We can always look back and smile. |
Мы всегда можем обернуться назад и улыбнуться. |
That might make her smile a little bit. |
Может это заставит её немного улыбнуться. |
The note expresses a few things that might make you smile. |
Записка содержит несколько вещей, которые могут заставить тебя улыбнуться. |
Then they will, perhaps, make him smile. |
Тогда они, возможно, заставят его улыбнуться. |
Sergeant Abrahams was always ready with a smile for those around him. |
"Сержант Эбрахамс всегда был готов улыбнуться тем, кто находился с ним рядом". |
So if you could just smile or hum if you have any concerns, appreciate that. |
И если бы ты просто мог улыбнуться или слегка хныкать если тебя будет что-то беспокоить, я буду признателен. |
So, if anyone approaches you with a flip phone or an oddly shouted comment, the best thing to do is smile and move on. |
Если кто-нибудь подойдет к вам с телефоном или невпопад брошенной репликой, лучшее, что вы можете сделать - улыбнуться и пойти дальше. |
When tongues wag, one must just stare back and smile, which, of course, usually annoys people all the more. |
Когда вам показывает язык, стоит посмотреть в ответ и улыбнуться, хотя, обычно это еще сильней всех раздражает. |
Because whenever he wanted to find the place where heaven and sea become one, all he had to do was close his eyes and smile. |
Потому что, когда бы он ни пожелал найти это место, где небо встречается с морем, ему нужно только закрыть глаза и улыбнуться. |
Zola, can you smile for me? |
Зола, могла бы ты улыбнуться для меня? |
He's been trying to ma you guys laugh all day, but you're too disgusted to even smile or joke with him... |
Он пытался рассмешить вас весь день, но он вам был отвратителен, чтобы просто улыбнуться или посмеяться с ним... |
It made you smile though, didn't it? |
Но это заставило тебя улыбнуться, не так ли? |
The guy who made Mrs. Jin smile on Chinese New Year? |
Тот, кто заставил госпожу Джин улыбнуться на китайский Новый Год? |
Oye here's your chance to make her smile |
Это ваш шанс заставить его улыбнуться. |
Just smile and say something nice? |
Просто улыбнуться и сказать что-нибудь милое? |
Haven't you noticed how she won't even smile? |
Ты разве не замечал, что она даже улыбнуться не хочет? |
you have to smile when she least expects it,... |
тебе надо улыбнуться, когда она меньше всего ожидает этого,... |
Try to make eye contact with the judges, and don't be afraid to give them a flirty little smile or maybe even a wink. |
Попробуй установить визуальный контакт с судьями и не бойся кокетливо им улыбнуться или даже подмигнуть. |
Upon arriving, Rowe was ushered into the hotel room, where she was given the infant to hold and told to smile for the camera with Michael. |
После прибытия Роу сопроводили в номер отеля, где ей дали подержать младенца и велели улыбнуться на камеру вместе с Майклом. |
So I suggest you all put a smile on your face, because today is the day that I finally decided to let you see mine. |
Поэтому я предлагаю вам улыбнуться, потому что сегодня я решил наконец показать вам свое лицо. |
Well, you can smile. Selma... |
Теперь можно и улыбнуться, Селма? |
Wade shaved his eyebrows just to make me smile? |
Уэйд сбрил себе брови, что бы заставить меня улыбнуться. |
I knew you wouldn't have the cajones to smile for the camera, Clark. |
Я знал, что у тебя пороху не хватит улыбнуться в камеру, Кларк. |
But there is a package on the front seat of my truck should put a smile on both your faces. |
Но сверток на переднем сидении моей машины заставит вас обоих улыбнуться. |
All a man can do is smile back. |
Все, что можно сделать - это улыбнуться ей в ответ. |