| Or perhaps someone mentioned it when you were working with the Soviets? | Кто-нибудь упоминал о ней, пока вы работали на Советы? |
| Don't you know that General Ripper went mad... and sent the whole Wing to attack the Soviets? | Вы что не в курсе, что генерал Риппер совершенно спятил и послал целую эскадрилью, чтобы напасть на Советы? |
| Missiles creating more missiles, ours to be pointed at the Soviets, theirs to be pointed back at us! | Ракет всё больше, наши направлены на Советы, их направлены на нас! |
| It's not the Soviets, sir. | Это не Советы, сэр. |
| The same Soviets launched the first Sputnik and Mikhail Kalazotov shot The Cranes Are Flying, the film that would give a meaning to my life. | В то же время Советы запустили первый Спутник, а Михаил Калатозов снял фильм "Летят журавли" фильм, который придал смысл моей жизни |
| Speaking of former Soviets, your biggest fan invited us to a party. | Кстати, о бывшем СССР... Твой главный фанат пригласил нас на вечеринку. |
| The FAPLA suffered heavy losses and the Soviets withdrew their advisors from the scene, leaving FAPLA without senior leadership. | СССР отозвал своих советников и оставили ФАПЛА без высшего руководства. |
| In response, Chief of the British Air Staff Portal, who was in Yalta, asked Bottomley to send him a list of objectives to discuss with the Soviets. | Чарльз Портал, также находившийся в Ялте, запросил Боттомли направить ему список целей, который следовало обсудить с СССР. |
| The Supreme Council answered that the Constitution of the Soviet Union did not grant the president the right to annul acts adopted by Supreme Soviets of Soviet republics. | Верховный Совет, в свою очередь, заявил, что у Президента СССР нет права отменять акты, принятые Верховными Советами союзных республик. |
| They were later reinforced by a two other Bf 109G-6s and one Focke-Wulf Fw 189, which escaped from eastern Slovakia to the Soviets in Poland, after the insurgents in eastern Slovakia were surrounded and disarmed by Germans. | Позднее в состав эскадрильи добавились ещё три истребителя: два Bf 109G-6 и один Focke-Wulf Fw 189, которые были угнаны из Восточной Словакии в Польшу и потом попали в СССР. |
| But you don't have to worry' he's a subject of the Soviets... | Вас это не должно беспокоить, сам он - подданный Советов... |
| The project of Rostov House of Soviets was completed in 1929-1934 by architect Ilya Golosov. | Проект ростовского Дома Советов составлялся в 1929-1934 годах архитектором Ильёй Голосовым. |
| The Heart of the City is a long-term project aiming at the redevelopment of the historic centre of Kaliningrad, the area surrounding the former Königsberg Castle and the House of Soviets. | Сердце города - наименование долгосрочного градостроительного проекта, целью которого является регенерация исторического центра Калининграда - территории в непосредственной близости от бывшего замка Кёнигсберг и Дома Советов. |
| The 2nd (7th) Congress of Soviets of the Chuvash Autonomous Soviet Socialist Republic finally approved the coat of arms which was created in 1927, adopting the Resolution "On the State Coat of Arms of the Chuvash ASSR" on March 30, 1927. | На II (VII) съезде Советов Чувашской АССР окончательно утвердил разработанный в 1927 году герб, приняв Постановление "О государственном гербе ЧАССР" 30 марта 1927 года. |
| Well, that's a nice spot for the Soviets to get a source. | Отличное место для Советов, чтобы получить источник информации... |
| That's how you create Soviets! | Из-за таких, как вы возник Советский Союз! |
| After the Soviets invaded in January 1945, both Anger and Wallenberg were taken into custody. | После того, как Советский Союз оккупировал Венгрию в январе 1945 года, Ангер и Валленберг были арестованы. |
| The Soviets were simply outgunned. | Советский Союз просто был сильнее вооружен. |
| British newspapers speculated that the Soviets had captured Crabb and taken him to the Soviet Union. | Британские газеты предполагали, что советские спецслужбы захватили Крэбба и увезли в Советский Союз. |
| The M-156 was sold to the Soviets and operated by Aeroflot on the Soviet Union's far-east routes under the designation PS-30. | В итоге M-156 был продан в Советский Союз, где эксплуатировался под обозначением ПС-30. |
