| One spark and you'll take the whole building with us. | Одна искра и все здание взлетит на воздух вместе с нами. |
| All it needs is a spark. | Все что нужно - это искра. |
| And all we need is a spark. | Все, что нам нужно - это искра. |
| No. it needs a spark, of course - a trigger. | Нет. Необходимо искра, и разумеется - спусковой крючок. |
| It's obvious there's a spark between them. | Между ними, определенно, есть искра. |
| A spark which he blew into a flame. | Искра, из которой он разжёг пламя. |
| One spark, the whole thing could blow sky-high. | Одна искра, и всё взлетит на воздух. |
| You know, Liz had that same spark. | Знаешь, у Лиз была такая же искра. |
| One spark, and the whole room will be filled with toxic gas. | Одна искра, и вся комната заполнится токсичными газами. |
| Our hands touched, there was a spark. | Наши руки соприкоснулись, проскочила искра. |
| And you'd all kiss and there'd be a little spark. | Все целовались, и появлялась небольшая искра. |
| I think there's still a spark in you. | Я думаю, что в Вас есть еще искра. |
| A spark that wants to reach out to other people, perhaps to be saved. | Искра, желающая обратиться к другим людям, чтобы быть спасённой. |
| But there is an element of excitement, a germ, a spark, one molecule... | Но есть тут элемент волнения, зародыш, искра, одна молекула... |
| It's just powder until a spark ignites it. | Это просто порошок, пока искра не воспламенит его. |
| There's just this spark in her that... | В ней есть какая-то искра, которая... |
| All that was missing was the spark of life. | И единственным, чего не хватало, была искра жизни. |
| The same spark of life which allowed her to comprehend emotion had also developed curiosity and freewill. | Та же искра, что позволила ей понимать эмоции также развила в ней любопытство и свободу воли. |
| Now... now remember, spark good, fire bad. | Теперь... запомни, искра - хорошо, огонь - плохо. |
| I think they might have a little spark. | Мне кажется между ними может проскочить искра. |
| Prejudice may fan the flames, but I believe your relationship with Queen Mary is the spark. | Предвзятое мнение может раздуть пламя, и я верю, что ваши отношения с королевой Марией - искра. |
| It was crazy after all that time, the spark was still there between us. | Это было безумием, после стольких лет, но между нами все еще осталась искра. |
| It's that spark of power that makes you an Alpha. | Это искра силы которая делает тебя Альфой |
| One spark from a pickaxe and it could go up like a bomb and kill everyone down there. | Одна искра от кирки спровоцирует газ, словно бомбу, убив всех внизу. |
| And maybe this spark is creating a blazing inferno inside your heart? | И может эта искра зажгла пожар в твоем сердце? |