Английский - русский
Перевод слова Spark

Перевод spark с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Искра (примеров 211)
Two things make a car go boom - ruptured gas tank and a spark. Два фактора могут заставить машину взорваться - пробоина в бензобаке и искра.
You guys have this spark, and I want that spark! У вас была искра, и я хочу эту искру!
You have to admit, you have this spark, this passion. Ты должен признать, что между вами есть эта искра, эта страсть!
The 'sacred spark' is missing in them and it is they who are the only inferior races on the globe, now happily - owing to the wise adjustment of nature which ever works in that direction - fast dying out. «Священная Искра» отсутствует в них, и лишь они являются сейчас единственными низшими расами на этой Планете, и по счастью, - благодаря мудрому уравновесию Природы, которая постоянно работает в этом направлении - они быстро вымирают.
So Mars in its past, with a lot of water, perhaps plenty of time, could have had life, could have had that spark, could have grown. Раньше на Марсе, когда там было много воды, возможно, достаточно долго, могла существовать жизнь, могла возникнуть та искра, из которой она развивалась.
Больше примеров...
Вызвать (примеров 25)
I remain concerned, however, that a military campaign alone could lead to further radicalization and spark a cycle of renewed violence. Вместе с тем я по-прежнему убежден в том, что одна лишь военная кампания может привести к дальнейшему распространению радикальных идей и вызвать череду новых столкновений.
Equitable sharing of resources coupled with universal access to health care, education and food security, were indispensable social parameters in a democratic State and the surest means of avoiding frustrations that could spark social conflict and, potentially, bloodshed. Распределение ресурсов на равной основе, предоставление всеобщего доступа к услугам здравоохранения и образования и обеспечение продовольственной безопасности являются необходимыми социальными параметрами любого демократического государства и наиболее надежным средством для предотвращения волнений, которые могут вызвать социальный конфликт и привести к кровопролитию.
However, recurrence of similar offences could spark wider anger, a matter that underlines the need for a joint commitment to show sensitivity and respect for the religion and beliefs of others in accordance with international law. Однако повторение подобных провокаций может вызвать более гневную реакцию, что говорит о необходимости общей приверженности терпимости и уважению к другим религиям и убеждениям в соответствии с нормами международного права.
There is a risk that the deployment of such a team might spark a rash of new clashes on the ground as the parties attempt to gain as much advantage as possible before the delineation process is completed. Существует угроза того, что развертывание такой группы может вызвать серию новых столкновений на местах, поскольку стороны попытаются получить для себя как можно больше преимуществ до завершения процесса разграничения.
Mr. Mahmood (Pakistan) said that the insistence of States with major space capabilities on incorporating the use of outer space in their military doctrines threatened to spark an arms race in outer space. Г-н Махмуд (Пакистан) говорит, что настойчивое стремление государств, обладающих крупным космическим потенциалом, включить в свои военные доктрины возможность использования космического пространства может вызвать гонку вооружений в космосе.
Больше примеров...
Искорка (примеров 27)
And what can be better than a spark in the sweetheart's eyes! И что может быть приятнее, чем искорка в глазах любимой!
So one spark, all right, and good night, nurse? То есть одна искорка и поминай как звали?
You just need a little spark of magic. Тебе нужна лишь искорка волшебства.
You have a spark. В тебе есть искорка.
Sweetheart since Daddy's stopped drinking we have lost our spark. С того момента, когда папа бросил пить, в наших отношениях... пропала искорка.
Больше примеров...
Разжечь (примеров 18)
I said those words back in 2011, when a Facebook page I anonymously created helped spark the Egyptian revolution. Я произнёс эти слова в 2011 году, когда страница на Facebook, которую я создал анонимно, помогла разжечь египетскую революцию.
That failure, and the emotional responses from both sides as to what was or was not offered in the talks, helped spark the violence which led to the second intifada in the winter of 2000. Этот провал и эмоциональные ответы обеих сторон относительно того, что было или не было предложено на переговорах, помогли разжечь насилие, которое привело ко второй интифаде зимой 2000 года.
I need to ignite this spark to save my family. Мне необходимо разжечь эту искру, чтобы спасти свою семью.
He waged successful battles, but did not manage to capture the fortified castles or spark a coalition of Baltic forces against the Order. Хотя он добивался успехов в боях, ему не удалось захватить укрепленные замки или разжечь искры восстания коалиции балтов против Ордена.
With a movie night, there would be a ready-made excuse for inviting glitterati to attend G-8 events to help spark discussions. С организацией вечера кино было бы уже готовое оправдание для того, чтобы пригласить избранных посетить мероприятия Большой Восьмерки с целью помочь разжечь обсуждения.
