The soldier was the first Ugandan serving with AMISOM to die in Somalia. |
Этот военнослужащий был первым угандийцем, служившим в АМИСОМ, который погиб в Сомали. |
Sadly, one Indian MONUC soldier was killed and five wounded during the operation. |
К сожалению, в ходе операции был убит один индийский военнослужащий МООНДРК, а еще пять получили ранения. |
One soldier was seriously injured by shrapnel and was evacuated to the Indian battalion headquarters for immediate medical treatment. |
Один военнослужащий получил серьезные ранения осколками и был эвакуирован в штаб индийского батальона для оказания безотлагательной медицинской помощи. |
They fired indiscriminately at protesters after a soldier was killed by the enraged crowd. |
Они открыли по демонстрантам беспорядочный огонь после того, как один военнослужащий был убит разъяренной толпой. |
F-FDTL soldier Francisco Amaral appeared at the Ministry of Justice intersection. |
Военнослужащий Ф-ФДТЛ Франсишку Амарал пришел на перекресток у здания министерства юстиции. |
There were also several attacks against AMISOM positions in August and one soldier was killed. |
Несколько нападений на позиции АМИСОМ имели место в августе, при этом один военнослужащий был убит. |
A second soldier stated many explosive charges were found, they also blew up, no one was hurt. |
Еще один военнослужащий заявил, что находили много зарядов взрывчатых веществ, они также взрывались, никто не пострадал. |
Without warning, a third soldier emerged from inside the tank and started shooting at the three girls and then also at their grandmother. |
Из танка появился третий военнослужащий, который без предупреждения начал стрелять в трех девочек, а потом в их бабушку. |
Another soldier attributed the following instructions to his battalion commander: If you are not sure - shoot. |
Еще один военнослужащий говорил о следующих инструкциях командира своего батальона: Если не уверен - стреляй. |
A third soldier explained you don't only shoot when threatened. |
Третий военнослужащий пояснил: «Стреляешь не только тогда, когда тебе угрожают. |
The soldiers reportedly opened fire on the school following the killing of a soldier in front of the school gate. |
Как сообщается, солдаты открыли по школе огонь после того, как у ворот школы был убит военнослужащий. |
In addition, five Ghanaian, three Chinese and one French soldier of UNIFIL were injured, together with one officer from OGL. |
Кроме того, пятеро ганских, трое китайских и один французский военнослужащий, а также представитель ГНЛ получили ранения. |
On 20 May 1992, a Bosnian Army soldier was killed in front of the Vitez Hotel while two others were captured and beaten. |
20 мая 1992 года военнослужащий боснийской армии был убит перед зданием городской гостиницы в Витезе, а двое других были схвачены и избиты. |
When the soldier sees a youth escaping, he thinks that his life is in danger and he opens fire at his back. |
Когда военнослужащий видит убегающего от него молодого парня, он считает, что его жизнь в опасности, и стреляет ему в спину. |
As it was observed that the Greek Cypriot soldier had been wounded, he was taken to hospital in a United Nations ambulance immediately. |
Поскольку оказалось, что кипрско-греческий военнослужащий ранен, он был немедленно доставлен в госпиталь на санитарном автомобиле Организации Объединенных Наций. |
A soldier can at any time during his service apply to the military authorities for his discharge. |
Во время прохождения своей службы военнослужащий в любое время может подать заявление в военные инстанции об увольнении его со службы. |
One UNOSOM soldier was killed and the UNOSOM troops had to abandon all their equipment to the militia. |
Один военнослужащий ЮНОСОМ был убит, и войска ЮНОСОМ были вынуждены оставить все свое снаряжение, доставшееся ополченцам. |
According to the Government only one Croatian army soldier was included among the suspects, whereas all others were civilians who were wearing military apparel. |
Правительственные источники утверждают, что среди подозреваемых был всего один военнослужащий хорватской армии, а все остальные были гражданскими лицами в военном обмундировании. |
When Rashid, realizing the danger he would find himself in, refused to run away, the soldier shot at his feet at point-blank range. |
Когда Рашид, осознав угрожавшую ему опасность, отказался уйти с места происшествия, военнослужащий выстрелил ему под ноги с очень близкого расстояния. |
Currently, Afghanistan hosts approximately 26,000 foreign troops, which represents approximately one foreign soldier for every 1,115 Afghans and one foreign soldier per 25 square kilometres. |
В настоящее время в Афганистане находятся приблизительно 26000 иностранных военных, т.е. приблизительно 1 иностранный военнослужащий на 1115 афганцев и 1 иностранный военнослужащий на 25 кв. км. |
I regret to report that one Nepalese soldier lost his life as a result of firing and an Irish soldier died of natural causes. |
К сожалению, я должен сообщить, что в результате обстрела погиб один непальский военнослужащий и что один ирландский военнослужащий погиб по другим причинам. |
As a result of the provocations, a 20-year-old soldier was killed, another soldier, 20 years old, was seriously wounded and a 26-year-old villager was also wounded. |
В результате этих провокаций был убит 20-летний военнослужащий, а также был серьезно ранен другой 20-летний военнослужащий и 26-летний житель деревни. |
It was occupied by a soldier on watch inside the area of separation. |
На ней находился военнослужащий, который вел наблюдение за местностью в глубине района разъединения. |
One British soldier died as a result. |
В результате обстрела был убит один британский военнослужащий. |
In a press statement IDF indicated that the soldier felt that his life was threatened. |
В заявлении для прессы представитель ЦАХАЛ отметил, что военнослужащий открыл огонь, так как ему показалось, что его жизни грозить опасность. |