The taking of evidence and the construction of victims' accounts of child abuse require particular sensitivity and skill and the police have established dedicated units to handle such cases. These are the Police Child Protection Policy Unit and the Child Abuse Investigation Units. |
Для снятия показаний и воссоздания картины надругательства над детьми с помощью потерпевших требуются особый такт и умение; поэтому в органах милиции созданы специальные подразделения для ведения подобных дел - отделы по защите детей и отделы по расследованию случаев надругательства над детьми. |
Gallatin's patience and skill in dealing with not only the British but also his fellow members of the American commission, including Clay and Adams, made the treaty "the special and peculiar triumph of Mr. Gallatin." |
Его терпение и умение общаться не только с англичанами, но и со своими коллегами из американской комиссии, включая Генри Клея и Джона Куинси Адамса, сделало Договор «особым и своеобразным триумфом г-на Галлатина». |
Counterfeiting electronics takes real skill. |
Подделка электронных ключей - это настоящее умение. |
Despite your sparkling conversation skill. |
Не смотря на ваше ослепительное умение вести беседу. |
I think that's good to have as a skill. |
По-моему, это хорошее умение. |
I have a skill. |
У меня есть умение. |
Listening is an active skill, |
Слушание - это активное умение. |
That is quite a skill. |
Да, это умение. Да. |
Luck is also a skill. |
Везение - тоже умение. |
That is a skill that I value. |
Я ценю подобное умение. |
Being Irish isn't a skill. |
Быть ирландцем это не умение. |
Skill and the testament of years were his allies. |
На его стороне был опыт и умение. |
Skill picked up from the savages, no doubt. |
Переняла умение от дикарей, без сомнения. |
Skill or destiny, or divine right? |
Умение править или судьба, или божественное предназначение? |
Thinking is a skill in itself. |
Мышление это твоё собственное умение. |
This is a valuable skill. |
А это ценное умение. |
A precious skill for leading the Church. |
Прекрасное умение для управления Церковью. |
Your skill made quick work of that cyst. |
Ваше умение быстро справилась киста. |
What a delightful skill. |
Что за восхитительное умение. |
Gatsby showed skill and ambition. |
Гэтсби проявил умение и целеустремленность. |
I mean, it's not really about skill. |
Главное - не умение. |
Games of chance or skill? |
Игры на удачу или на умение. |
A skill lacking in most men. |
Это умение немногим доступно. |
The delegation of Benin welcomes the skill and far-sightedness with which these undertakings have been carried out by the two organizations. |
Делегация Бенина приветствует то умение и дальновидность, с которыми эти две организации осуществляют подобные мероприятия. |
Striking a moving ball is a necessary skill in many sports. |
Умение ударить по летящему мячу необходимо во многих видах спорта. |