Больше примеров...
Спровоцировать (примеров 15)
Arresting Arika could spark another war. Арест Арики мог спровоцировать еще одну войну.
Attempting to isolate gang leaders from the general population can spark violent riots. Попытки изолировать лидеров таких группировок от общего контингента могут спровоцировать серьезные беспорядки.
The States Members of the United Nations can lend a pivotal hand by encouraging the difficult process of reconciliation and by opposing any unilateral measures, which might well spark a renewed cycle of violence and obliterate the prospects of peace. Государства - члены Организации Объединенных Наций могут оказать решающую поддержку, содействуя трудному процессу примирения и препятствуя любым односторонним действиям, которые вполне могут спровоцировать новый виток насилия и перечеркнуть перспективы на установление мира.
I thought if I used items from the other side, it would provide an associative link which would spark Olivia to... Я предположил, что если использовать вещи с другой стороны, это вызовет ассоциативные связи, которые могут спровоцировать у Оливии...
The plot allegedly encompassed detailed preparations for the coup and plans to "provoke tensions with a third country, in order to spark political chaos and justify a military takeover." Заговор, как утверждалось, включал тщательную подготовку государственного переворота и планы "спровоцировать обострение отношений с иностранным государством в целях создания обстановки политического хаоса, оправдывающей переход власти в руки военных".
Больше примеров...
Искровым (примеров 15)
Petrol fuelled spark ignited engines without governor Двигатели с искровым зажиганием без регулятора, функционирующие на бензине
New ELVs for stationary engines were proposed in order to apply the same ELVs to all engines, from small unit spark ignition engines and compression engines to large engine plants. Были предложены новые ПЗВ для стационарных двигателей в целях применения единых ПЗВ для всех двигателей, от двигателей малой мощности с искровым зажиганием и двигателей с воспламенением от сжатия до двигательных установок большой мощности.
Avoiding halogenated additives in fuels and lubricants. Halogenated scavengers will be phased out as the market for leaded petrol shrinks because of the increasing use of closed-loop three-way catalytic converters with spark ignition engines. Производство галогенизированных поглотителей будет постепенно прекращаться по мере сокращения масштабов использования этилированного бензина в результате более широкого использования трехкомпонентных каталитических преобразователей замкнутого цикла в двигателях с искровым зажиганием.
The inventive fuel composition for spark ignition internal combustion engines comprises 50-90 % by weight dehydrate ethyl alcohol, 10-30 % by weight hydrocarbon liquid mixture, 5-15 % by weight simple ether and up to 1 % by weight combustion promoter. Предложенная топливная композиция для двигателей внутреннего сгорания с искровым воспламенением содержит 50-90 об. % абсолютированного этилового спирта, 10-30 об. % жидкой смеси углеводородов, 5-15 об. % простого эфира и до 1 об. % промотора сгорания.
The spark that has led to immediate macroeconomic difficulties for some economies of the region has been, once again, exposure to short-term portfolio capital. Искровым разрядом, который непосредственно привел к макроэкономическим трудностям для некоторых стран региона, вновь стало расширенное участие в краткосрочном портфельном капитале.
Больше примеров...
Зажечь (примеров 21)
You going to spark that? Вы хотите зажечь огонь?
If you can light the spark of curiosity in a child, they will learn without any further assistance, very often. Если уметь зажечь в детях искру любопытства, очень часто они будут учиться без дальнейшего содействия.
With it, you can take down politicians, bankrupt companies, spark revolutions. С этой информацией можно убрать политиков, компании, зажечь искру революции.
And if you can find Sarah, maybe you can spark some of these memories. И если бы ты нашел Сару, может, ты бы смог зажечь эту искру
just let my love throw a spark Позволь моей любви зажечь огонёк
Больше примеров...
Вспышка (примеров 9)
Calcium ion release from the SR, occurs in the junctional SR/terminal cisternae through a ryanodine receptor (RyR) and is known as a calcium spark. Высвобождение кальция из СР происходит в соединительном СР/терминальных цистернах через рианодиновые рецепторы (RyR) и также известно как кальциевая вспышка.
Don't say, "spark." Только не говори "вспышка".
I just need a short burst of electricity to create a carbon spark to basically vaporize a sample of the metal. Мне просто нужна короткая вспышка электричества для создания углеродных искр, чтобы собственно получить образец металла.
Maybe for some people there's a little spark in the beginning, but for most, the attraction part happens way! Ну да, может, у некоторых бывает в начале какая-то вспышка... но у большинства это происходит намного позже.
