Английский - русский
Перевод слова Soviets

Перевод soviets с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Советы (примеров 85)
The Soviets were our allies, and it's not illegal. Советы были нашими союзниками, и это законно.
The Soviets never crossed the Elbe. Советы никогда не пересекали Эльбу.
Some say it's all one big psyop, a way of getting the Soviets to spend themselves into oblivion, trying to keep up with a technology that will never pan out. Другие говорят, это всё - одна большая психичечская атака, способ заставить Советы самозабвенно тратить свои средства, пытаясь состязаться в технологии, которой никогда не получится.
In the end, Petliurist forces were unable to protect the Polish southern flank and stop the Soviets, as Piłsudski hoped; Poles at that time were falling back before the Soviet counteroffensive and were unable to protect Ukraine from the Soviets by themselves. В конце концов, петлюровские силы не смогли защитить польский южный фланг и остановить Советы, как надеялся Пилсудский, поляки в то время отступали перед советским контрнаступлением и не могли сами защитить Украину от Советов.
The same Soviets launched the first Sputnik and Mikhail Kalazotov shot The Cranes Are Flying, the film that would give a meaning to my life. В то же время Советы запустили первый Спутник, а Михаил Калатозов снял фильм "Летят журавли" фильм, который придал смысл моей жизни
Больше примеров...
Ссср (примеров 93)
The Soviets first succeeded in July, 1949. СССР преуспел в создании бомбы в июле 1949го.
To legitimize the occupation, the Soviets staged elections to the so-called People's Seimas, which then proclaimed establishment of the Lithuanian Soviet Socialist Republic. Чтобы узаконить аннексию, СССР организовал выборы в Народный сейм, который затем провозгласил создание Литовской Советской Социалистической Республики.
The Soviets supported the Communists while the Americans supported the Nationalists. При этом СССР негласно поддерживал в первую очередь коммунистов, а США - националистов.
The Americans and Soviets are about to sign a disarmament treaty to completely eliminate nuclear weapons, but elements within each country's military are vehemently opposed to such a plan and determined to stop it at all costs. США и СССР готовятся подписать договор о разоружении, чтобы полностью уничтожить ядерное оружие, но элиты вооруженных сил каждой из стран категорически против такого плана и полны решимости остановить его любой ценой.
Saunders likened Conan's quest against Doom to the Americans' crusades, his choice of weaponry-swords-to Reagan's and Milius's fondness of resisting the Soviets with only spirit and simple weapons, and Doom's base of operations to the Kremlin. Выступление Конана против Дума Саундерс уподобил американским кампаниям, выбор оружия героя (мечи) - стремлению Рейгана и Милиуса противостоять СССР только духовно или при помощи простого оружия, а храм Дума - Московскому Кремлю.
Больше примеров...
Советов (примеров 67)
Using his scientific data on the effects of high-altitude flying, we were able to put astronauts on the moon before the Soviets. Благодаря его научным данным о влиянии на человека полетов на большой высоте мы были способны отправить астронавтов на Луну раньше Советов.
On March 14, 1937, the Extraordinary 2nd Congress of Soviets of the Udmurt Autonomous Soviet Socialist Republic adopted the Constitution of the Udmurt Autonomous Soviet Socialist Republic. 14 марта 1937 года II Чрезвычайный съезд Советов Удмуртской Автономной Советской Социалистической республики принял первую конституцию Удмуртской АССР.
I find it very surprising that Castro okayed an such potential to embarrass the Soviets. Меня до сих пор удивляет, что Кастро дал добро на операцию, потенциально угрожающую репутации Советов.
The Congress of Soviets of the Soviet Union (Russian: Cъeзд CoBeToB CoBeTckoro Coюзa), was the supreme governing body in the Soviet Union since the formation of the USSR (30 December 1922) and until adoption of the 1936 Soviet Constitution. Съезд Советов СССР (Всесоюзный съезд Советов) - высший орган государственной власти Союза ССР с момента образования СССР (30 декабря 1922) до принятия Конституции СССР 1936 года.
Award of the Medal "For the Restoration of the Donbass Coal Mines" was made on behalf of the Presidium of the Supreme Soviet of regional executive committees of Soviets in the communities of the award recipients. Вручение медали «За восстановление угольных шахт Донбасса» производится от имени Президиума Верховного Совета СССР исполнительными комитетами областных Советов депутатов трудящихся по месту жительства награждённых.
Больше примеров...