| Our long-term rationale becomes, we're involved in a hair trigger stand off with the Soviets. | Наше объяснение на долгий период: мы участники очень шаткого противостояния с Советами. |
| The Crimson Dynamo, along with the Supreme Soviets disguised themselves as members of the Avengers, and attacked his former teammates brutally, leaving them for dead. | Красное Динамо, вместе с Верховными Советами, замаскировал себя в качестве члена Мстителей и жестоко напал на своих бывших товарищей по команде, оставив их умирать. |
| I can't see that this is to do with Kuznetsov and the Soviets. | Не вижу связи с Кузнецовым и Советами. |
| Nearly all are rounded up by the Soviets, and are either executed or sentenced to hard labour after lengthy interrogation and torture by the ruthless Anatoli Grishin. | Почти все они схвачены Советами и либо казнены, либо приговорены к каторжным работам после долгих допросов и пыток, проводимых безжалостным полковником 2-го Управления КГБ (контрразведка) Анатолием Гришиным. |
| We got FARC, we got M-19, we got EPL, we got ELN, all supported by the Soviets and Cubans. | У нас тут и РВСК, и М-19, и НОА, и НАО, все поддерживаемые Советами и Кубой. |
| Argentina's using it for leverage, threatening to trade it to the Soviets. | Аргентина использует его как рычаг воздействия, угрожая продать его Советам. |
| Burov gave us information that let us capture William Crandall and stop the Soviets from stealing a deadly virus from one of our labs. | Буров передал нам информацию, которая позволила нам схватить Уильяма Крэнделла и не дать Советам украсть смертельный вирус из нашей лаборатории. |
| But an intelligence officer is dead, and you gift wrapped American's best kept secret for the Soviets. | Убит офицер разведки, а ты подарил Советам самые охраняемые секреты Америки. |
| I'm sorry to have to tell you, but he's been selling them to the Soviets. | К сожалению, должен вам сказать, что он продавал их Советам. |
| The Crimson Dynamo's armor was repaired, and he joined the Supreme Soviets, a group of superhumans who were loyal to the Soviet government. | Броня Красного Динамо была восстановлена, и он присоединился к Верховным Советам, группе суперлюдей, который были лояльны к советскому правительству. |
| The Soviets aren't as unified as people believe. | Русские не такие сплоченные, как кажется. |
| If the Soviets get that thermal core back, your partner will not be the only one who dies. | Если русские получат ядро обратно, твой партнер будет не единственным, кто умрет. |
| Secretary of State George P. Shultz thought it "incredible, at least to us" that the Soviets would believe the US would launch a genuine attack. | Госсекретарь США Джордж Шульц говорил, что «это было невероятно, по крайней мере для нас», что русские действительно верили в вероятный американский удар. |
| Soviets are finding themselves bogged down... in bloody house-to-house fighting. | Русские продолжают кровавую войну... в боях за каждый дом. |
| The dog the Soviets' sent into space. | Это первая собака, которую русские запустили в Космос. |
| During the first two weeks of April the Soviets performed their fastest Front redeployment of the war. | В течение первых двух недель апреля советские войска осуществили быструю переднюю передислокацию. |
| At the Patoniemi sector, the Soviets had deployed their heavy machine guns on the flanks of the Finns before they realised what was happening. | В секторе Патоними советские войска развернули свои тяжелые пулеметы на флангах у финнов, прежде чем они поняли, что происходит. |
| The Soviets did not use artillery for fear that they would damage the bridge and delay their advance further. | Советские войска не ввели в бой артиллерийские орудия, боясь нанести конструкциям моста урон, что привело бы к ещё большей задержке наступления. |
| This existed until the abandonment of the transit routes by the Soviets on May 12, 1949. | Советские войска прекратили блокировать транспортные узлы Западного Берлина 12 мая 1949 года. |
| Meanwhile, the Romanian 1st Guard and 7th Infantry Division advanced from the south, pressing the Soviets back to the north. | С южного направления в контрнаступление перешли румынские 1-я гвардейская и 7-я пехотная дивизии, которые заставили отступить советские войска на север. |
