Next time I'll be back sooner, all right? |
В следующий раз приду пораньше. |
And maybe we can make it happen sooner... a little sooner. |
И, возможно, это случится пораньше, немного пораньше. |
I would have been here sooner, but I got hung up on the phone. |
Я могла приехать и пораньше, но меня задержал телефон. |
Okay, well, sooner would be better than later. |
Ладно, хорошо, но было бы лучше, если бы пораньше. |
But I wish you had said something sooner. |
Но я хочу, чтобы важные вещи вы сообщали пораньше. |
You didn't think of giving this to me sooner? |
А ты не догадалась дать мне её пораньше? |
I'd rather move it sooner. |
Лучше свадьба состоится пораньше. |
But if you want it for the reasons I just mentioned, to happen sooner and with higher confidence, then - and also to expand choice and manage risk - then you might like some light-handed public policies that support rather than distorting or opposing the business logic. |
Но если по упомянутым мною причинам вы хотите, чтобы это состоялось пораньше и наверняка, хотите расширить выбор и управлять риском, то целесообразнее будет использовать умеренные государственные меры, которые способствуют, а не противоречат логике бизнеса. |