Английский - русский
Перевод слова Spark
Вариант перевода Искорка

Примеры в контексте "Spark - Искорка"

Примеры: Spark - Искорка
Although - That kid guy, he has a spark. Хотя - тот парень Гай, в нем есть искорка.
If there was a spark, it's only 'cause she was warming up her taser. Если это была искорка, то она могла возникнуть только при разогреве ее электрошокера.
The main character is an alien electrical spark named Turnon, which should return the electricity to the unexpectedly de-energized city. Главный герой игры - ожившая электрическая искорка по имени Тёрнон, который должен вернуть электричество во внезапно обесточенный город.
Find out what gives him his spark. Узнаем, откуда в нём искорка.
There was a little spark of life in him yet. Все же в нем была небольшая искорка жизни.
I just thought it was the old spark coming back. А я-то подумал, прежняя искорка.
She's got the same spark. В ней есть та же искорка.
The spark that reignited our marriage? Искорка, которая разожгла наш брак?
And what can be better than a spark in the sweetheart's eyes! И что может быть приятнее, чем искорка в глазах любимой!
a spark inside her heart I thought was long extinguished. искорка в её сердце, которая, как я думал, давно погасла.
The bloom in the cheek, the spark in the eye. Румянец на щеке, искорка в глазу.
So one spark, all right, and good night, nurse? То есть одна искорка и поминай как звали?
Murph is a bright spark. Мерф - яркая искорка.
There's a spark of fire inside every one. А внутри каждого - искорка.
One spark in the right place... Искорка в правильном месте...
You just need a little spark of magic. Тебе нужна лишь искорка волшебства.
A single spark brought death. Готово! Мгновенье, искорка!
You have a spark. В тебе есть искорка.
And the tiniest spark of warmth will bring them in like moths. Чуть где малюсенькая искорка, слетаются как мотыли.
producing conditions similar to those that may have provided the very first spark of life. энергия ядра добирается до самой поверхности создавая условия подобные тем, в которых могла зародиться самая первая искорка жизни.
The plot revolves around a small spark named Turnon, an alien space object, which flew through the atmosphere and accidentally hit in the city's power station, where it came alive from the strong impact of the current and became a rational being. В центре сюжета игры маленькая искорка по имени Тёрнон, инородное космическое тело, которое, пролетев слои атмосферы, случайно попадает в городскую электростанцию, где под сильным разрядом электрического тока оживает и превращается в разумное существо.
Sweetheart since Daddy's stopped drinking we have lost our spark. С того момента, когда папа бросил пить, в наших отношениях... пропала искорка.
Maybe you give the necessary spark. Ему как раз на пользу новая искорка в жизни.
There was a spark... Между вами зажглась искорка...
There was a spark, a definite spark, and then Dad killed it, which wasn't an accident. Между нами пробежала искорка, точно тебе говорю искра, и отец все разрушил, это уж точно было не случайно.