Английский - русский
Перевод слова Soldier
Вариант перевода Военнослужащий

Примеры в контексте "Soldier - Военнослужащий"

Примеры: Soldier - Военнослужащий
The soldier was the first Ugandan serving with AMISOM to die in Somalia. Этот военнослужащий был первым угандийцем, служившим в АМИСОМ, который погиб в Сомали.
Sadly, one Indian MONUC soldier was killed and five wounded during the operation. К сожалению, в ходе операции был убит один индийский военнослужащий МООНДРК, а еще пять получили ранения.
One soldier was seriously injured by shrapnel and was evacuated to the Indian battalion headquarters for immediate medical treatment. Один военнослужащий получил серьезные ранения осколками и был эвакуирован в штаб индийского батальона для оказания безотлагательной медицинской помощи.
They fired indiscriminately at protesters after a soldier was killed by the enraged crowd. Они открыли по демонстрантам беспорядочный огонь после того, как один военнослужащий был убит разъяренной толпой.
F-FDTL soldier Francisco Amaral appeared at the Ministry of Justice intersection. Военнослужащий Ф-ФДТЛ Франсишку Амарал пришел на перекресток у здания министерства юстиции.
There were also several attacks against AMISOM positions in August and one soldier was killed. Несколько нападений на позиции АМИСОМ имели место в августе, при этом один военнослужащий был убит.
A second soldier stated many explosive charges were found, they also blew up, no one was hurt. Еще один военнослужащий заявил, что находили много зарядов взрывчатых веществ, они также взрывались, никто не пострадал.
Without warning, a third soldier emerged from inside the tank and started shooting at the three girls and then also at their grandmother. Из танка появился третий военнослужащий, который без предупреждения начал стрелять в трех девочек, а потом в их бабушку.
Another soldier attributed the following instructions to his battalion commander: If you are not sure - shoot. Еще один военнослужащий говорил о следующих инструкциях командира своего батальона: Если не уверен - стреляй.
A third soldier explained you don't only shoot when threatened. Третий военнослужащий пояснил: «Стреляешь не только тогда, когда тебе угрожают.
The soldiers reportedly opened fire on the school following the killing of a soldier in front of the school gate. Как сообщается, солдаты открыли по школе огонь после того, как у ворот школы был убит военнослужащий.
In addition, five Ghanaian, three Chinese and one French soldier of UNIFIL were injured, together with one officer from OGL. Кроме того, пятеро ганских, трое китайских и один французский военнослужащий, а также представитель ГНЛ получили ранения.
On 20 May 1992, a Bosnian Army soldier was killed in front of the Vitez Hotel while two others were captured and beaten. 20 мая 1992 года военнослужащий боснийской армии был убит перед зданием городской гостиницы в Витезе, а двое других были схвачены и избиты.
When the soldier sees a youth escaping, he thinks that his life is in danger and he opens fire at his back. Когда военнослужащий видит убегающего от него молодого парня, он считает, что его жизнь в опасности, и стреляет ему в спину.
As it was observed that the Greek Cypriot soldier had been wounded, he was taken to hospital in a United Nations ambulance immediately. Поскольку оказалось, что кипрско-греческий военнослужащий ранен, он был немедленно доставлен в госпиталь на санитарном автомобиле Организации Объединенных Наций.
A soldier can at any time during his service apply to the military authorities for his discharge. Во время прохождения своей службы военнослужащий в любое время может подать заявление в военные инстанции об увольнении его со службы.
One UNOSOM soldier was killed and the UNOSOM troops had to abandon all their equipment to the militia. Один военнослужащий ЮНОСОМ был убит, и войска ЮНОСОМ были вынуждены оставить все свое снаряжение, доставшееся ополченцам.
According to the Government only one Croatian army soldier was included among the suspects, whereas all others were civilians who were wearing military apparel. Правительственные источники утверждают, что среди подозреваемых был всего один военнослужащий хорватской армии, а все остальные были гражданскими лицами в военном обмундировании.
When Rashid, realizing the danger he would find himself in, refused to run away, the soldier shot at his feet at point-blank range. Когда Рашид, осознав угрожавшую ему опасность, отказался уйти с места происшествия, военнослужащий выстрелил ему под ноги с очень близкого расстояния.
Currently, Afghanistan hosts approximately 26,000 foreign troops, which represents approximately one foreign soldier for every 1,115 Afghans and one foreign soldier per 25 square kilometres. В настоящее время в Афганистане находятся приблизительно 26000 иностранных военных, т.е. приблизительно 1 иностранный военнослужащий на 1115 афганцев и 1 иностранный военнослужащий на 25 кв. км.
I regret to report that one Nepalese soldier lost his life as a result of firing and an Irish soldier died of natural causes. К сожалению, я должен сообщить, что в результате обстрела погиб один непальский военнослужащий и что один ирландский военнослужащий погиб по другим причинам.
As a result of the provocations, a 20-year-old soldier was killed, another soldier, 20 years old, was seriously wounded and a 26-year-old villager was also wounded. В результате этих провокаций был убит 20-летний военнослужащий, а также был серьезно ранен другой 20-летний военнослужащий и 26-летний житель деревни.
It was occupied by a soldier on watch inside the area of separation. На ней находился военнослужащий, который вел наблюдение за местностью в глубине района разъединения.
One British soldier died as a result. В результате обстрела был убит один британский военнослужащий.
In a press statement IDF indicated that the soldier felt that his life was threatened. В заявлении для прессы представитель ЦАХАЛ отметил, что военнослужащий открыл огонь, так как ему показалось, что его жизни грозить опасность.