| It was made by a Russian that's designed most of the suits of the past 18 years for the Soviets. | Выполнено русским, который проектировал большинство костюмов за последние 18 лет для Советского Союза. |
| Despite strict rules from the Soviets about photography at the signing ceremony, Seaborg used a tiny camera to take a close-up photograph of Soviet Premier Nikita Khrushchev as he signed the treaty. | Несмотря на строгий запрет со стороны Советского Союза на фотосъемку на церемонии подписания, Сиборг пронёс с собой миниатюрную камеру мимо советской гвардии и сделал фотографию Никиты Хрущева во время подписания договора. |
| Cuba perceived the outcome as a betrayal by the Soviets, as decisions on how to resolve the crisis had been made exclusively by Kennedy and Khrushchev. | Коммунистическое руководство Кубы расценило компромисс как «предательство» со стороны Советского Союза, поскольку решение, положившее конец кризису, было принято исключительно Хрущёвым и Кеннеди. |
| When Perestroyika was advocated by President Gorbachav and when finally the Soviet Union collapsed, most Soviets found themselves unprepared to find new employment, start businesses or support themselves. Everything changed and few knew what to do. | После распада Советского Союза, большинство граждан в бывших республиках начали открывать свое частное дело, не имея специальной подготовки. |
| With the Spanish gold deposited in Moscow, the Soviets immediately demanded from the Republican government payment for the first deliveries of war supplies, which had apparently arrived as a gift to combat international fascism. | Как только испанское золото было помещено в Гохран, советская сторона немедленно потребовала у республиканского правительства оплатить предыдущие поставки, которые прибыли из Советского Союза в качестве «подарка» союзникам по борьбе с фашистами. |
| About 600,000 Soviets residing in Estonia had been in that situation. | Примерно 600000 советских граждан, проживавших в Эстонии, оказались в этой ситуации. |
| Some 50,000 Soviets - writers, journalists, officials, musicians, dancers, athletes, and academics - visited the United States between 1958 and 1988. | Порядка 50000 советских граждан - писателей, журналистов, чиновников, музыкантов, танцоров, спортсменов и работников сферы образования - посетили Соединенные Штаты в период между 1958 и 1988 годами. |
| Shooting at the Soviets, in a hurry, not finishing off the wounded, so as not to get involved in the fight, the rebels quickly retreated intto the mountains. | Расстреляв советских граждан, в спешке не добив раненных, дабы не ввязываться в бой, мятежники стали быстро отступать в горы. |
| In parts of the novel, there are flashbacks to earlier years, detailing Monk's background and recruitment of several Soviets as US agents. | В некоторых частях романа есть воспоминания о предыдущих годах, в которых подробно показано прошлое Джейсона Монка и вербовка нескольких советских граждан в агенты США. |
| The Soviets never explained what was done with the rare or antique coins, but it is doubtful that they were melted. | При этом советская сторона никогда не сообщала о судьбе редких или антикварных монет, поэтому существует предположение, что эти монеты не были переплавлены наравне с остальными. |
| The Soviets answered by releasing a statement stating that the crew of Ordzhonikidze had seen a frogman near the cruiser on 19 April. | Советская сторона ответила заявлением, что команда крейсера «Орджоникидзе» видела боевого пловца около крейсера 19 апреля. |
| Additionally, the numismatic value of the coins was much higher than the amount of gold they contained, but the Soviets disregarded this when calculating its value. | Часть монет представляла собой нумизматическую ценность, зачастую превышающую стоимость золота, из которого она была изготовлена, но советская сторона отказалась принимать эту ценность в расчёт. |
| With the Spanish gold deposited in Moscow, the Soviets immediately demanded from the Republican government payment for the first deliveries of war supplies, which had apparently arrived as a gift to combat international fascism. | Как только испанское золото было помещено в Гохран, советская сторона немедленно потребовала у республиканского правительства оплатить предыдущие поставки, которые прибыли из Советского Союза в качестве «подарка» союзникам по борьбе с фашистами. |
