| When the spacecraft was opened Ham appeared to be in good condition and readily accepted an apple and half an orange. | Когда космический корабль был открыт, все увидели, что Хэм был в хорошем состоянии и с готовностью принял яблоко и половину апельсина. |
| After a successful S-IVB burn, the spacecraft would pass approximately 3000 miles from the surface of Venus about four months later. | В случае безотказной работы S-IVB, космический корабль прошёл бы приблизительно в 3000 миль (4800 км) от поверхности Венеры через четыре месяца после старта. |
| Schirra remained aboard for three days of medical tests and debriefing before disembarking, while the spacecraft was offloaded at Midway Island and transferred to an aircraft for further transport. | Ширра оставался на борту в течение трёх дней - проводились медицинские тесты и собеседования перед сходом на берег, в то время как космический корабль был выгружен на атолле Мидуэй и перевезен к самолёту для дальнейшей транспортировки. |
| A spacecraft in such a halo orbit would be in continuous view of both the Earth and the far side of the Moon. | Космический корабль на такой гало-орбите может быть в непрерывной видимости как с Земли, так и с обратной стороны Луны. |
| Von Braun favoured a profile that built up the spacecraft in Earth orbit, which reduced the launch mass needed for any one launch. | Фон Браун предложил собирать космический корабль на орбите, что сократит массу, необходимую для запусков. |
| As the spacecraft crossed the Kauai, Hawaii tracking station, Glenn noticed a lot of interference on the HF radio band. | Космический корабль пролетал над Кауаи (Гавайи), станцией слежения, Гленн отметил большие помехи в радиодиапазоне ВЧ. |
| Mercury spacecraft #13 began taking form on McDonnell's St. Louis, Missouri assembly line in May 1960. | Космический корабль «Меркурий» Nº 13 был изготовлен фирмой McDonnell в Сент-Луисе, конвейер Миссури в мае 1960 года. |
| That night, Torque tells Lilac, Carol, and Milla that he is an alien sent to apprehend the intergalactic warlord Arktivus Brevon, whose spacecraft wrecked on the planet. | Ночью Торк рассказывает Лайлак, Кэрол и Милле, что он является пришельцем с другой планеты, который был отправлен, чтобы остановить межгалактического военачальника Арктивуса Бревона (англ. Arktivus Brevon), чей космический корабль также разбился на этой планете. |
| At one point the spacecraft was almost clear of the water, but like an anchor it prevented the helicopter from moving forward. | В какой-то момент космический корабль почти полностью показался над водой, но как очень тяжёлый якорь держал вертолёт, тот не мог перемещаться. |
| When the spacecraft came across Australia for the third time, Glenn joked with Cooper at the Muchea Tracking Station. | Когда космический корабль пролетал над Австралией в третий раз, Гленн шутил с Купером, который находился на Станции слежения Muchea, Австралия. |
| In the video game Ultima: Worlds of Adventure 2: Martian Dreams, Percival Lowell builds a space gun to send a spacecraft to Mars. | В видеоигре «Ultima: Worlds of Adventure 2: Martian Dreams» Персиваль Лоуэлл строит космическую пушку, для того, чтобы послать космический корабль на Марс. |
| At 12:53 UTC, January 31, 1961, Ham was inserted into the spacecraft. | В 12:53 UTC, 31 января 1961, животное было помещено в космический корабль. |
| The New Horizons spacecraft, en route to Pluto and the Kuiper belt, flew by the Jovian system and Io on 28 February 2007. | Космический корабль «Новые горизонты» по пути к Плутону и поясу Койпера пролетал мимо системы Юпитера, в том числе Ио, 28 февраля 2007 года. |
| It took 7 minutes for our words to reach the giant spacecraft... but this time delay has been edited from this recording. | Наши слова достигают огромный космический корабль за 7 минут... но зто временное отставание устранено при монтаже записи. |
| The malfunctions only left two available quads, and while the spacecraft could operate with just one, the leaks posed a possible risk to other systems. | Осталось два исправных двигателя, космический корабль мог работать и на одном, утечки представляли угрозу для других систем. |
| The mission was a technical success: all the engineering objectives were completed without significant malfunctions, and the spacecraft used even less fuel than expected. | Миссия тем не менее была техническим успехом: все технические задачи были решены без существенных проблем, космический корабль истратил ещё меньше топлива, чем предполагалось. |
| A spacecraft carrying men to the stars. | Это космический корабль, способный унести людей к звёздам. |
| I want to be loaded into a spacecraft and shot into the sun. | Хочу, чтоб меня погрузили в космический корабль и отправили к солнцу. |
| UNIT have isolated the spacecraft crash site. | ЮНИТ изолировали участок, куда упал космический корабль. |
| Three people have been killed, a spacecraft has landed, radioactivity has disappeared, and there are robots on that island. | Три человека убиты, космический корабль приземлился, радиоактивность исчезла, и на том острове роботы. |
| This is a spacecraft... that crashed here 10 millennia ago from outer space. | Это - космический корабль... который рухнул сюда 10 тысяч лет назад прямо из космоса. |
| It's not a spacecraft as such. | Это не космический корабль как таковой. |
| A lander is a spacecraft which descends toward and comes to rest on the surface of an astronomical body. | Lander - космический корабль, который опускается и закрепляется на поверхности астрономического тела. |
| That is a spacecraft, sir. | Это - космический корабль, сэр. |
| This is a spacecraft and we're prisoners. | Это - космический корабль, и мы на нём пленники. |