Советский союз (примеров 33)
The British, Americans, and Soviets discussed the proposal. Англичане, американцы и Советский Союз обсудили предложение.
You know, the Soviets tried for years to weaponize Marburg. Знаете, Советский союз долгие годы пытался использовать как оружие вирус Марбург.
Actually... the reason for the missiles here was that the Soviets had information На самом деле, причиной размещения здесь ракет было то, что Советский Союз знал,
In 1958, after the Soviets put up Sputnik, it was "That's the end of America." В 1958, после того, как Советский Союз запустил спутник, заговорили: «Это конец Америки».
Likewise, shipments of toilet paper are amazingly accurate indicators of military activity. Once the Soviets realized this, they began to send bogus shipments around the country on random schedules, creating shortages for the baffled civilian population. Как только Советский Союз это понял, он начал отправлять «липовые» грузы по стране по случайному графику, создавая тем самым дефицит для озадаченного гражданского населения.
Больше примеров...
Советами (примеров 30)
Fought the Soviets and anyone else who wandered uninvited Into his country. Воевал с Советами и со всеми, кто без приглашения шлялся по его стране.
The Reagan administration responded to the incident by suspending all Soviet passenger air service to the United States, and dropped several agreements being negotiated with the Soviets, wounding them financially. Администрация Рейгана ответила на инцидент приостановлением деятельности всех советских пассажирских аэрослужб в США и разорвала несколько финансовых соглашений, обсуждаемых с Советами, что причинило СССР финансовый ущерб.
The Crimson Dynamo, along with the Supreme Soviets disguised themselves as members of the Avengers, and attacked his former teammates brutally, leaving them for dead. Красное Динамо, вместе с Верховными Советами, замаскировал себя в качестве члена Мстителей и жестоко напал на своих бывших товарищей по команде, оставив их умирать.
We set with the Soviets. Мы договорились с Советами.
First of all... we've been at an undeclared war with the Soviets for a year. Во-первых, необъявленная война с Советами длится больше года.
Больше примеров...
Советам (примеров 27)
The uprising was aimed at overthrowing the Provisional Government and transferring power to the Soviets. Восстание было направлено на свержение Временного правительства и передачу власти Советам.
Abel for Powers you sell to the Soviets. А Советам - обмен Абеля на Пауэрса.
Burov gave us information that let us capture William Crandall and stop the Soviets from stealing a deadly virus from one of our labs. Буров передал нам информацию, которая позволила нам схватить Уильяма Крэнделла и не дать Советам украсть смертельный вирус из нашей лаборатории.
The Crimson Dynamo's armor was repaired, and he joined the Supreme Soviets, a group of superhumans who were loyal to the Soviet government. Броня Красного Динамо была восстановлена, и он присоединился к Верховным Советам, группе суперлюдей, который были лояльны к советскому правительству.
Nightshade was cooked up by a rogue US general... as a first strike capability against the Soviets. Беладонна была состряпана одним норовистым американским генералом... как возможность первого удара по Советам.
Больше примеров...
Русские (примеров 14)
Secretary of State George P. Shultz thought it "incredible, at least to us" that the Soviets would believe the US would launch a genuine attack. Госсекретарь США Джордж Шульц говорил, что «это было невероятно, по крайней мере для нас», что русские действительно верили в вероятный американский удар.
Soviets are finding themselves bogged down... in bloody house-to-house fighting. Русские продолжают кровавую войну... в боях за каждый дом.
Then the Bulgarians and Soviets take everything. ругом одни болгары да русские!
The stakes are high in the second round with horse sausage chosen by the Soviets, who knows? Ставки на победу во втором раунде возросли, кто знает, может Русские - знатоки конской колбасы.
This event showed that the Soviets were ahead of the Americans. Предстоял доклад президенту - русские опередили американцев.
Больше примеров...
Советские войска (примеров 13)
By the end of July, the Germans had pushed the Soviets across the Don River. К концу июля немцы оттеснили советские войска за Дон.
He also failed to destroy the bridges and highways with explosives, allowing the Soviets to rapidly move through the region. Также она не взорвала мосты и автодороги, благодаря чему советские войска быстро развивали наступление.
At the Patoniemi sector, the Soviets had deployed their heavy machine guns on the flanks of the Finns before they realised what was happening. В секторе Патоними советские войска развернули свои тяжелые пулеметы на флангах у финнов, прежде чем они поняли, что происходит.
