The members were elected by the various congresses, soviets, parties and professional and ethnic organizations existing in Bessarabia in the wake of the Russian Revolution. |
Члены были избраны различными конгрессами, советами, партиями и профессиональными и этническими организациями, существовавшими в Бессарабии после революции. |
Fought the Soviets and anyone else who wandered uninvited Into his country. |
Воевал с Советами и со всеми, кто без приглашения шлялся по его стране. |
He won't share a shred of intelligence with the Soviets. |
Он не будет делиться ни малейшего интеллекта с Советами. |
They will release billions of dollars for conventional arms to eliminate that gap dividing us and the Soviets. |
Они потратят миллионы долларов на обычные вооружения, чтоб устранить этот пробел между нами и советами. |
He wanted to call off the moon race and cooperate with the Soviets. |
Хотел отозвать Лунный проект и действовать совместно с Советами. |
Our long-term rationale becomes, we're involved in a hair trigger stand off with the Soviets. |
Наше объяснение на долгий период: мы участники очень шаткого противостояния с Советами. |
You agreed with the Soviets without consulting me. |
Вы заключили сделку с Советами без моего ведома. |
The Americans and Soviets during the Cold War. |
Америкой, Советами в "Холодной войне". |
Our portal to the imagination build as a secret project back in 1962 to fight the Soviets... |
Наш портал в воображение построен как секретный проект в 1962 году для борьбы с Советами... |
Every true German should demand for the warfare to be stopped immediately, and to begin peace talks with the Soviets. |
Каждый истинный немец должен требовать немедленного прекращения боевых действий, и начала переговоров о мире с Советами. |
You went behind our backs to stop the Soviets from blowing up the train. |
За нашей спиной вы предотвратили взрыв поезда Советами. |
It's an opportunity to trail-blaze not only a new route for Pan Am, but ongoing relationship with the Soviets. |
Это большая возможность не только проложить новый маршрут для Пэн Американ, но и наладить отношения с Советами. |
Risk a diplomatic confrontation with the Soviets? |
Чтобы спровоцировать дипломатический конфликт с Советами? |
Whatever Darhk is planning to exchange with the Soviets, it can't be good. |
Какую бы сделку Дарк ни планировал провернуть с Советами, это не к добру. |
The Baruch Plan was seen as an attempt to maintain the United States' nuclear monopoly and was rejected by the Soviets. |
План Баруха был воспринят как попытка США получить монополию на ядерные технологии и был отвергнут Советами. |
The Supreme Council answered that the Constitution of the Soviet Union did not grant the president the right to annul acts adopted by Supreme Soviets of Soviet republics. |
Верховный Совет, в свою очередь, заявил, что у Президента СССР нет права отменять акты, принятые Верховными Советами союзных республик. |
The Reagan administration responded to the incident by suspending all Soviet passenger air service to the United States, and dropped several agreements being negotiated with the Soviets, wounding them financially. |
Администрация Рейгана ответила на инцидент приостановлением деятельности всех советских пассажирских аэрослужб в США и разорвала несколько финансовых соглашений, обсуждаемых с Советами, что причинило СССР финансовый ущерб. |
The Crimson Dynamo, along with the Supreme Soviets disguised themselves as members of the Avengers, and attacked his former teammates brutally, leaving them for dead. |
Красное Динамо, вместе с Верховными Советами, замаскировал себя в качестве члена Мстителей и жестоко напал на своих бывших товарищей по команде, оставив их умирать. |
How could you, you, the Polish Prime Minister, accept such conditions of the armistice with the Soviets? |
Как премьер-министр польского правительства мог выразить согласие на такие условия перемирия с Советами? |
We set with the Soviets. |
Мы договорились с Советами. |
I can't see that this is to do with Kuznetsov and the Soviets. |
Не вижу связи с Кузнецовым и Советами. |
First of all... we've been at an undeclared war with the Soviets for a year. |
Во-первых, необъявленная война с Советами длится больше года. |
Nearly all are rounded up by the Soviets, and are either executed or sentenced to hard labour after lengthy interrogation and torture by the ruthless Anatoli Grishin. |
Почти все они схвачены Советами и либо казнены, либо приговорены к каторжным работам после долгих допросов и пыток, проводимых безжалостным полковником 2-го Управления КГБ (контрразведка) Анатолием Гришиным. |
Almost lovingly dubbed by the Soviets The Iron Lady, she's also credited, with her friend Ronald Reagan, with a decisive role in the ending of the Cold War. |
Чуть ли не с любовью прозванная Советами "Железной леди", следует отметь, что она, как и её друг Рональд Рейган, сыграла решающую роль в окончании Холодной войны. |
Just because we're fighting the Soviets, I don't see why we should have to pay homage to their interior design as well. |
Мы же вроде боремся с Советами, так какого черта наше ведомственное жилье похоже на квартиру в Москве? |