They're referring to you as the "Oceanic Six." |
Они называют Вас "Шестерка Ошаник". |
There is a new Group of Four, the United States of America, the European Community, India and Brazil; and the Group of Six, including Australia and Japan. |
Уже сложилась новая «четверка», включающая Соединенные Штаты Америки, Европейский союз, Индию и Бразилию, а также «шестерка», куда входят также Австралия и Япония. |
The Committee was informed on a number of occasions that the Taliban has more than enough weapons and that since the Six have been complying with resolution 1333 "... no weapons have crossed their frontiers on route to the Taliban! |
Членам Комитета неоднократно говорили, что у движения «Талибан» оружия больше, чем достаточно, и что после того как «Шестерка» стала соблюдать положения резолюции 1333, «... никакое оружие, предназначенное для «Талибана», не пересекало их границы!». |
Top six, anyone? |
Самая вероятная шестерка диагнозов? |
Look, this is a six. |
Слушай, это шестерка. |
With four you get six. |
Из четверки получается шестерка. |
All of us - the oceanic six, |
Все мы... шестерка Ошаник |
It was the six of hearts. |
Это была шестерка червей? |
It's a six of diamonds. |
У него бубновая шестерка. |
Five, six, seven. |
Пятерка, шестерка, семерка. |
First six on me. |
Первая шестерка за мной. |
Was it this six of hearts? |
Это была шестерка червей? |
«Children-heroes» - under that name the heroic six of cadets came into history of Mexico. |
«Дети-герои» - под таким именем героическая шестерка кадет вошла в историю Мексики. |
Clarification required as to which specific substances are to be included (whether the 'Borneff six' or a larger group). |
Требуется разъяснение о том, какие конкретные вещества предполагается включить в эту группу (либо это "борнеффская шестерка" либо большая группа). |
Please say Number Six. |
Пожалуйста, скажи, что это Шестерка. |
The Kungur Six are not Russian agents. |
Кунгурская шестерка - не шпионы. |
"Six sick slick" |
"Шестерка слабых скользких" |
Six sick slick slim... |
Шестерка слабых скользких тонких... |
Will the other Six be okay? |
А как же другая Шестерка? |
The Six failed, the Two failed. |
Шестерка облажалась, Двойка тоже. |
The Kungur Six are still active and are said to be responsible... |
Кунгурская шестерка до сих пор активна, и ходят слухи, что она в ответе за наиболее серьезные разведоперации за последние 30 лет. |
The yellow tile here that says "Six" goes with the cube. |
Жёлтая "шестерка" идёт к кубу. |
Six people died during the year after being shocked by police with a Taser. |
шестерка человека скончались в результате применения полицией к ним тазеров. |
Gog is later found in the dimension he escaped to by Doctor Octopus and the Sinister Six, who induct the creature into their group as the sixth and final member of it. |
Гога позже нашли в измерении и вывели от туда Доктор Осьминог и Зловещая Шестерка, который принял его в их группу как шестого участника. |
And my sister Six utterly failed to discredit Baltar and his dreamy hair |
А моя сестра, Шестерка, не смогла опорочить Балтара, у которого такая классная прическа, |