When what remained of the Third Army arrived in Bucharest, the Soviets had captured more than 130,000 Romanian soldiers. Несмотря на это, советские войска настигли З-ю армию, и к тому времени, когда остатки З-й армии подошли к Бухаресту, в плен попало около 130000 румынских солдат (включая пленных солдат из 4-й румынской армии).
This existed until the abandonment of the transit routes by the Soviets on May 12, 1949. Советские войска прекратили блокировать транспортные узлы Западного Берлина 12 мая 1949 года.
Больше примеров...
Советского союза (примеров 18)
It was made by a Russian that's designed most of the suits of the past 18 years for the Soviets. Выполнено русским, который проектировал большинство костюмов за последние 18 лет для Советского Союза.
[John Kennedy On Radio] UNLlKE THAT OF THE soviets since THE END OF WORLD WAR l l, DEMONSTRATES THAT WE HAVE NO desire TO dominate OR CONQUER ANY OTHER nation. В отличие от Советского Союза, после окончания Второй мировой войны мы не имеем ни малейшего желания оказывать влияние на какие либо страны.
They agreed that neither would make a political treaty with the Soviet Union and, if the Soviets attacked either, they would consult on what measures to take to safeguard their interests. Германия и Япония обязались не вступать в политический союз с Советами, а в случае нападения Советского Союза на одну из сторон вместе решить, какие меры следует предпринять для защиты своих интересов.
With the Spanish gold deposited in Moscow, the Soviets immediately demanded from the Republican government payment for the first deliveries of war supplies, which had apparently arrived as a gift to combat international fascism. Как только испанское золото было помещено в Гохран, советская сторона немедленно потребовала у республиканского правительства оплатить предыдущие поставки, которые прибыли из Советского Союза в качестве «подарка» союзникам по борьбе с фашистами.
It was made by a Russian that's designed most of the suits of the past 18 years for the Soviets. Выполнено русским, который проектировал большинство костюмов за последние 18 лет для Советского Союза.
Больше примеров...
Советских граждан (примеров 4)
About 600,000 Soviets residing in Estonia had been in that situation. Примерно 600000 советских граждан, проживавших в Эстонии, оказались в этой ситуации.
Some 50,000 Soviets - writers, journalists, officials, musicians, dancers, athletes, and academics - visited the United States between 1958 and 1988. Порядка 50000 советских граждан - писателей, журналистов, чиновников, музыкантов, танцоров, спортсменов и работников сферы образования - посетили Соединенные Штаты в период между 1958 и 1988 годами.
Shooting at the Soviets, in a hurry, not finishing off the wounded, so as not to get involved in the fight, the rebels quickly retreated intto the mountains. Расстреляв советских граждан, в спешке не добив раненных, дабы не ввязываться в бой, мятежники стали быстро отступать в горы.
In parts of the novel, there are flashbacks to earlier years, detailing Monk's background and recruitment of several Soviets as US agents. В некоторых частях романа есть воспоминания о предыдущих годах, в которых подробно показано прошлое Джейсона Монка и вербовка нескольких советских граждан в агенты США.
Больше примеров...
Советская сторона (примеров 5)
The Soviets never explained what was done with the rare or antique coins, but it is doubtful that they were melted. При этом советская сторона никогда не сообщала о судьбе редких или антикварных монет, поэтому существует предположение, что эти монеты не были переплавлены наравне с остальными.
The Soviets answered by releasing a statement stating that the crew of Ordzhonikidze had seen a frogman near the cruiser on 19 April. Советская сторона ответила заявлением, что команда крейсера «Орджоникидзе» видела боевого пловца около крейсера 19 апреля.
Additionally, the numismatic value of the coins was much higher than the amount of gold they contained, but the Soviets disregarded this when calculating its value. Часть монет представляла собой нумизматическую ценность, зачастую превышающую стоимость золота, из которого она была изготовлена, но советская сторона отказалась принимать эту ценность в расчёт.
With the Spanish gold deposited in Moscow, the Soviets immediately demanded from the Republican government payment for the first deliveries of war supplies, which had apparently arrived as a gift to combat international fascism. Как только испанское золото было помещено в Гохран, советская сторона немедленно потребовала у республиканского правительства оплатить предыдущие поставки, которые прибыли из Советского Союза в качестве «подарка» союзникам по борьбе с фашистами.
The Soviets did, however, scrupulously examine all coins to identify those that were fake, defective, or did not contain enough gold. Тем не менее, советская сторона провела тщательный анализ монет, чтобы обнаружить фальшивые, дефектные или неполновесные экземпляры.
