Английский - русский
Перевод слова Soviets
Вариант перевода Советы

Примеры в контексте "Soviets - Советы"

Примеры: Soviets - Советы
We'll send out false messages from overseas stations and then see if the Soviets act on that false intelligence. Мы пошлем фальшивое сообщение с заграничной станции, и посмотрим, отреагируют ли на него Советы.
The Soviets allowed her to emigrate in exchange for information. Советы позволили ей уехать в обмен на информацию.
Turns out the Soviets canceled a manned mission to the moon. Оказывается, Советы отменили пилотируемый полет на Луну.
Secondly, our intelligence tells us... the Soviets are preparing a massive offensive. Во-вторых, из донесений нашей разведки, следует, что Советы готовят большое наступление.
Reagan believed that if he could persuade the Soviets to allow for more democracy and free speech, this would lead to reform and the end of Communism. Рейган полагал, что если он сможет побудить Советы позволить больше демократии и свободы слова, то это приведёт к реформам и к концу коммунизма.
The September and October elections were held in the Moscow and Moscow District's Soviets of Workers' Deputies. В сентябре - октябре прошли выборы в Московские и районные Советы рабочих депутатов.
What's worse, the Soviets were right in large measure. Что хуже всего, Советы были в этом правы.
You know how the Soviets helped us win World War II? Ты знаешь, как Советы помогли нам выиграть Вторую Мировую?
Which would seem to be exactly what the Soviets would want. Что, кажется, Советы и хотят.
Or perhaps someone mentioned it when you were working with the Soviets? Кто-нибудь упоминал о ней, пока вы работали на Советы?
The three heroes' spirits took on a "Great Beast" energy form and attacked Moscow, and the Supreme Soviets tried to stop the creature but were absorbed into it. Духи эти трех героев взяли энергетическую форму «Великого Зверя» и напали на Москву, а Верховные Советы попытались остановить существо, но были поглощены в него.
It might be logically assumed by 1965 Kim Il-sŏng had probably made the political decision to establish an indigenous missile production capability after the Soviets could not produce a suitable ballistic missiles arrangement to favor his request. Можно было бы логично предположить, что к 1965 году Ким Ирсен, вероятно, принял политическое решение о создании местного производства ракет, после того как Советы не смогли создать подходящее расположение баллистических ракет, чтобы удовлетворить его просьбу.
I have to warn the Soviets in the clearest possible terms that they risk taking us to the brink of an armed confrontation with incalculable consequences for all mankind. И я хотел бы предупредить Советы самыми простыми словами, что они рискуют привести нас на грань вооруженного противостояния с ужасными последствиями для всего человечества.
Cochran herself argued against bringing women into the space program, saying that time was of the essence, and moving forward as planned was the only way to beat the Soviets in the Space Race. Сама Кокран привела доводы против привлечения женщин в космонавтику, и высказывалась, что время было очень дорого, и надо продвигаться по намеченным программам, что было единственным способом разбить Советы в Космической гонке.
Don't you know that General Ripper went mad... and sent the whole Wing to attack the Soviets? Вы что не в курсе, что генерал Риппер совершенно спятил и послал целую эскадрилью, чтобы напасть на Советы?
In the 1950's and 1960's, after Sputnik, many thought that the Soviets might get the better of America; in the 1980's, it was the Japanese. В 1950-х и 1960-х годах, после запуска спутника, многие думали, что Советы, возможно, взяли верх над Америкой; в 1980-х годах это была Япония.
On the day that the Soviets officially crossed the border, I wrote to President Carter, saying, in essence: 'We now have the opportunity of giving to the USSR its Vietnam War.' В тот день, когда Советы официально перешли границу, я написал президенту Картеру: "У нас сейчас есть возможность дать СССР свою войну во Вьетнаме".
Brzezinski modeled the wording on the Truman Doctrine, and insisted for the sentence to be included in the speech "to make it very clear that the Soviets should stay away from the Persian Gulf." Бжезинский смоделировал формулировку Доктрины Картера на основе Доктрины Трумана и настоял, чтобы это предложение было включено в речь «чтобы стало совершенно ясно, что Советы должны держаться подальше от Персидского залива».
Missiles creating more missiles, ours to be pointed at the Soviets, theirs to be pointed back at us! Ракет всё больше, наши направлены на Советы, их направлены на нас!
The Soviets are evacuating their civilian personnel. Советы эвакуируют гражданский персонал.
The Soviets did not sign the Geneva Convention. Советы не подписали Женевскую конвенцию.
Just how crazy were the Soviets? Насколько сумасшедшими были Советы?
So, the Soviets are set. Значит, Советы согласны.
The Soviets don't play by the rules. Советы не играют по правилам.
The Soviets installed the same system! Советы установили аналогичную систему.