| I need a spacecraft that can travel 300 times the speed of light. | Мне нужен космический корабль, который может путешествовать со скоростью в 300 раз больше скорости света. |
| The retrorockets had been jettisoned during the abort and therefore could not be used to slow down the spacecraft. | Тормозная ДУ была сброшена во время аварийного прекращения полета и поэтому не могла использоваться, чтобы замедлить космический корабль. |
| The spacecraft will use several gravity assist flybys of other planets to enable it to reach Saturn. | Космический корабль будет использовать гравитационный манёвр возле других планет, чтобы достигнуть Сатурна. |
| Of course he also builds his own spacecraft. | Он решает построить собственный космический корабль. |
| The astronaut and spacecraft came through the mission in good shape. | Астронавт и космический корабль перенесли полет хорошо. |
| This would allow an astronaut to exit the spacecraft quickly in the event of an emergency. | Это позволяло астронавту быстро покидать космический корабль в случае чрезвычайной ситуации. |
| The spacecraft and booster were almost identical to those used on the two preceding Mercury orbital flights. | Космический корабль и ракета-носитель были почти идентичны предыдущим двум орбитальным полётам по программе Меркурий. |
| The spacecraft moved across Australia and across the Pacific to Canton Island. | Космический корабль пролетел Австралию и через Тихий океан - к острову Кантона. |
| Tell me, Doctor, if you cannot direct your spacecraft, your journeys must take you to some strange places. | Скажи мне, Доктор, если ты не можешь направить свой космический корабль, то твое путешествие должно заводить в странные местам. |
| We are just hours away from the launch of Venture, the first commercial spacecraft designed for suborbital transportation. | Мы всего в нескольких часов от запуска "Вентур", первый коммерческий космический корабль предназначен для суборбитальных транспортировок. |
| But you don't need a spacecraft to see it. | Но не нужно иметь космический корабль, чтобы увидеть ее. |
| The spacecraft shouldn't be in this position. | Космический корабль не должен там быть. |
| And then a spacecraft picks us up. | И затем нас подберет космический корабль. |
| By the way, the spacecraft's still in extreme danger. | Кстати, космический корабль все еще в серьезной опасности. |
| In that case, we're confiscating your spacecraft. | В таком случае, мы конфискуем ваш космический корабль. |
| It is highly symbolic that recently, the Gagarin spacecraft carried a Russian-American crew to the International Space Station. | Глубоко символично, что в эти дни космический корабль «Гагарин» доставил российско-американский экипаж на международную космическую станцию. |
| As of this moment, the spacecraft has passed the limits of our galaxy. | На данный момент космический корабль пересёк границы нашей галактики. |
| The inference therefore would be spacecraft in vicinity. | Отсюда вывод: поблизости находится космический корабль. |
| In 1947, a spacecraft was reportedly recovered in New Mexico. | В 1947 году в Нью Мексико разбился космический корабль. |
| Regardless of what you may have read in the tabloids, there have never been any spacecraft recovered by our government. | Несмотря на то, что вы читали в газетах, правительство не прячет никакой космический корабль. |
| But the spacecraft that Cully saw! | Но космический корабль, который видел Калли! |
| well, we believe a spacecraft of unknown origin touched down during the recent meteor shower, | Ну, мы считаем, что космический корабль неизвестного происхождения приземлился во время последнего метеоритного дождя, |
| Give the earth people spacecraft so they may head back to their weird planet where women are kind of equal, but not really. | Дайте земным людям космический корабль чтобы они могли вернуться на свою странную планету, где женщины вроде как равны, но не совсем. |
| Well, Doctor, it doesn't look as though your spacecraft is going to be much good to anybody now. | Ну, Доктор, не похоже, чтобы ваш космический корабль был сейчас кому-нибудь полезен. |
| In addition to its namesake television show, the spacecraft appeared in the computer game Star Trek: Voyager Elite Force (2000). | Помимо одноименного телешоу, космический корабль появился в компьютерной игре Star Trek: Voyager Elite Force (2000). |