| He was holding her hand and smiling and I finally got it. | Он держал ее за руку, улыбался... и и до меня наконец-то дошло. |
| You wished that by quitting Glee Club, you wouldn't hurt anyone's feelings, and Finn was all happy and smiling. | Ты хотела, чтобы твой уход из Хора не задел ничьих чувств, и Финн улыбался и был очень счастлив. |
| I had to take the picture five times, 'cause I was smiling so much, and you couldn't see enough of my face. | Мне пришлось фотографироваться пять раз, потому что я так улыбался, что моего лица не было видно. |
| He was smiling, although, of course, he was going off to die. | Он улыбался, несмотря на то, что собирался умереть. |
| You wouldn't be smiling if you worked for him. | Ты бы не улыбался, если бы работал с ним. |
| Why was Shakir smiling when you told him about it? | почему Шакир улыбался когда ты ему сказал? |
| That fellow who was smiling, has he ever seen other life? | Тот парень, который улыбался, он когда-нибудь видел другую жизнь? |
| I hated you smiling and I hated you talking. | Я ненавидел, когда ты улыбался, и когда говорил. |
| Tom and I raced up the stairs, and Henry was there... in his room, smiling. | Том и я побежали вверх по лестнице, и Генри был там... в своей комнате, улыбался. |
| Did you catch Anton smiling at Emily? | Ты видела как Антон улыбался Эмили? |
| Well, he looked kind of funny, but he was smiling, so I didn't worry. | Он выглядел немного странно, но он улыбался, так что я не волновалась. |
| And on my monitor screen, I could see Mitchell smiling each time it happened, as if this ship and crew were almost a toy for his amusement. | И на своем мониторе я видел, как Митчелл улыбался каждый раз, когда это случалось, будто корабль и экипаж - его игрушки. |
| Well, I think I just couldn't stop smiling' for several days after filming. | Мне кажется, я улыбался ещё пару дней после съёмок. |
| Henry, smiling like he doesn't have | Генри так улыбался, как будто... |
| No, but we were always singing duets, and he was always smiling at me. | Нет, но мы часто пели дуэтом, и он всегда улыбался мне. |
| Mike, did I see you smiling when it was suggested I might be fired? | Майк, мне показалось, ты улыбался, когда предложили уволить меня? |
| You know, you're saying funny things, Smiley, but I don't see you smiling. | Знаешь, ты говоришь забавные вещи, Смайли, но я не вижу, чтобы ты улыбался. |
| And the last time he did that, I was smiling for a week. | И последний раз, когда он так сказал я улыбался неделю |
| I mean, I was smiling, thinking about what I was feeling, experiencing, what music brings to my life. | То есть улыбался, думая о своих чувствах, ощущениях, которые музыка привнесла в мою жизнь. |
| He was smiling, and he said he wanted money in return for allowing the Manchester clubs to carry on. | Он улыбался и сказал, что хочет денег в обмен на то, что позволит заниматься клубами в Манчестере. |
| He walked off the stage still smiling, like, "Thanks, guys!" | Уходя со сцены, он улыбался словно говорил: "Спасибо, ребята!" |
| When he came home from the factory he was always smiling, happy But that could not be enough for him | Когда он приходил домой с фабрики, всегда улыбался, был счастлив... но ему этого могло не хватать. |
| He was smiling, but was it the smile of a man whose company just posted a record year? | Он вроде улыбался, но была ли это улыбка человека, чья компания достигла рекордного годового оборота? |
| Because when he left me to go hunting, he was smiling, and when he came home, he wasn't. | Потому что когда он уходил от меня на охоту, он улыбался, а когда вернулся, - нет. |
| Casanova claims that he was "relaxed and smiling when I lost, and I won without covetousness". | Казанова заявляет, что он был «спокоен и улыбался, когда проигрывал, и не был алчен, когда выигрывал». |