Английский - русский
Перевод слова Soviets
Вариант перевода Советский союз

Примеры в контексте "Soviets - Советский союз"

Примеры: Soviets - Советский союз
The British, Americans, and Soviets discussed the proposal. Англичане, американцы и Советский Союз обсудили предложение.
He was aware that the Soviets had demanded his arrest as a war criminal. Он знал, что Советский Союз требует его ареста как военного преступника.
Worried that the Soviets might try to kill Chambers too, Berle again told the FBI about his interview with Chambers. Обеспокоенный тем, что Советский Союз может попытаться убить Чемберса, Берли снова информировал ФБР о своем разговоре с ним.
So, despite Sputnik's initial triumph, a decade later the Soviets lost the race to the moon to the Americans. Так что, несмотря на первоначальный успех спутника, десять лет спустя Советский Союз проиграл лунную гонку американцам.
You know, the Soviets tried for years to weaponize Marburg. Знаете, Советский союз долгие годы пытался использовать как оружие вирус Марбург.
The naval blockade and the possibility of a US invasion strengthened the credibility of American deterrence, placing the psychological burden on the Soviets. Морская блокада и вероятность вторжения США укрепило доверие к ядерному сдерживанию Америки, что оказало психологическое воздействие на Советский Союз.
In the end, the Soviets didn't want to push that button. В конце концов, Советский союз не хотел нажимать ту кнопку.
My father had me convinced that our greatest threat was the Soviets. Мой отец внушил мне, что самой страшной угрозой является Советский Союз.
That's how you create Soviets! Из-за таких, как вы возник Советский Союз!
After the Soviets invaded in January 1945, both Anger and Wallenberg were taken into custody. После того, как Советский Союз оккупировал Венгрию в январе 1945 года, Ангер и Валленберг были арестованы.
The Soviets may speed up exchanging POWs to reinforce their army Советский Союз может ускорить обмен военнопленными, чтобы усилить свою армию.
Actually... the reason for the missiles here was that the Soviets had information На самом деле, причиной размещения здесь ракет было то, что Советский Союз знал,
Such "revisionists" were a distinct minority, which is a good thing, as there is no reason to believe that the Soviets and Communism were a benign force. Такие «ревизионисты» представляли явное меньшинство, что хорошо, так как нет оснований считать, что Советский Союз и коммунизм были благой силой.
And years later the Soviets built a town there, where everything - houses, cars, theaters, restaurants, even the people - were American. Спустя годы, Советский союз построил там город: все машины, дома, театры, рестораны, даже люди - все Американские.
As the Soviets can't demand reform, you have no right to force us to bow Поскольку Советский Союз не может требовать реформ, у вас нет прав заставлять нас поклоняться Императору.
Nor would internal reforms work, because the Soviets would intervene to save the system, as they did in 1968 in Czechoslovakia. Не сработали бы и внутренние реформы, поскольку Советский Союз бы вмешался, чтобы сохранить систему, как это произошло в Чехословакии в 1968 году.
One focuses on the importance of the two superpowers' relative stakes in the crisis: the US not only had a greater stake in neighboring Cuba than the Soviets did, but could also bring conventional forces to bear. Одно заостряет внимание на важности относительной доли двух супердержав в кризисе: США занимали большую, нежели Советский Союз, долю не только в соседней Кубе, но и также могли привлечь вооруженные силы на помощь.
In 1958, after the Soviets put up Sputnik, it was "That's the end of America." В 1958, после того, как Советский Союз запустил спутник, заговорили: «Это конец Америки».
The Soviets lost out to the cold. Советский Союз проиграл холоду.
The Soviets were simply outgunned. Советский Союз просто был сильнее вооружен.
I fought the Soviets. Я думал Советский Союз.
Tensions mount, and the United States issues an ultimatum that the Soviets stand down from the blockade by 6:00 a.m. the next day, and noncompliance will be interpreted as an act of war. Конфронтация нарастает, и США предъявляют ультиматум: Советский Союз должен снять блокаду до шести часов утра следующего дня, или его действия будут расценены как объявление войны.
We managed to bury the operation, as the Soviets weren't interested in airing it too much either. Нам удалось скрыть операцию, так как Советский Союз не был заинтересован в её афишировании
Likewise, shipments of toilet paper are amazingly accurate indicators of military activity. Once the Soviets realized this, they began to send bogus shipments around the country on random schedules, creating shortages for the baffled civilian population. Как только Советский Союз это понял, он начал отправлять «липовые» грузы по стране по случайному графику, создавая тем самым дефицит для озадаченного гражданского населения.
At the time, he thought that the probability of nuclear war resulting from the crisis might have been one in 50 (though he rated the risk much higher after he learned in the 1990's that the Soviets had already delivered nuclear weapons to Cuba). В то же время, он считал, что вероятность ядерной войны в результате кризиса составляет один к 50 (хотя, он оценил риски гораздо выше, узнав в 1990-х, что Советский Союз уже доставил ядерное оружие на Кубу).