Английский - русский
Перевод слова Soviets

Перевод soviets с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Советы (примеров 85)
And in the spirit of Glasnost, the Soviets have opened their borders to the Mafia. В духе гласности Советы открыли границы для преступников.
Back in the 20th century, the Soviets used to build American towns to train their agents to infiltrate the United States. В 20-м веке Советы строили американские города, и тренировали своих агентов для проникновения в США.
After the military coup in 1952, the Soviets provided much of the needed aid. После военного переворота в 1952 году Советы обеспечили большую часть необходимой помощи.
The state department insisted that the Soviets Госдепартамент настаивает, что Советы
The Soviets are going to pay out the zadnitsa for this thing. Советы мне столько за него отвалят.
Больше примеров...
Ссср (примеров 93)
The Soviets began a major economic assistance program in Afghanistan in the 1950s. В 1950-х СССР начал осуществлять крупные программы экономической помощи Афганистану.
Only there were no more Soviets to fight. Только вот СССР больше нет.
The Americans and Soviets are about to sign a disarmament treaty to completely eliminate nuclear weapons, but elements within each country's military are vehemently opposed to such a plan and determined to stop it at all costs. США и СССР готовятся подписать договор о разоружении, чтобы полностью уничтожить ядерное оружие, но элиты вооруженных сил каждой из стран категорически против такого плана и полны решимости остановить его любой ценой.
The Reagan administration responded to the incident by suspending all Soviet passenger air service to the United States, and dropped several agreements being negotiated with the Soviets, wounding them financially. Администрация Рейгана ответила на инцидент приостановлением деятельности всех советских пассажирских аэрослужб в США и разорвала несколько финансовых соглашений, обсуждаемых с Советами, что причинило СССР финансовый ущерб.
The Taliban is composed of foreign extremists, former leaders in refuge in Pakistan, but often peasants who refuse the presence of foreign armed forces, like in the time of the Soviets. Талибан состоит из иностранных экстремистов, бывших командиров, скрывающихся в Пакистане, но также часто из крестьян, которые отвергают присутствие иностранной армии, как это было при СССР.
Больше примеров...
Советов (примеров 67)
In December 1917 Medvedev became one of the organizers of the 1st All-Ukrainian Congress of Soviets of Peasant's, Worker's, and Soldier's Deputies in Kharkiv. В декабре 1917 года выступил одним из организаторов Первого Всеукраинского Съезда советов крестьянских, рабочих и солдатских депутатов в Харькове.
But, Stan, if the Soviets control the U.S., there really won't be a Christmas. Но Стэн, если США будет под контролем Советов... то и Рождества тоже не будет.
But Killy's been working the Russians ever since they were Soviets. Но Килли разрабатывал русских еще со времен Советов.
He took part in working to solve the workers problems at the All-Russian Meeting of Soviets of Workers 'and Soldiers' Deputies. Принимал участие в работе над резолюциями по рабочему вопросу, которые были приняты Всероссийским совещанием Советов рабочих и солдатских депутатов.
In the end, Petliurist forces were unable to protect the Polish southern flank and stop the Soviets, as Piłsudski hoped; Poles at that time were falling back before the Soviet counteroffensive and were unable to protect Ukraine from the Soviets by themselves. В конце концов, петлюровские силы не смогли защитить польский южный фланг и остановить Советы, как надеялся Пилсудский, поляки в то время отступали перед советским контрнаступлением и не могли сами защитить Украину от Советов.
Больше примеров...
Советский союз (примеров 33)
The British, Americans, and Soviets discussed the proposal. Англичане, американцы и Советский Союз обсудили предложение.
My father had me convinced that our greatest threat was the Soviets. Мой отец внушил мне, что самой страшной угрозой является Советский Союз.
Nor would internal reforms work, because the Soviets would intervene to save the system, as they did in 1968 in Czechoslovakia. Не сработали бы и внутренние реформы, поскольку Советский Союз бы вмешался, чтобы сохранить систему, как это произошло в Чехословакии в 1968 году.
