Somehow the cases never quite got to trial... |
Время от времени его вызывали, допрашивали, в чем-то обвиняли. |
So maybe these bombings are connected somehow. |
Так может быть, все эти взрывы с чем-то связаны. |
I know, somehow that's better. |
Да, в чем-то это лучше. |
When we were at the gaming table somehow a part of you reached out for the cards. |
Когда мы были за игровым столом каким-то образом вы чем-то смогли дотянуться до карт. |
But still, I'm drawn to him somehow. |
Только вот меня будто чем-то к нему тянет. |
Well, it's somehow related to something. |
Ну, короче, как-то с чем-то связано. |
He seems familiar, somehow, but I don't know from where. |
Она казалась чем-то знакомой, но я не знаю, чем. |
I have a feeling he's important somehow. |
Но у меня такое чувство, что он чем-то для нас важен. |
I think that you're insulted by me somehow. |
Мне кажется, я вас чем-то обидела. |
You suspect me somehow, that must be it. |
Ты подозреваешь меня в чем-то, должно быть. |
But I didn't think it would somehow penetrate the classroom. |
Но я даже не предполагал, что оно станет чем-то таким, что сможет проникнуть на урок в классе. |
If I can somehow provide us with something, their strategy, a weakness I see no other choice. |
Если я смогу как-то обеспечить нас чем-то... их стратегией, слабостями... Я не вижу другого выхода. |
You think I'm tainted somehow... |
Думаешь, я в чем-то замешана... |
Well, when Travis came back from dog walking - a 15-minute affair that somehow stretched into 45 - he smelled... of something other than canine. |
Когда Трэвис вернулся после прогулки с собакой, которая с 15 минут каким-то образом растянулась до 45, он пах... чем-то ещё, кроме собаки. |
I can't help feeling that it's my fault somehow. |
Если это поможет, я думаю, что в чем-то это и моя вина тоже. |
But I didn't think it would be something that would somehow penetrate the classroom. |
Но я даже не предполагал, что оно станет чем-то таким, что сможет проникнуть на урок в классе. |
Understand that Michael is somehow important to the Lycans - |
Пойми, Майкл чем-то ценен для лайконов... |
Moran somehow knew that you were high on something and for some reason figured I'd know how to handle it. |
Морэн как-то узнал, что ты чем-то обдолбался... И по какой-то причине решил, что я знаю как с этим разобраться. |
'cause somehow he knew What Mr. Beebe was going to be looking at Through his telescope. |
Ну, каким-то образом он узнал, что мистер Биби собирается понаблюдать за чем-то в телескоп. |
Is Dr. Hale's somehow different? |
А у доктора Хейла они чем-то отличаются? |
No, all I can guess is, I let her down somehow, and-and she doesn't want to hurt me even more by telling me what I did. |
Нет, все, что я могу придумать, это то, что я чем-то ее расстроил, и-и она не хочет делать мне еще больнее, сказав, что именно я сделал. |
Because at the time I felt that I was somehow at fault. I knew I wasn't. |
Потому что в то время я чувствовала, что я была в чем-то виновата, хотя это было не так. |
Or is it that our combat strategies are somehow flawed, allowing traffickers a false sense of security that they can pursue their evil designs? |
Или дело в том, что наши стратегии борьбы в чем-то порочны и позволяют наркоторговцам ошибочно считать, что они находятся в безопасности и могут и далее творить свои злые дела? |
You seem to be lost somehow. |
Кажется, вы чем-то расстроены. |
Maybe we can somehow work together |
Может быть, мы чем-то поможем. |