небольшими кремневыми наконечниками-микролитами и дополняли свой рацион сбором орехов, фруктов и ягод. |
On 17 August, they were attacked by Mkwawa's 3,000-strong army at Lugalo, who, despite only being equipped with spears and a few guns, quickly overpowered the German force and killed Zelewski. |
17 августа они были атакованы армией Mквавы, насчитывавшей 3000 человек, около Лугало, которая, несмотря на наличие у солдат из вооружений только копий и нескольких ружей, быстро победила германские силы и убила Зелевски. |
Both the Thureophoroi and the Thorakitai were able to fight both in a phalanx formation, armed with long spears, or in more loose, irregular formations to be used against enemy light infantry or to occupy difficult terrain. |
И туреофоры, и торакиты могли сражаться как в составе фаланги (с использованием длинных копий) так и в более свободном строю и в иррегулярных формированиях, действуя против лёгкой пехоты противника или на сложном рельефе. |