One focuses on the importance of the two superpowers' relative stakes in the crisis: the US not only had a greater stake in neighboring Cuba than the Soviets did, but could also bring conventional forces to bear. Одно заостряет внимание на важности относительной доли двух супердержав в кризисе: США занимали большую, нежели Советский Союз, долю не только в соседней Кубе, но и также могли привлечь вооруженные силы на помощь.
I fought the Soviets. Я думал Советский Союз.
Больше примеров...
Советами (примеров 30)
The Americans and Soviets during the Cold War. Америкой, Советами в "Холодной войне".
Our portal to the imagination build as a secret project back in 1962 to fight the Soviets... Наш портал в воображение построен как секретный проект в 1962 году для борьбы с Советами...
I can't see that this is to do with Kuznetsov and the Soviets. Не вижу связи с Кузнецовым и Советами.
First of all... we've been at an undeclared war with the Soviets for a year. Во-первых, необъявленная война с Советами длится больше года.
On January 1955, during the high point of McCarthyism, the American magazine Time reported on the accusations of Indalecio Prieto and other exiled Republicans in Mexico towards Juan Negrín and his "complicity" with the Soviets in the "long-buried story of the gold hoard". В январе 1955, в самый разгар маккартизма в США, американский журнал Time опубликовал заявление Индалесио Прието, который выступил с обвинениями против Хуана Негрина и его «шашнями с Советами в вопросе золотых резервов Банка Испании».
Больше примеров...
Советам (примеров 27)
Argentina's using it for leverage, threatening to trade it to the Soviets. Аргентина использует его как рычаг воздействия, угрожая продать его Советам.
Howard already told the Soviets everything he knows. Ховард уже выдал Советам все, что знал.
Dorjiev informed the Dalai Lama of all that took place, convincing him not to trust the Soviets. Доржиев сообщил Далай-ламе обо всем происходящеем, убеждая его не доверять Советам.
Before he's able to pass them on to the Soviets that same night. До того как он сможет передать их Советам. той же ночью.
He's been passing our secrets to the Soviets for years. Он долгие годы передавал секретные данные Советам.
Больше примеров...
Русские (примеров 14)
The Soviets wanted to see if Nina could telekinetically affect the bioelectrical impulses in living tissue. Русские хотели узнать, может ли Нина телекинетически влиять на биоэлектрические импульсы в живой ткани.
If the Soviets get that thermal core back, your partner will not be the only one who dies. Если русские получат ядро обратно, твой партнер будет не единственным, кто умрет.
The dog the Soviets' sent into space. Это первая собака, которую русские запустили в Космос.
This event showed that the Soviets were ahead of the Americans. Предстоял доклад президенту - русские опередили американцев.
And in the spirit of Glasnost, the Soviets have opened their borders to the Mafia. С тех пор как Железный Занавес рухнул русские группировки начали прибывать сюда
Больше примеров...
Советские войска (примеров 13)
In 1979, the Soviets invaded Afghanistan. В 1979 году советские войска вошли в Афганистан.
By the end of July, the Germans had pushed the Soviets across the Don River. К концу июля немцы оттеснили советские войска за Дон.
19 August: Soviets begin an eight-week-long Sinyavino Offensive, which fails to lift the siege, but thwarts German offensive plans (Operation Nordlicht). 19 августа: Советские войска предприняли 8-ми недельную Синявскую наступательную операцию, которая не увенчалась успехом, но разрушила немецкий наступательный план «Северное сияние» (нем. Nordlicht).
When what remained of the Third Army arrived in Bucharest, the Soviets had captured more than 130,000 Romanian soldiers. Несмотря на это, советские войска настигли З-ю армию, и к тому времени, когда остатки З-й армии подошли к Бухаресту, в плен попало около 130000 румынских солдат (включая пленных солдат из 4-й румынской армии).
Meanwhile, the Romanian 1st Guard and 7th Infantry Division advanced from the south, pressing the Soviets back to the north. С южного направления в контрнаступление перешли румынские 1-я гвардейская и 7-я пехотная дивизии, которые заставили отступить советские войска на север.
