Birmingham Six, here we come. |
Вот тебе и Бирмингемская Шестерка. |
See, here, I'm a six, sixish. |
Видишь ли, здесь я номер шесть, крепкая шестерка. |
Six men who built the modern auto industry. |
Великолепная шестерка: люди, которые создали современную автоиндустрию. |
Locke returned to civilization three years after the Oceanic Six came home. |
Локк вернулся к цивилизации спустя три года после того, как "Шестерка Ошаник" вернулась домой. |
When the Oceanic Six left the island on the helicopter, |
Когда "Шестерка Ошаник" покинула остров на вертолете, |
The day the Oceanic Six left the island, |
В тот день, когда "Шестерка Ошаник" покинула остров, |
Today, 25 June, I should like to extend warm thanks to my colleagues in the team of six Presidents (P-6). |
Я говорю большое спасибо своим коллегам из команды шестерых председателей (шестерка председателей). |
And so to protect the friends they left behind, the Oceanic Six agreed to lie about their entire experience. |
И чтобы защитить друзей, оставшихся на острове, "Шестерка Ошаник" договорилась, что будет лгать о том, что они пережили. |
It was the first in a series of flash-forward storylines That followed the experiences of six survivors Who found rescue and became known as the oceanic six. 'I wonder if I've been changed in the night. |
Эта серия была первой в серии флэшфорвардных сюжетных линий которые поведали нам жизнь шести выживших нашедших спасение и ставших известными как Шестерка Оушеаник |