Английский - русский
Перевод слова Smuggling
Вариант перевода Контрабанда

Примеры в контексте "Smuggling - Контрабанда"

Примеры: Smuggling - Контрабанда
However, criminal activities of smuggling and illegal trading in the border areas continue. Вместе с тем в приграничных районах продолжается преступная деятельность: контрабанда, незаконная торговля и нелегальные пересечения границы.
But more recently smuggling of cigarettes especially in freight containers has increased very rapidly... Однако впоследствии весьма стремительными темпами возросла контрабанда сигарет промышленного производства, перевозящихся, в частности, в грузовых контейнерах.
HEADLINE MESSAGES Tobacco smuggling undermines Government health objectives, reduces Government revenue and involves serious crime. Контрабанда табачных изделий подрывает усилия правительства по достижению поставленных им целей в области здравоохранения, сокращает государственные доходы и связана с серьезными преступлениями.
Other security concerns include explosive devices, armed groups and smuggling. К числу других проблем в области безопасности относятся использование взрывных устройств, действия вооруженных групп и контрабанда.
The main links concern small-scale crime including credit card fraud and cigarette smuggling. Прослеживается связь главным образом с такими мелкими преступлениями, как мошенничество с кредитными картами и контрабанда сигарет.
Japanese customs personnel were dispatched to the countries and areas prone to arms smuggling in order to strengthen information gathering. В целях укрепления мер по сбору информации сотрудники японской таможни направляются в страны и районы, где распространена контрабанда оружия.
Consequently, cross-border smuggling is again on the rise. В результате вновь набрала темпы трансграничная контрабанда.
The Group has confirmed that smuggling of minerals continues within and from the eastern Democratic Republic of the Congo. Группа подтвердила, что контрабанда минерального сырья внутри восточной части Демократической Республики Конго и за ее пределы продолжается.
Cross-border arms smuggling continued and the Syrian-Lebanese border had not yet been delineated. Продолжается трансграничная контрабанда оружия, и по-прежнему не проведена делимитация сирийско-ливанской границы.
The Government uses the vessel selectivity system to electronically screen ships with a high likelihood of being used for crimes such as terrorism or smuggling. Правительство использует электронную систему выявления подозрительных судов, позволяющую выявлять суда, которые с большой степенью вероятности могут быть использованы для совершения таких преступлений, как терроризм или контрабанда.
What if he isn't smuggling? А что, если это не контрабанда?
Moreover, the smuggling of expired food represents a significant threat to public health. Кроме того, контрабанда продуктов питания с истекшим сроком пользования представляет собой серьезную угрозу здоровью населения.
With illegal migration and the smuggling of persons assuming new dimensions, economic and social policies in the host countries have become an imperative. Поскольку нелегальная миграция и контрабанда людей приобретают новые масштабы, экономическая и социальная политика в принимающих странах обрела императивный характер.
In Indonesia, the rampant smuggling of illegal timber caused massive ecological destruction. В Индонезии безудержная контрабанда древесины приводит к массивным экологическим разрушениям.
Arms smuggling in South-East Asia was one of the issues addressed in that work programme. Контрабанда оружия в Юго-Восточной Азии входит в число вопросов, охваченных в этой программе работы.
Along with the persistent rocket attacks, the smuggling of weapons has continued at an alarming rate. Помимо постоянных ракетных обстрелов устрашающие масштабы приобрела контрабанда оружия.
Others include addressing such global afflictions as arms smuggling, drug production and trafficking, and money-laundering. Другие касаются таких глобальных проблем, как контрабанда оружия, производство и торговля наркотиками, а также отмывание денег.
Zimbabwe mentioned that the smuggling of gold is causing soil erosion. Зимбабве указала, что контрабанда золота ведет к эрозии почв.
Wiggum arrests Grampa but the people of Springfield protest, as his smuggling has gotten them the medicine they need. Виггам арестовывает дедушку, но народ Спрингфилда протестует, так как его контрабанда достала им лекарства, в которых они нуждаются.
It was used primarily for smuggling of cigarettes. Его первой работой была в основном контрабанда сигарет.
Cross-border smuggling of rice also began to have a serious effect on the Cambodian economy. Контрабанда риса через пограничные районы стала наносить серьезный вред камбоджийской экономике.
Diamond smuggling via South Africa is also a major criminal activity, and diamonds are sometimes used to disguise shipments of heroin. Контрабанда алмазов из ЮАР в Индию также является частью наркоторговли, так как иногда это используется как прикрытия для поставок героина.
The most egregious of these to be cited herewith: - Piracy, smuggling... Среди наиболее вопиющих: ...пиратство, контрабанда...
Arms smuggling was rampant and at one point 30 tons of lead was imported for manufacturing of bullets. Также здесь процветала контрабанда оружием; через город прошло около 30 тонн нелегального свинца на изготовление пуль.
Well, yes, it was a form of smuggling, all right. Ну, да, это была своего рода контрабанда.