Больше примеров...
Советского союза (примеров 18)
It was made by a Russian that's designed most of the suits of the past 18 years for the Soviets. Выполнено русским, который проектировал большинство костюмов за последние 18 лет для Советского Союза.
Despite strict rules from the Soviets about photography at the signing ceremony, Seaborg used a tiny camera to take a close-up photograph of Soviet Premier Nikita Khrushchev as he signed the treaty. Несмотря на строгий запрет со стороны Советского Союза на фотосъемку на церемонии подписания, Сиборг пронёс с собой миниатюрную камеру мимо советской гвардии и сделал фотографию Никиты Хрущева во время подписания договора.
Cuba perceived the outcome as a betrayal by the Soviets, as decisions on how to resolve the crisis had been made exclusively by Kennedy and Khrushchev. Коммунистическое руководство Кубы расценило компромисс как «предательство» со стороны Советского Союза, поскольку решение, положившее конец кризису, было принято исключительно Хрущёвым и Кеннеди.
Key State Department personnel grew increasingly frustrated with and suspicious of the Soviets as the war drew to a close. Ключевой персонал Государственного Департамента США становился все более подозрительным в адрес Советского Союза и все более фрустрированным их поведением по мере того, как война шла к концу.
They agreed that neither would make a political treaty with the Soviet Union and, if the Soviets attacked either, they would consult on what measures to take to safeguard their interests. Германия и Япония обязались не вступать в политический союз с Советами, а в случае нападения Советского Союза на одну из сторон вместе решить, какие меры следует предпринять для защиты своих интересов.
Больше примеров...
Советских граждан (примеров 4)
About 600,000 Soviets residing in Estonia had been in that situation. Примерно 600000 советских граждан, проживавших в Эстонии, оказались в этой ситуации.
Some 50,000 Soviets - writers, journalists, officials, musicians, dancers, athletes, and academics - visited the United States between 1958 and 1988. Порядка 50000 советских граждан - писателей, журналистов, чиновников, музыкантов, танцоров, спортсменов и работников сферы образования - посетили Соединенные Штаты в период между 1958 и 1988 годами.
Shooting at the Soviets, in a hurry, not finishing off the wounded, so as not to get involved in the fight, the rebels quickly retreated intto the mountains. Расстреляв советских граждан, в спешке не добив раненных, дабы не ввязываться в бой, мятежники стали быстро отступать в горы.
In parts of the novel, there are flashbacks to earlier years, detailing Monk's background and recruitment of several Soviets as US agents. В некоторых частях романа есть воспоминания о предыдущих годах, в которых подробно показано прошлое Джейсона Монка и вербовка нескольких советских граждан в агенты США.
Больше примеров...
Советская сторона (примеров 5)
The Soviets never explained what was done with the rare or antique coins, but it is doubtful that they were melted. При этом советская сторона никогда не сообщала о судьбе редких или антикварных монет, поэтому существует предположение, что эти монеты не были переплавлены наравне с остальными.
The Soviets answered by releasing a statement stating that the crew of Ordzhonikidze had seen a frogman near the cruiser on 19 April. Советская сторона ответила заявлением, что команда крейсера «Орджоникидзе» видела боевого пловца около крейсера 19 апреля.
Additionally, the numismatic value of the coins was much higher than the amount of gold they contained, but the Soviets disregarded this when calculating its value. Часть монет представляла собой нумизматическую ценность, зачастую превышающую стоимость золота, из которого она была изготовлена, но советская сторона отказалась принимать эту ценность в расчёт.
With the Spanish gold deposited in Moscow, the Soviets immediately demanded from the Republican government payment for the first deliveries of war supplies, which had apparently arrived as a gift to combat international fascism. Как только испанское золото было помещено в Гохран, советская сторона немедленно потребовала у республиканского правительства оплатить предыдущие поставки, которые прибыли из Советского Союза в качестве «подарка» союзникам по борьбе с фашистами.