Больше примеров...
Советским союзом (примеров 7)
In this narrative, the Cold War was not so much won by the US and the West as lost by the Soviets, the inevitable result of Soviet economic weakness and political decay. В данной интерпретации холодная война не столько была выиграна США и Западом и проиграна Советским Союзом, сколько это стало неизбежным результатом советской экономической слабости и политического упадка.
Reacting to early post-Stalin Soviet pressure on the East European countries to pursue economic and political reforms, Albania announced slight changes in planning priorities and some willingness to improve state relations with Yugoslavia as the Soviets were doing. В первые послесталинские годы в ответ на советское давление на восточноевропейские страны с целью проведения экономических и политических реформ, Албания проявила некоторую готовность улучшить отношения с Югославией, вслед за Советским Союзом.
Both the Polish Army and the government in Warsaw were certain that war with the Soviets was inevitable, thus preparations for it were far more advanced than preparation for armed conflict with Germany. Польская армия разделяла мнение варшавского правительства в том, что война с Советским Союзом неизбежна, из-за чего подготовка к обороне была развита намного интенсивней, чем подготовка к вооруженному конфликту с Германией.
From 1929 to 1932, Eldev-Ochir supported policies (advocated by the Soviets) that rapidly transitioned the country from the "democratic" to the "socialist" stage of the revolution. С 1929 по 1932 Элдэв-Очир поддерживал политику, защищаемую Советским Союзом, быстрого перехода страны от «демократического» этапа революции к «социалистическому».
Seaborg was called to the White House in the first week of the Nixon Administration in January 1969 to advise President Richard Nixon on his first diplomatic crisis involving the Soviets and nuclear testing. Сиборг был вызван в Белый дом в первую неделю правления Никсона в январе 1969 года для консультирования президента по поводу его первого дипломатического кризиса с Советским Союзом на тему ядерных испытаний.
Больше примеров...
Советскому союзу (примеров 8)
The cynical answer is they went because President Kennedy wanted to show the Soviets that his nation had the better rockets. Если отвечать цинично, потому что президент Кеннеди захотел показать Советскому Союзу, что у его страны ракеты лучше.
These were suspected war criminals from areas occupied by the Red Army which the U.S. was obliged to hand over for trial to the Soviets. Речь шла о предполагаемых военных преступниках из зон, оккупированных Красной армией, которых США обязаны были выдать для судебного разбирательства Советскому Союзу.
President Richard Nixon issued this warning to the Soviets: Президент Ричард Никсон послал предупреждение Советскому Союзу.
He did not see how the situation could possibly have escalated to nuclear war, and thus had been willing to push the Soviets harder and to take more risks than McNamara was. Он не видел возможных путей того, как ситуация могла бы привести к ядерной войне, поэтому он хотел дать Советскому Союзу больший отпор и пойти на больший риск, чем Макнамара.
The Americans had three options: a "shoot-out" (bomb the missile sites); a "squeeze out" (blockade Cuba to convince the Soviets to withdraw the missiles); and a "buyout" (give the Soviets something they want). У американцев было три варианта: «перестрелка» (бомбардировка ядерных установок); «вытеснение» (блокада Кубы, с целью убеждения Советского Союза убрать ядерные установки); и «выкуп» (дать Советскому Союзу то, что он хочет).
Больше примеров...
Советской власти (примеров 11)
So you're afraid, Mikhail, that I will rebel against the Soviets? Так чего ж ты, Михаил, боишься, что я буду против Советской власти бунтовать
We don't serve the Soviets any longer. Мы перестали Советской власти служить
No ataman's scepter under the Soviets. А атаманской насеки при Советской власти не полагается.
On March 12, 1920, a congress of Soviets of the Sakhalin Region was held in Nikolayevsk-on-Amur, which marked the restoration of Soviet power in the whole region and enshrined the legal sovereignty of the Russian SFSR over the territory of Northern Sakhalin and the Lower Amur. 12 марта 1920 года в Николаевске-на-Амуре должен был состояться съезд Советов Сахалинской области, что знаменовало восстановление Советской власти во всей области и закрепляло юридически суверенитет РСФСР над территорией Северного Сахалина и Нижнего Амура и противоречило целям и задачам Японии, стремившейся аннексировать эти территории.
Well, then, let's beg the Soviets for forgiveness. Давайте Советской власти поклонимся: виноваты, мол.
Больше примеров...