Английский - русский
Перевод слова Simplifying
Вариант перевода Упрощение

Примеры в контексте "Simplifying - Упрощение"

Примеры: Simplifying - Упрощение
Georgia reported having undertaken measures aimed at simplifying administrative procedures to enhance transparency over public decision-making and administration. Грузия сообщила о принятых мерах, направленных на упрощение административных процедур, с целью повышения прозрачности процессов принятия публичных решений и административного управления.
Speeding up and simplifying the customs clearance process of traded goods strengthens the competitiveness of importers and exporters. Ускорение и упрощение таможенной очистки поставляемых товаров повышает конкурентоспособность как импортеров, так и экспортеров.
Harmonizing and simplifying trade related procedures building on internationally recognized standards and best practices in risk management, с) гармонизация и упрощение процедур, связанных с торговлей, на основе международно признанных стандартов и передовой практики управления рисками;
It is aimed at simplifying and modernizing customs procedures and making them more transparent, thereby reducing transaction costs. Оно нацелено на упрощение и модернизацию таможенных процедур и повышение их прозрачности, что позволит уменьшить операционные издержки.
For UNCDF, clarifying, coordinating, simplifying, and harmonizing roles and relationships with UNDP is a top priority. Для ФКРООН одним из главных приоритетов является уточнение, координация, упрощение и согласование функций и связей с ПРООН.
Playfair acknowledged Ludlam and others for simplifying the Euclidean assertion. Плейфер благодарил Ладлэма и других за упрощение утверждения Евклида.
Android 4.0 was focused on simplifying and modernizing the overall Android experience around a new set of human interface guidelines. Android 4.0 был ориентирован на упрощение и модернизацию общего опыта Android вокруг нового набора руководств для интерфейса пользователя.
Other key elements of a comprehensive reform of the distribution sector include trade facilitation and infrastructure development and simplifying customs procedures. К числу других ключевых элементов всеобъемлющей реформы сектора распределения относятся упрощение процедур торговли и развитие инфраструктуры, а также упрощение таможенных процедур.
By simplifying and standardising messages and also reducing their number, we facilitate the improvement of user I.T. applications. Упрощение и стандартизация сообщений, а также сокращение их числа открывают возможности для усовершенствования приложений ИТ пользователей.
Several delegations were in favour of shortening or simplifying article 12, or making it less prescriptive. Ряд делегаций высказались за укорочение или упрощение статьи 12 либо за снижение императивности ее положений.
The recently enacted Law 205 of July 21, 2000, sets new administrative justice provisions aimed at simplifying and streamlining administrative procedures. Недавно был принят Закон 205 от 21 июля 2000 года, в котором предусмотрены новые положения относительно административной юстиции, направленные на упрощение и упорядочение административных процедур.
Hamonizing, simplifying and standardizing transit procedures and documentation are other necessary and accompanying measures that require equal attention if transit traffic is to be improved. Согласование, упрощение и стандартизация транзитных процедур и документации - другие необходимые и сопутствующие меры, которым необходимо уделить надлежащее внимание, для того чтобы улучшить транзитные перевозки.
UNICEF has itself identified simplifying performance management systems as an important issue. ЮНИСЕФ сам считает упрощение систем организации служебной деятельности важным вопросом.
The technical result also involves simplifying the technology for producing the de-icing composition and reducing the drying time down to 15-20 minutes. Также техническим результатом является упрощение технологии производства антиобледенительного состава, снижение времени высыхания до 15-20минут.
The technical result consists in simplifying the technology for the installation of wall enclosures. Технический результат - упрощение технологии монтажа стеновых ограждений.
The technical result consists in eliminating dazzle and simplifying the design of a light-emitting diode lamp. Техническим результатом является устранение слепящего действия и упрощение конструкции светодиодного светильника.
The present utility model produces the technical result of simplifying the design of the device. Техническим результатом предлагаемой полезной модели является упрощение конструкции устройства.
The technical result consists in increasing the efficiency of the device, extending the service life, and simplifying manufacture. Техническим результатом является повышение к.п.д. устройства, срока службы и упрощение изготовления.
The technical result consists in simplifying the design and increasing the reliability while maximally absorbing wind energy. Технический результат заключается в упрощение конструкции, повышении надежности с максимально возможном съемом энергии ветра.
Technical advantages: improving the power characteristics, simplifying the construction, improving the repairability and increasing the service life. Технические преимущества: улучшение энергосилових характеристик, упрощение конструкции, улучшение ремонтопригодности, увеличение ресурса эксплуатации.
The technical result consists in increasing the efficiency of, and simplifying, corresponding radio facilities. Технический результат - повышение эффективности и упрощение соответствующих радиотехнических комплексов.
The result is that of simplifying the structure and improving the aerodynamics of the float during casting. Результат: упрощение конструкции и улучшение аэродинамики поплавка при забросе.
The technical result achieved when using the claimed method consists in increasing accuracy and clarity and in simplifying the technical implementation. Техническим результатом, получаемым при использовании заявляемого способа, является повышение точности, наглядности и упрощение технической реализации.
The invention is directed to simplifying the design and increasing the effectiveness and reliability of the operation of a volume-displacement internal combustion engine. Изобретение направлено на упрощение конструкции, повышение эффективности и надёжности работы двигателя внутреннего сгорания объемного вытеснения.
Technical advantages: stabilizing the power characteristics, increasing the energy capacity and simplifying the construction of the shock absorber. Технические преимущества: стабилизация силовых характеристик, повышение энергоемкости, упрощение конструкции поглощающего аппарата.