The Soviets did, however, scrupulously examine all coins to identify those that were fake, defective, or did not contain enough gold. Тем не менее, советская сторона провела тщательный анализ монет, чтобы обнаружить фальшивые, дефектные или неполновесные экземпляры.
Больше примеров...
Советским союзом (примеров 7)
At that time, the officers asked the men to join in fighting the real enemy, the Soviets. Офицеры предлагали принять участие в борьбе с настоящим врагом, Советским Союзом.
In this narrative, the Cold War was not so much won by the US and the West as lost by the Soviets, the inevitable result of Soviet economic weakness and political decay. В данной интерпретации холодная война не столько была выиграна США и Западом и проиграна Советским Союзом, сколько это стало неизбежным результатом советской экономической слабости и политического упадка.
Reacting to early post-Stalin Soviet pressure on the East European countries to pursue economic and political reforms, Albania announced slight changes in planning priorities and some willingness to improve state relations with Yugoslavia as the Soviets were doing. В первые послесталинские годы в ответ на советское давление на восточноевропейские страны с целью проведения экономических и политических реформ, Албания проявила некоторую готовность улучшить отношения с Югославией, вслед за Советским Союзом.
In the Cold War suspense film Fail-Safe (1964), Fonda played the President of the United States who tries to avert a nuclear holocaust through tense negotiations with the Soviets after American bombers are mistakenly ordered to attack the USSR. В 1964 году, в разгар холодной войны в «Системе безопасности» актёр играл решительного Президента Соединённых Штатов, который пытается предотвратить ядерный холокост, проведя напряжённые переговоры с Советским Союзом, который, в свою очередь, опасается атаки со стороны США.
Seaborg was called to the White House in the first week of the Nixon Administration in January 1969 to advise President Richard Nixon on his first diplomatic crisis involving the Soviets and nuclear testing. Сиборг был вызван в Белый дом в первую неделю правления Никсона в январе 1969 года для консультирования президента по поводу его первого дипломатического кризиса с Советским Союзом на тему ядерных испытаний.
Больше примеров...
Советскому союзу (примеров 8)
The cynical answer is they went because President Kennedy wanted to show the Soviets that his nation had the better rockets. Если отвечать цинично, потому что президент Кеннеди захотел показать Советскому Союзу, что у его страны ракеты лучше.
Andre here sold secrets to the Soviets. Андрэ продает секретную информацию Советскому Союзу.
These were suspected war criminals from areas occupied by the Red Army which the U.S. was obliged to hand over for trial to the Soviets. Речь шла о предполагаемых военных преступниках из зон, оккупированных Красной армией, которых США обязаны были выдать для судебного разбирательства Советскому Союзу.
He did not see how the situation could possibly have escalated to nuclear war, and thus had been willing to push the Soviets harder and to take more risks than McNamara was. Он не видел возможных путей того, как ситуация могла бы привести к ядерной войне, поэтому он хотел дать Советскому Союзу больший отпор и пойти на больший риск, чем Макнамара.
The Americans had three options: a "shoot-out" (bomb the missile sites); a "squeeze out" (blockade Cuba to convince the Soviets to withdraw the missiles); and a "buyout" (give the Soviets something they want). У американцев было три варианта: «перестрелка» (бомбардировка ядерных установок); «вытеснение» (блокада Кубы, с целью убеждения Советского Союза убрать ядерные установки); и «выкуп» (дать Советскому Союзу то, что он хочет).
Больше примеров...
Советской власти (примеров 11)
They saw action against both the Germans and the Soviets. Направлены они были как против немцев, так и против советской власти.
Under the Soviets, when political prisoners became pregnant, they... they took their babies from them and gave them to party members. При советской власти, когда политические заключенные беременели, их детей забирали и отдавали в семьи членов партии.
We don't serve the Soviets any longer. Мы перестали Советской власти служить
No ataman's scepter under the Soviets. А атаманской насеки при Советской власти не полагается.
Well, then, let's beg the Soviets for forgiveness. Давайте Советской власти поклонимся: виноваты, мол.
Больше примеров...