Bones 9x11 The Spark in the Park Original Air Date on December 6, 2013 Кости - 9х11 "Вспышка в парке"
Больше примеров...
Огонёк (примеров 4)
We continued to fan the feeble spark of life, but moment by moment it declined. «Мы продолжали раздувать слабый огонёк жизни, но с каждым мгновением он угасал.
If it can Ignite a spark... А вдруг это сможет возродить огонёк страсти между вами...
just let my love throw a spark Позволь моей любви зажечь огонёк
Please, wellcome him to our anarchist circle, so the spark become an intense open flame. Пожалуйста, пусть в нашей пёстрой компании он почувствует себя как дома, чтобы это нежный огонёк когда-нибудь разгорелся в яркое пламя.
Больше примеров...
Spark (примеров 30)
She joined the band The Spark; since the band already had a drummer, she played bass. Вошла в состав группы The Spark; поскольку место барабанщика было занято, она играла на бас-гитаре.
Ultimately the name "Spring Roo" was preferred over alternatives including Spring Boost, Spring Spark, Spring HyperDrive and Spring Dart. В результате название «Spring Roo» стало более предпочтительным, вытеснив при этом «Spring Boost», «Spring Spark», «Spring HyperDrive» и «Spring Dart».
Commonly, Flash Video FLV files contain video bit streams which are a proprietary variant of the H. video standard, under the name of Sorenson Spark (FourCC FLV1). Изначально FLV-файл - это битовый поток, который является вариантом видеостандарта H. под названием Sorenson Spark.
During the game's events, Guilty Spark alludes to a previous firing of the network, which Bungie's director of cinematics Joseph Staten said occurred around 100,000 years previous to the events of the game in the year 2552. В ходе событий игры Guilty Spark вспоминает предыдущую активацию сети, которую режиссёр кинематографики компании Bungie Джозеф Стейтен относит к периоду времени за 100000 лет до событий игры, которые проходят в 2552 году.
In June 2016, a new range of phones was announced, consisting of Spark, Spark + and Spark X, which use Mediatek MT6735 SoCs and provide dual SIM capability. В июне 2016 года была анонсирована новая линейка телефонов, состоящая из моделей типов Spark, Spark +, Spark X, что использовали MediaTek MT6735 SoC и предоставляли возможности использования двух SIM-карт.
Больше примеров...
Спарк (примеров 21)
Did you hear it, Captain Spark? Слышали, Капитан Спарк?
Followed by the REDLINE regulars, Count Markdie and Spark, in their Snake Head. Их преследуют постоянные участники гонок Красной полосы граф Маркдай и Спарк на своей "Змеиной голове".
This policy has led to a high rate of successful Spark projects (95 per cent out of 20,000 projects). Подобный подход способствует высокой доле успешных проектов в рамках программы "Спарк" (95% из 20000 проектов).
It also offers work incentives to adults living in subsidized housing (Work Rewards) and modest payments to students for academic achievement (Spark). Она также предусматривает предоставление поощрительных выплат взрослым, проживающим в субсидируемом жилье, за устройство на работу (поощрительные выплаты за работу) и небольшие выплаты учащимся за успехи в учебе («Спарк»).
In order to fire up the rural economy through science and technology, the Spark programme has been introduced which derives its name from the Chinese proverb "A single spark can start a prairie fire". С целью придания импульса сельской экономике путем внедрения достижений науки и техники была принята программа "Спарк" ("Искра"), название которой было взято из китайской пословицы: "Маленькая искра может вызвать степной пожар".
Больше примеров...
Свечей (примеров 7)
2.4.4. spark plugs, carburettor(s) and other parts. 2.4.4 свечей, карбюратора (карбюраторов) и других деталей.
3.3. The ignition system shall be checked and defective components replaced, for example spark plugs, cables, etc. З.З Проводится проверка системы зажигания, и производится замена неисправных элементов, например свечей зажигания, проводов и т. д.
I put a new set of spark plugs in this. Я поставил новый комплект свечей.
Actually, sir, there's nothing wrong with the spark. Нет, со свечей все в порядке.
As a leading global OE plug manufacturer - with Champion spark plugs fitted on millions of new engines from Briggs & Stratton, Tecumseh, Kohler, Pulan, Onan, and other manufacturers - Federal-Mogul enables customers to access world-class technologies for tens of thousands of non-automotive applications. Federal-Mogul занимает лидирующее положение на рынке свечей качества оригинального оборудования: свечи зажигания Champion применяются в миллионах новых двигателей таких производителей, как Briggs & Stratton, Tecumseh, Kohler, Pulan, Onan и многих других.
Больше примеров...