Small world, I guess. |
Мир тесен, я полагаю. |
Small world, your majesty. |
Мир тесен, Ваше Величество. |
Small world, people talk. |
Мир тесен, вести расходятся быстро. |
Small world, Dr.Jones. |
Мир тесен, д-р Джонс. |
Small world, Felix. |
Мир тесен, Феликс. |
Small world, Albuquerque. |
Мир тесен в Альбукерке. |
This is a small world, after all. |
Как всё-таки тесен мир. |
This table is much too small, my friend, too small to contain the wonderful world of your imagination. |
Этот стол слишком тесен, мой друг, слишком тесен для вашего прекрасного воображения. |
It's just's a small world and there's whispering, stuff like that. |
Люди общаются... в общем, мир тесен. |
They say it's a very small place. I hope it's true. |
Говорят, он тесен - надеюсь, это правда. |
As the fraction of peripheral nodes in a small world network is much higher than the fraction of hubs, the probability of deleting an important node is very low. |
Поскольку доля периферийных вершин в графе «Мир тесен» существенно выше, чем доля хабов, вероятность удаления важной вершины крайне мала. |
Crow. - What a small world, isn't it? |
Надо же, как тесен мир. |
I guess this is really a small world, isn't it? |
Ну что, мир тесен, да? |
The world is a small place, isn't it? |
Мир тесен, не так пи? |
It's kind of a small world, 'cause the guy who raised me out here? |
Мир тесен, потому что мужик, который вырастил меня здесь |
It's a small world in Argentina, isn't it? |
Мир тесен в этой Аргентине. |
It certainly is a small world, isn't it? |
Все-таки, как тесен мир! |
It's a small world after all. |
Верно говорят, мир тесен. |
This table is too small for your beautiful imagination. |
Этот стол слишком тесен, мой друг, слишком тесен для вашего прекрасного воображения. |
You will notice that this office, chosen after much searching... is so small, so narrow that anyone not sitting behind the desk... must necessarily stand where I am now. |
Вы, наверное, заметили, что этот офис, который я так долго выбирал, настолько мал и тесен, что любой, кто не за столом, обязательно должен стоять там, где сейчас я. |
Clay Shirky argues that the larger the social network created through small world networking, the more valuable the nodes of high connectivity within the network. |
Клей Ширки утверждает, что чем больше социальная сеть основывается на малых сетях, образуя граф «Мир тесен», тем более ценны вершины высокой степени связности в этой сети. |
By analogy, the small-world network of airline flights has a small mean-path length (i.e. between any two cities you are likely to have to take three or fewer flights) because many flights are routed through hub cities. |
По аналогии, граф «Мир тесен» авиарейсов имеет малую длину кратчайшего пути в среднем (то есть между любыми двумя городами в мире потребуется, вероятно, не больше трёх перелётов) из-за того, что большинство авиарейсов проходят через узловые аэропорты. |
Small world, all that. |
Поразительно Мир тесен, как говорится... |
What a small, small world. |
Как тесен этот мир. Да, точно. |
No, the town is too small for the house, the country is too small for the town, Earth is too small for men! |
Нет, это город тесен для дома, страна тесна для города, Земля тесна для человека! |