| In late 2007, Crazy Town announced that the remaining members had reformed and were working on a new studio album, tentatively titled Crazy Town is Back, which would be released sometime in 2008, though no such release was ever made. | В конце 2007, Crazy Town объявил, что остающиеся участники реформировались и работали над новым студийным альбомом, экспериментально названный Crazy Town is Back, который должен быть выпущен когда-то в 2008, хотя никакого такого выпуска так и не было. |
| well, maybe I can take you out sometime, too. | Быть можёт, когда-то я возьму вас с собой. |
| If it were not for it, rich in minerals and sometime ago in silver, there would not be Potosi there either. | Если бы её, богатой минералами и когда-то серебром, не было, то и не было тут Потоси. |
| You're going to have to talk to me sometime, because I'll keep calling until you do! | Тебе придется поговорить со мной когда-то, потому что я буду продолжать звонить до тех пор, пока вы делаете! |
| 'Sometime back I was Trisha's hero...' | 'Когда-то я был героем для Триши...' |
| I'm thinking sometime before the explosion. | Я думаю что когда-то перед взрывом |
| We should get together sometime. | Когда-то мы должны встретиться. |
| I've got to go sometime. | Когда-то мне придётся уйти. |
| Everybody has to die sometime. | Каждый человек должен умереть когда-то. |
| I mean... sometime. | В смысле... когда-то. |
| We all die sometime. | Все мы когда-то умрем. |
| She has to be told sometime. | Когда-то же она должна узнать! |
| Might as well begin sometime. | Надо же когда-то начинать. |
| You have to let go of it sometime. | Когда-то нужно это забыть. |
| Had to end sometime. | Должен ведь быть конец когда-то. |
| And not sometime, not later. | И не когда-то там. |
| Got to start sometime, right? | Когда-то нужно начинать, да? |
| A girl's got to grow up sometime. | Девочка должна когда-то повзрослеть. |
| Got to land the big whale sometime. | Когда-то мы ведь его возьмем. |
| It's got to be done sometime. | Это должно быть сделано когда-то. |
| You should try it sometime. | Ты должна пробовать когда-то. |
| You have to be promoted sometime, don't you? | Должны же тебя когда-то повысить? |
| We should catch up sometime. | Мы должны наверстать упущенное когда-то. |
| But it has to stop sometime. | Но когда-то же он останавливается. |
| Got to get married sometime, right? | Когда-то же надо жениться. |