Английский - русский
Перевод слова Solve
Вариант перевода Разрешить

Примеры в контексте "Solve - Разрешить"

Примеры: Solve - Разрешить
However, the Convention alone will not solve the problem unless it is effectively enforced. Однако сама по себе Конвенция не сможет разрешить проблему, если она не будет эффективно осуществлена на практике.
Governments alone cannot solve the major ecological problems of our time. Правительства сами по себе не в состоянии разрешить крупные экологические проблемы нашего времени.
Progress in the peace process in the Democratic Republic of the Congo will help solve the question of illegal exploitation. Прогресс в деле осуществления мирного процесса в Демократической Республике Конго поможет разрешить проблему незаконной эксплуатации.
They have shown that diplomacy is the best means of resolving chronic conflicts that arms and violence cannot solve. Они продемонстрировали, что дипломатия является наилучшим средством урегулирования ставших хроническими конфликтов, которые нельзя разрешить с помощью оружия и насилия.
Mr. Saadi (Algeria) asked how the Committee would solve the problem of accumulating reports. Г-н Саади (Алжир) спрашивает, как Комитет предполагает разрешить проблему скапливания докладов.
These amendments will help solve the problems that arise when marriage contracts are concluded. Внесение изменений позволит разрешить проблемы, возникающие при заключении Брачных договоров.
It would be necessary to update immediately the annexed Regulations and to discuss and solve practical problems of implementation. Необходимо будет незамедлительно обновить прилагаемые Правила, а также обсудить и разрешить практические проблемы осуществления.
Furthermore, medications alone rarely solve problems inherent to the settings in which catastrophic diseases such as HIV/AIDS occur. Кроме того, с помощью одних только лекарств не всегда можно разрешить проблемы в условиях катастрофического распространения таких заболеваний, как ВИЧ/СПИД.
We also need to mention inadequate implementation of common cores of curricula, which would solve some dilemmas. Необходимо также упомянуть об отсутствии надлежащих мер с целью внедрения общей базы для учебных программ, что позволило бы разрешить некоторые противоречия.
Therefore we can solve them together. Поэтому мы можем сообща разрешить их.
I hope we will engage in a very fruitful discussion that will solve all of the problems that remain to be decided. Я надеюсь, что у нас состоится очень плодотворное обсуждение, которое позволит разрешить все остающиеся проблемы.
I feel like I could solve the world's bigger problems. Словно я могу разрешить самые тяжкие проблемы этого мира.
You couldn't solve such a small problem? Ты не можешь разрешить столь малую неурядицу?
The final problem that David knew he could not solve was death. проблема, которую Давид знал, что не мог разрешить, была смерть.
No party other than Alice or Bob can compute the shared secret, unless that party can solve the elliptic curve Diffie-Hellman problem. Никто кроме Алисы или Боба не может вычислить их общий секрет, кроме участника способного разрешить проблему Диффи - Хеллмана.
Do not solve conflicts automatically. (For compatibility...) Не разрешить конфликты автоматически (для совместимости)
Let us help you solve that or similar troubles! Препятствуйте нам помочь вам разрешить то или подобные тревоги!
How do we solve these three problems that I'd like to mention? Как нам разрешить эти три проблемы, которые я хочу упомянуть?
And who whined because she couldn't solve even one complicated case? потому что не мог разрешить ни одно сложное дело?
Only a democratic understanding between the representatives of the political parties can solve the conflict, which could escalate into a total war with repercussions for the security of the whole region. Только при достижении демократического понимания между представителями политических партий можно разрешить конфликт, который может перерасти в тотальную войну с последствиями для безопасности всего региона.
His delegation shared the view that economic sanctions could not solve international disputes and therefore should not be applied as a means of obtaining political goals. Его делегация разделяет мнение о том, что экономические санкции не могут разрешить международные споры и поэтому они не должны применяться как средство достижения политических целей.
Is this the mystery I'll never solve? Неужели эту загадку мне не разрешить?
Sadly, national initiatives alone cannot solve the problem; hence the need for enhanced international cooperation in dealing with the predicament of children in armed conflict situations. К сожалению, одни только национальные инициативы не могут разрешить эту проблему; отсюда вытекает необходимость развития международного сотрудничества в деле урегулирования того сложного положения, в котором оказываются дети в вооруженных конфликтах.
First, "genetic engineering cannot solve the hunger and food insecurity problem." Во-первых, "генная инженерия не может разрешить проблему голода и продовольственной безопасности".
The planned wastewater treatment plant will help solve this problem as well as reduce the amount of phosphorus and organic material entering the lake. Запланированное строительство станции по очистке сточных вод поможет разрешить эту проблему, а также уменьшить количество фосфорного и органического материала, попадающего в озеро.