Английский - русский
Перевод слова Spark
Вариант перевода Искра

Примеры в контексте "Spark - Искра"

Примеры: Spark - Искра
I can't remember the last time I had a spark with a potential guy friend. Я уж и не помню, когда у меня была искра с возможным другом.
I-if you're not both on the same page When that spark strikes, Things could get real awkward. Если у вас не одинаковые чувства друг к другу и возникает некоторая искра, всё это становится по-настоящему запутанным.
I see the spark in your eye that I once had. У тебя есть искра в глазах, как у меня когда-то.
All they need is a spark, and the fire that always burns in their hearts will ignite the world. Все, что им нужно, так, это искра, и огонь, который всегда горит в их сердцах, зажжет мир.
and all you need is a spark, spark И все что тебе нужно это - искра, искра
And lately there's been this spark between us. В последнее время между нами вспыхнула искра.
There's a spark between us. Эта искра, что пробежала между нами.
The spark you need is in there... Вот она - та искра, что тебе нужна...
Then the blue spark, it was just dust. В таком случаё синяя искра возникла просто из-за пыли.
You meet a girl, you feel that spark - there's nothing better. Встретил девушку, пробежала искра... ничего нет лучше.
Maybe the spark with Sam is still there. Может искра между тобой и Сэмом всё ещё есть.
My own spark of divine fire! У меня своя душа! Своя божья искра!
Short version... whatever spark it had is gone. Если кратко... то, если и была какая-то искра жизни, она ушла.
None of that lot seem to have the spark to electrocute a man. Похоже, это была всего лишь искра, убившая человека.
I don't know, I really thought there was a spark between us. Не знаю, мне правда показалось, что между нами проскочила искра.
But apparently there is still... a spark of decency in your genetic code. Но, по-видимому, в ваш генетический код заложена искра порядочности.
One spark, the whole thing could blow sky high. Если дёрнуть крышку, и будет искра, мы можем тут всё к чертям взорвать.
I thought I sensed a little spark between us, Roz. Мне показалось, что между нами проскочила искра.
A spark occurs as a result of a discharge of static electricity. В результате электростатического разряда образовалась искра.
A spark has ignited and is gradually spreading, becoming the spirit of peace. Зажглась искра, которая постепенно распространяется, создавая атмосферу мира.
You should get the spark just right. Вам нужно, чтобы проскочила искра.
It was like there was this spark or something. Как будто между нами вспыхнула искра.
Said you two fellas had a spark. Ты же говорил, между вами искра пробежала.
I thought I had a spark with a guy at the post office. Думал, что была искра между мной и тем парнем на почте.
Just sort of had this... spark like no one I'd ever met. Между нами была такая искра... какой у меня больше ни с кем не было.