Английский - русский
Перевод слова Smuggling
Вариант перевода Незаконный ввоз

Примеры в контексте "Smuggling - Незаконный ввоз"

Примеры: Smuggling - Незаконный ввоз
Smuggling of migrants, trafficking in persons and stowaways Незаконный ввоз мигрантов, торговля людьми и безбилетные
Smuggling of migrants and human trafficking (Articles 79 and 80), незаконный ввоз мигрантов и торговля людьми (статьи 79 и 80),
(a) Smuggling of vulnerable migrants, such as children, including unaccompanied children; а) незаконный ввоз мигрантов, находящихся в уязвимом положении, например детей, включая беспризорных детей;
Refugee smuggling in East Africa Незаконный ввоз беженцев в Восточной Африке
The problem has escalated as smuggling of migrants has become a big business. Проблема эта приобретает все более широкие масштабы, поскольку незаконный ввоз мигрантов стал крупным бизнесом.
An overview of the national responses on this issue demonstrates consistency in prosecuting attempts to perpetrate smuggling of migrants. Обзор ответов государств на этот вопрос свидетельствует о последовательном судебном преследовании попыток осуществить незаконный ввоз мигрантов в случае действий, совершенных с целью подготовки такого уголовного преступления.
Refugee smuggling at the Nairobi branch of UNHCR Незаконный ввоз беженцев сотрудниками Отделения Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев в Найроби
The areas identified included cybercrime, money-laundering, international cooperation, confiscation, mutual legal assistance, trafficking in persons and smuggling of migrants. Области, в которых были выявлены такие потребности, включали в себя киберпреступность, отмывание денежных средств, международное сотрудничество, конфискацию, взаимную правовую помощь, торговлю людьми и незаконный ввоз мигрантов.
Opportunities for regular migration should be created in order to combat the root causes of clandestine migration and the evils of smuggling, human trafficking and child labour. Он подчеркивает, что создание условий для легальной миграции является важнейшим инструментом борьбы с причинами, порождающими нелегальную миграцию, и такими проблемами, как незаконный ввоз и торговля людьми или использование детского труда.
In view of the above, it should be noted that both trafficking in persons and smuggling of migrants may differ, but they do represent overlapping crime problems. С учетом вышесказанного следует отметить, что как торговля людьми, так и незаконный ввоз мигрантов, в чем-то отличаясь друг от друга, являются уголовными преступлениями, во многом совпадающими друг с другом.
This cannot be done legally, and we ask others to respect our constitutional laws on this matter. Papua New Guinea agrees with the Secretary-General that smuggling of persons is a result of poverty in developing countries. Папуа-Новая Гвинея согласна с Генеральным секретарем в том, что незаконный ввоз людей является результатом нищеты в развивающихся странах.
Article 10, paragraph 1 of the Smuggling of Migrants Protocol requires States parties to exchange relevant information, particularly those with common borders or located on routes along which migrants are smuggled. Пункт 1 статьи 10 Протокола против незаконного ввоза мигрантов требует от государств-участников, прежде всего от тех, которые имеют общие границы или находятся на маршрутах, по которым осуществляется незаконный ввоз мигрантов, обмениваться соответствующей информацией.
(a) The smuggling of migrants; а) незаконный ввоз мигрантов;
In smuggling, the smuggling fee paid by the migrant is the major source of revenue, and there is usually no continuing relationship between the offender and the migrant once the latter has arrived at his or her destination. При незаконном ввозе мигрантов основным источником прибыли служит вознаграждение за незаконный ввоз, уплачиваемое нелегальным мигрантом, и, как правило, отношения между правонарушителем и мигрантом не носят продолжительного характера после того, как мигрант прибыл к месту назначения.
The paper recognizes that the smuggling of migrants by sea is one of the most dangerous types of smuggling and discusses the problems and challenges in establishing legislation on the smuggling of migrants and human trafficking by sea. В этом документе признается, что незаконный ввоз мигрантов по морю является одним из самых опасных видов незаконного ввоза, и обсуждаются проблемы и трудности при принятии законодательства о незаконном ввозе мигрантов и незаконном провозе мигрантов по морю.
Despite unfortunate incidents of smuggling of people and the recurring waves of economic migrants, it was very important for the developed countries, especially those adopting more restrictive immigration and anti-terrorist measures, to continue to keep their borders open to refugees. Несмотря на такие негативные явления, как незаконный ввоз людей и периодический приток экономических мигрантов, крайне важно, чтобы развитые страны, особенно те из них, которые принимают меры по ограничению иммиграции и борьбе с терроризмом, не закрывать свои границы для беженцев.
In addition, a substantial percentage of identity-related crime is associated with offences that involve travel and identity documents and that are committed with a view to facilitating organized criminal activities such as trafficking in persons and smuggling of migrants. Кроме того, значительную долю преступлений, связанных с использованием личных данных, составляют правонарушения, связанные с документами на въезд/выезд и удостоверениями личности, которые совершаются с целью облегчить такую организованную преступную деятельность, как торговля людьми и незаконный ввоз мигрантов.
Smuggling routes are often circuitous. Незаконный ввоз мигрантов нередко осуществляется по обходным маршрутам.
B. Smuggling of migrants В. Незаконный ввоз мигрантов
Smuggling of migrants by sea Незаконный ввоз мигрантов по морю
National efforts to prevent and combat the smuggling of migrants are often undermined by inadequately controlled borders and the lack of specific bilateral and multilateral mechanisms for information-sharing and coordination of activities; (d) Prevention and awareness-raising Data collection and research. Общественность, а зачастую и соответствующие органы власти не считают незаконный ввоз мигрантов преступлением, которое создает серьезный риск для мигрантов и соответствующих обществ; е) сбор данных и проведение исследований.
In 2011, UNODC produced an awareness-raising and training film for criminal justice practitioners entitled Ways and Means: Effective Action against Migrant Smugglers, as well as a short video clip to raise awareness of the crime of smuggling of migrants. В 2011 году ЮНОДК подготовило для специалистов-практиков системы уголовного правосудия информационно-учебный фильм под названием "Пути и средства: эффективные действия против лиц, организующих незаконный ввоз мигрантов", а также короткий информационный видеоролик о преступности, связанной с незаконным ввозом мигрантов.
Smuggling of migrants by and large follows this model of a spectrum from individual entrepreneurs who guide their charges across sections of border to large, sophisticated transnational smuggling groups that control all aspects of the criminal operation. Незаконный ввоз мигрантов в целом осуществляется по этой модели спектра: от индивидуальных дилеров, которые проводят своих "клиентов" через участки границы, до крупных, разветвленных транснациональных групп, осуществляющих незаконный ввоз мигрантов и контролирующих все аспекты этой преступной деятельности.
Smuggling offences may be treated in some States as frauds if the purpose is to avoid excise taxes on commodities that are legal in that State, such as tobacco, in addition to trafficking in illegal commodities such as narcotic drugs. В ряде государств в качестве мошенничества могут рассматриваться преступления, связанные с контрабандным ввозом товаров, если целью таких действий является уклонение от уплаты акцизных сборов на товары, разрешенные в данном государстве, например табачные изделия, или незаконный ввоз запрещенных товаров, таких, как наркотические средства.