And I know it might sound strange, I just want a big fat lawn that I can mow until the sun goes down. |
Знаю, это может прозвучать странно, но я хочу себе офигенную лужайку, которую я смогу стричь днями напролёт. |
Also in the film was to sound the song "In the Grove of the Guelder-rose" to the music of Alla Pugacheva and verses of Yunna Morits, however the poet forbade the song to be used for her poems in the film. |
Также в фильме должна была прозвучать песня «В роще калиновой» на музыку Аллы Пугачёвой и стихи Юнны Мориц, однако поэтесса запретила использовать песню на свои стихи в фильме. |
It may sound unorthodox... but I think our first best option... is Jesse Pinkman. |
Может прозвучать странно, но, по-моему, наилучший вариант... |
That "hopefully" made you sound a little less confident. |
Это "надеюсь" заставило фразу прозвучать менее уверенно. |
You actually have to make the sound. |
Это должно прозвучать по настоящему. |
The message from this podium can only be that we must all endeavour to assist the Organization to achieve its purposes and objectives and to respond to our collective wishes and demands by assuring it of a sound financial base. |
Поэтому с этой трибуны может прозвучать единственно возможный и обращенный ко всем нам призыв: постараться помочь Организации в достижении поставленных перед ней целей и задач и, в соответствии с нашими коллективными пожеланиями и требованиями, заверить ее в нашей прочной финансовой поддержке. |