France and Spain secretly partitioned the territory of the sultanate, with Spain receiving concessions in the far north and south of the country. |
Франция и Испания тайно разделили территорию султаната, Испания получила территории на крайнем севере и юге страны. |
In December 1822, at the Congress of Verona, the Quintuple Alliance countries decided that a Spain that was bordering on republicanism was a threat to the balance of Europe, and France was chosen to force a restoring of the absolute monarchy in Spain. |
В декабре 1822 года на конгрессе в Вероне страны Священного союза решили, что республиканская Испания будет представлять угрозу для баланса сил в Европе, и что Франция должна восстановить абсолютную монархию в Испании. |
France and Spain were quick to comply (Spain issued abject apologies), but Britain, of course, demurred: the declaration was mainly aimed at the practices of the Royal Navy. |
Франция и Испания быстро согласились (Испания принесла извинения), но Великобритания, конечно, возражала: декларация была направлена основном против практики Королевского флота. |
Germany, France, the European Union, and Japan are mid-level priorities; Italy and Spain rank lower. |
Германия, Франция, Европейский Союз в целом и Япония имеют средний приоритет. |
France and the Allies agreed that Louis XIV's grandson, Philip, would become King Philip V of Spain, but that the thrones of France and Spain were never to be united. |
Франция и Союзники пришли к соглашению, что внук Людовика XIV, Филипп, становится королём Филиппом V, но при этом трон Испании и Франции никогда не будет в одних руках. |
Others provided direct quotation of the legislation, whereas France, Kazakhstan and Spain summarized the key contents. |
Другие страны представили прямые выдержки из законодательства, а Испания, Казахстан и Франция представили краткую информацию о его основных компонентах. |
Canada, Denmark, France, Mali, Nigeria, Singapore and Spain: revised draft resolution |
Дания, Испания, Канада, Мали, Нигерия, Сингапур и Франция: пересмотренный проект резолюции |
France, Mexico, Portugal and Spain welcomed the balance in the draft text, but remained open to improving the wording. |
Испания, Мексика, Португалия и Франция одобрили сбалансированность предложенного в проекте текста, однако согласились с возможностью улучшения формулировки. |
France, Panama and Spain joined as sponsors while Saint Vincent and the Grenadines withdrew as sponsor of the draft resolution. |
Испания, Панама и Франция присоединились к числу авторов проекта резолюции, а Сент-Винсент и Гренадины вышла из числа его авторов. |
Denmark, France, Italy, Lithuania, Malta, Netherlands and Spain: draft resolution |
Дания, Испания, Италия, Литва, Мальта, Нидерланды и Франция: проект резолюции |
Reporting Countries: Denmark, France, Germany, Spain, United Kingdom |
Страны, по которым представлены данные: Дания, Франция, Германия, Испания, Соединенное Королевство |
Non-web based database: Finland, France, New Zealand and Spain. |
база данных, не размещенная на веб: Испания, Новая Зеландия, Финляндия и Франция. |
The key countries in western Europe affected by coal industry restructuring are Belgium, France, Germany, the Netherlands, Spain and United Kingdom. |
Основными странами западной Европы, затронутыми реструктуризацией угольной промышленности, являются Бельгия, Германия, Испания, Нидерланды, Соединенное Королевство и Франция. |
Six Parties to the Protocol, Belgium, Estonia, France, Luxembourg, Monaco and Spain, failed to provide any information on product controls. |
Шесть Сторон Протокола (Бельгия, Испания, Люксембург, Монако, Франция и Эстония) не представили никакой информации по вопросу о контроле за продуктами. |
Colombia, France, Germany, Ireland, Italy, Malaysia, Nicaragua, Norway, Spain, Slovenia, Switzerland and Thailand subsequently joined the sponsors. |
Впоследствии к числу авторов присоединились Германия, Ирландия, Испания, Италия, Колумбия, Малайзия, Никарагуа, Норвегия, Словения, Таиланд, Франция и Швейцария. |
Three Parties, France, Japan and Spain, had yet to report their data for the year 2006. |
Три Стороны - Франция, Япония и Испания - еще не представили свои данные за 2006 год. |
Preparation of the Seminar France, Spain, Netherlands, Switzerland, ECMT, secretariat |
Испания, Нидерланды, Швейцария, Франция, ЕКМТ, секретариат |
Variable message signs France, Germany, Netherlands, Spain |
Германия, Испания, Нидерланды, Франция |
Spain and France, which have cooperated closely in the campaign against terrorism, have worked together to promote the adoption of these measures. |
Испания и Франция, которые тесно сотрудничают в борьбе с терроризмом, сообща добивались принятия таких мер. |
Thailand also supports the initiative launched by Brazil, France, Chile and Spain to explore new sources of funding to fight poverty and hunger. |
Таиланд также поддерживает инициативу, с которой вступили Бразилия, Франция, Чили и Испания, изучить новые источники финансирования борьбы с нищетой и голодом. |
In particular, we have received assistance from the European Union and such countries as Spain, France, Canada and the United States. |
В частности, мы получили помощь от Европейского союза и таких стран, как Испания, Франция, Канада и Соединенные Штаты. |
Canada, France, Slovakia, Spain and Switzerland: draft resolution |
Испания, Канада, Словакия, Франция и Швейцария: проект резолюции |
The national project was part of a transnational project of the European Commission in which Italy, France, Spain and Germany participated as partners. |
Этот национальный проект был частью проекта Европейской комиссии, в котором в качестве партнеров участвовали Италия, Франция, Испания и Германия. |
Contributions in local currency terms to regular resources from six OECD/DAC members (France, Germany, Italy, Japan, Spain and Sweden) decreased in 2010. |
Объем взносов в местной валюте в фонд регулярных ресурсов в 2010 году уменьшился у шести государств - членов ОЭСР/КСР (Германия, Испания, Италия, Франция, Швеция и Япония). |
A declaration had already been signed by Belgium, Brazil, France, Japan, Norway and Spain as members of the Leading Group on Innovative Financing for Development. |
Члены Инициативной группы по инновационному финансированию в целях развития Бельгия, Бразилия, Испания, Норвегия, Франция и Япония уже подписали соответствующую декларацию. |