| The Soviets did, however, scrupulously examine all coins to identify those that were fake, defective, or did not contain enough gold. | Тем не менее, советская сторона провела тщательный анализ монет, чтобы обнаружить фальшивые, дефектные или неполновесные экземпляры. |
| At that time, the officers asked the men to join in fighting the real enemy, the Soviets. | Офицеры предлагали принять участие в борьбе с настоящим врагом, Советским Союзом. |
| Reacting to early post-Stalin Soviet pressure on the East European countries to pursue economic and political reforms, Albania announced slight changes in planning priorities and some willingness to improve state relations with Yugoslavia as the Soviets were doing. | В первые послесталинские годы в ответ на советское давление на восточноевропейские страны с целью проведения экономических и политических реформ, Албания проявила некоторую готовность улучшить отношения с Югославией, вслед за Советским Союзом. |
| Both the Polish Army and the government in Warsaw were certain that war with the Soviets was inevitable, thus preparations for it were far more advanced than preparation for armed conflict with Germany. | Польская армия разделяла мнение варшавского правительства в том, что война с Советским Союзом неизбежна, из-за чего подготовка к обороне была развита намного интенсивней, чем подготовка к вооруженному конфликту с Германией. |
| From 1929 to 1932, Eldev-Ochir supported policies (advocated by the Soviets) that rapidly transitioned the country from the "democratic" to the "socialist" stage of the revolution. | С 1929 по 1932 Элдэв-Очир поддерживал политику, защищаемую Советским Союзом, быстрого перехода страны от «демократического» этапа революции к «социалистическому». |
| Seaborg was called to the White House in the first week of the Nixon Administration in January 1969 to advise President Richard Nixon on his first diplomatic crisis involving the Soviets and nuclear testing. | Сиборг был вызван в Белый дом в первую неделю правления Никсона в январе 1969 года для консультирования президента по поводу его первого дипломатического кризиса с Советским Союзом на тему ядерных испытаний. |
| With the fall of the Iron Curtain and a growing interest in Soviets to western countries, Gorky Park soon became widely known. | Благодаря растущему на Западе интересу к Советскому Союзу после падения железного занавеса, Gorky Park вскоре завоевали широкую известность в США. |
| The cynical answer is they went because President Kennedy wanted to show the Soviets that his nation had the better rockets. | Если отвечать цинично, потому что президент Кеннеди захотел показать Советскому Союзу, что у его страны ракеты лучше. |
| Andre here sold secrets to the Soviets. | Андрэ продает секретную информацию Советскому Союзу. |
| He did not see how the situation could possibly have escalated to nuclear war, and thus had been willing to push the Soviets harder and to take more risks than McNamara was. | Он не видел возможных путей того, как ситуация могла бы привести к ядерной войне, поэтому он хотел дать Советскому Союзу больший отпор и пойти на больший риск, чем Макнамара. |
| The cynical answer is they went because President Kennedy wanted to show the Soviets that his nation had the better rockets. | Если отвечать цинично, потому что президент Кеннеди захотел показать Советскому Союзу, что у его страны ракеты лучше. |
| My grandfather served the Nazis, my father under the Soviets. | Мой дед подчинялся нацистам, отец - советской власти. |
| So you're afraid, Mikhail, that I will rebel against the Soviets? | Так чего ж ты, Михаил, боишься, что я буду против Советской власти бунтовать |
| Under the Soviets, the local languages and cultures were systematised and codified, and their differences clearly demarcated and encouraged. | В частности, были созданы советские республики: При советской власти местные языки и культура были систематизированы и кодифицированы, а их различия чётко разграничены и поощрены. |
| We don't serve the Soviets any longer. | Мы перестали Советской власти служить |
| No ataman's scepter under the Soviets. | А атаманской насеки при Советской власти не полагается. |